Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
lidl SHT 10 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHT 10 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
SCHUH- UND HANDSCHUHTROCKNER / SHOE AND
GLOVE DRYER / SÈCHE-CHAUSSURES ET GANTS DE SKI
SHT 10 A1
SCHUH- UND
HANDSCHUHTROCKNER
Bedienungsanleitung
XSÈCHE-CHAUSSURES
ET GANTS DE SKI
Mode d'emploi
VYSOUŠEČ BOT A RUKAVIC
Návod k obsluze
SECADOR DE SAPATOS
E LUVAS
Manual de instruções
IAN 277032
SHOE AND GLOVE DRYER
Operating instructions
SCHOEN- EN
HANDSCHOENDROGER
Gebruiksaanwijzing
SECADOR DE ZAPATOS
Y GUANTES
Instrucciones de uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für lidl SHT 10 A1

  • Seite 1 SCHUH- UND HANDSCHUHTROCKNER / SHOE AND GLOVE DRYER / SÈCHE-CHAUSSURES ET GANTS DE SKI SHT 10 A1 SHOE AND GLOVE DRYER SCHUH- UND Operating instructions HANDSCHUHTROCKNER Bedienungsanleitung SCHOEN- EN XSÈCHE-CHAUSSURES HANDSCHOENDROGER ET GANTS DE SKI Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi VYSOUŠEČ BOT A RUKAVIC SECADOR DE ZAPATOS Návod k obsluze...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importeur ..........14 DE │ AT │ CH │    1 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 5: Schuh- Und Handschuhtrockner Sht 10 A1

    SCHUH- UND HANDSCHUHTROCKNER SHT 10 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benut- zung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. DE │ AT │ CH │    3 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 7: Sicherheit

    Fachkraft installieren. ► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. │ DE │ AT │ CH ■ 4    SHT 10 A1...
  • Seite 8: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der ■ Anschlussleitung fernzuhalten. DE │ AT │ CH │    5 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 9 Um den Netzstecker aus der Steckdose zu zie- ■ hen, immer am Stecker, nie am Kabel ziehen. Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, ■ dass die Anschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird. │ DE │ AT │ CH ■ 6    SHT 10 A1...
  • Seite 10: Lieferumfang

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │    7 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 11: Teilebeschreibung

    Schuh oder Handschuh. Nach ca. 20 Minuten sind Ihre Schuhe oder Handschuhe vorgewärmt. ♦ Ziehen Sie den Netzstecker und nehmen Sie die Wärme- elemente aus den Schuhen oder Handschuhen. │ DE │ AT │ CH ■ 8    SHT 10 A1...
  • Seite 12: Wärmeelemente Als Trockner Verwenden

    Nacht nicht getrocknet. Trocknung länger dauern. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service- Hotline (siehe Kapitel Service). DE │ AT │ CH │    9 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 13: Reinigung

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. │ DE │ AT │ CH ■ 10    SHT 10 A1...
  • Seite 14: Anhang

    Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das repa- rierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH │    11 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 15: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltan- wendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service- Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 12    SHT 10 A1...
  • Seite 16: Abwicklung Im Garantiefall

    Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem...
  • Seite 17: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 14    SHT 10 A1...
  • Seite 18 Importer ..........27 GB │ IE │    15 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 19: Introduction

    SHOE AND GLOVE DRYER SHT 10 A1 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines.
  • Seite 20: Intended Use

    A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in injury. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent injury. GB │ IE │    17 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 21: Safety

    The appliance housing must not be opened under any circum- stances. There is a risk of electric shock if live connections are touched and the electrical and mechanical structure is changed. │ GB │ IE ■ 18    SHT 10 A1...
  • Seite 22: Basic Safety Guidelines

    Children younger than eight years of age must ■ be kept away from the appliance and the power cable. GB │ IE │    19 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 23 When unplugging the appliance, always pull on ■ the plug rather than on the cable. When using the appliance, ensure that the ■ power cable is not squeezed or crushed. │ GB │ IE ■ 20    SHT 10 A1...
  • Seite 24: Package Contents

    Check the package for completeness and for signs of visible damage. ► If any items are missing or damaged as a result of defective packaging or insufficient care during transportation, contact the Service hotline (see the section Service). GB │ IE │    21 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 25: Descriptions Of Components

    After about 20 minutes your shoes or gloves will be pre-warmed. ♦ Pull out the mains plug and remove the heating elements from the shoes or gloves. │ GB │ IE ■ 22    SHT 10 A1...
  • Seite 26: Using The Heating Element As A Dryer

    NOTE ► If you cannot solve the problem with the above-mentioned solutions, please contact the Service Hotline (see section Service). GB │ IE │    23 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 27: Cleaning

    Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. │ GB │ IE ■ 24    SHT 10 A1...
  • Seite 28: Appendix

    If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. GB │ IE │    25 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 29: Warranty Period And Statutory Claims For Defects

    (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance. ▯ If functional or other defects occur, please contact the service depart- ment listed either by telephone or by e-mail. │ GB │ IE ■ 26    SHT 10 A1...
  • Seite 30: Service

    (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk...
  • Seite 31 │ GB │ IE ■ 28    SHT 10 A1...
  • Seite 32 Importateur ......... . .43 FR │ BE │    29 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 33: Introduction

    SÈCHE-CHAUSSURES ET GANTS DE SKI SHT 10 A1 Introduction Félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concer- nant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
  • Seite 34: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures. ► Les consignes de cet avertissement doivent être suivies pour éviter de blesser des personnes. FR │ BE │    31 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 35: Sécurité

    Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels. │ FR │ BE ■ 32    SHT 10 A1...
  • Seite 36: Danger Dû Au Courant Électrique

    N'ouvrez en aucun cas le boîtier de l'appareil. Risque d'élec- trocution en cas de contact avec des branchements sous tension ou de toute modification de la structure électrique ou mécanique de l'appareil. FR │ BE │    33 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 37: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans surveillance. Maintenir l'appareil et son cordon d'alimentation ■ hors de portée des enfants de moins de 8 ans. │ FR │ BE ■ 34    SHT 10 A1...
  • Seite 38 Pour couper l'appareil du secteur, retirez la fiche ■ secteur. Pour retirer la fiche secteur de la prise, toujours ■ tirer sur la fiche, pas sur le cordon. FR │ BE │    35 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 39: Matériel Livré

    Matériel livré 1 séchoir à chaussures et à gants 1 mode d'emploi AVERTISSEMENT ! ► Les matériaux d'emballage ne doivent pas être utilisés comme des jouets. Il y a risque d'étouffement. │ FR │ BE ■ 36    SHT 10 A1...
  • Seite 40: Description Des Pièces

    Pour assurer la coupure de l'appareil de l'alimentation élec- trique, retirez la fiche secteur de la prise secteur. ♦ Branchez la fiche secteur dans une prise secteur. ♦ Le témoin lumineux de contrôle s'allume. FR │ BE │    37 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 41: Utiliser Les Éléments Chauffants En Tant Que Réchauffeurs

    Insérez un élément chauffant dans une chaussure ou dans un gant et laissez-le de nuit. ♦ Retirez la fiche secteur et retirez les éléments chauffants des chaussures ou des gants. │ FR │ BE ■ 38    SHT 10 A1...
  • Seite 42: Dépannage

    N'immergez jamais l'instrument dans de l'eau ou dans d'autres liquides. Lors du nettoyage, évitez de faire pénétrer de l'humidité dans l'instrument. ♦ Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux, légèrement humidifié. FR │ BE │    39 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 43: Entreposage

    "basse tension" 2014/35/EU, de la directive en matière de compatibilité électroma- gnétique 2014/30/EU et de la directive RoHS 2011/65/EU. La déclaration de conformité originale complète est disponible auprès de l'importateur. │ FR │ BE ■ 40    SHT 10 A1...
  • Seite 44: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées FR │ BE │    41 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 45: Procédure En Cas De Garantie

    à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels. │...
  • Seite 46: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com FR │ BE │    43 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 47 │ FR │ BE ■ 44    SHT 10 A1...
  • Seite 48 Importeur ..........58 NL │ BE │    45 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 49: Inleiding

    SCHOEN- EN HANDSCHOENDROGER SHT 10 A1 Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiks- aanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedie- nings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt.
  • Seite 50: Gebruik In Overeenstemming Met Bestemming

    Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwingen in acht om persoonlijk letsel te voorkomen. NL │ BE │    47 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 51: Veiligheid

    In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de omgang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade. │ NL │ BE ■ 48    SHT 10 A1...
  • Seite 52: Gevaar Door Elektrische Stroom

    Open in geen geval de behuizing van het apparaat. Wan- neer onder spanning staande aansluitingen worden aange- raakt en de elektrische en mechanische opbouw verandert, bestaat er gevaar voor een elektrische schok. NL │ BE │    49 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 53: Basisveiligheidsvoorschriften

    Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebrui- kersonderhoud uitvoeren. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik ■ van kinderen jonger dan 8 jaar. │ NL │ BE ■ 50    SHT 10 A1...
  • Seite 54 Trek het snoer altijd aan de stekker uit het stop- ■ contact, nooit aan het snoer zelf. Zorg bij het gebruik van het apparaat dat het ■ netsnoer niet bekneld of beschadigd raakt. NL │ BE │    51 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 55: Inhoud Van Het Pakket

    ► Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. │ NL │ BE ■ 52    SHT 10 A1...
  • Seite 56: Beschrijving Van Onderdelen

    Na ong. 20 minuten zijn uw schoenen of handschoenen voorverwarmd. ♦ Trek de stekker uit het stopcontact en haal de verwarmings- elementen uit de schoenen of handschoenen. NL │ BE │    53 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 57: Verwarmingselementen Gebruiken Als Droger

    OPMERKING ► Neem contact op met de Service-Hotline als u met de stappen hiervoor het probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk Service). │ NL │ BE ■ 54    SHT 10 A1...
  • Seite 58: Reinigen

    (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur). Voer het apparaat af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie. NL │ BE │    55 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 59: Appendix

    Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepa- reerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervan- ging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. │ NL │ BE ■ 56    SHT 10 A1...
  • Seite 60: Garantieperiode En Wettelijke Aanspraken Bij Gebreken

    Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje, in het product gegra- veerd, op de titelpagina van de gebruiksaanwijzing (linksonder) of als sticker op de achter- of onderkant van het product. NL │ BE │    57 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 61: Service

    Voeg het aan- koopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboe- ken, productvideo’s en software downloaden. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
  • Seite 62 Dovozce ..........71 │    59 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 63: Úvod

    VYSOUŠEČ BOT A RUKAVIC SHT 10 A1 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení vašeho nového přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace o bezpečnosti, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se prosím dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny.
  • Seite 64: Použití V Souladu S Určením

    Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje možnou nebezpečnou situaci. Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést ke zraněním. ► Za účelem zabránění zranění osob je proto nutné dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. │    61 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 65: Bezpečnost

    Před dalším používáním přístroje nechte nainstalovat nový síťový kabel autorizovaným odborníkem. ► V žádném případě neotvírejte kryt přístroje. Dojde-li ke kon- taktu s přívody, jež jsou pod napětím a změní-li se elektrická a mechanická konstrukce přístroje, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. │ ■ 62    SHT 10 A1...
  • Seite 66: Základní Bezpečnostní Pokyny

    Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. Děti mladší 8 let nesmí mít přístup k přístroji ■ a přívodnímu kabelu. │    63 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 67 Při používání přístroje dbejte na to, aby nebyl ■ přívodní kabel přiskřípnutý nebo zaklíněný. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky, ... ■ ... když dojde k poruše, ... v případě nepoužívání přístroje, ... před čištěním přístroje a ... při bouřce. │ ■ 64    SHT 10 A1...
  • Seite 68: Rozsah Dodávky

    (viz kapitola Servis). Popis dílů vyhřívací prvky provozní kontrolka přívodní kabel se zástrčkou Technické údaje Síťové napětí: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz Výkon: 10 W Třída ochrany: II / │    65 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 69: Uvedení Do Provozu

    Zajistěte, aby se v botách nebo rukavicích nenacházela voda. ♦ Vždy jeden vyhřívací prvek vložte do jedné boty nebo rukavice a ponechejte vložené po celou noc. ♦ Vytáhněte síťovou zástrčku a vyhřívací prvky vyjměte z bot nebo rukavic. │ ■ 66    SHT 10 A1...
  • Seite 70: Odstranění Závad

    Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin. Při čištění nesmí vniknout do přístroje vlhkost. ♦ Přístroj čistěte měkkým, lehce navlhčeným hadříkem. Skladování Pokud přístroj delší dobu nepoužíváte, uložte jej na čistém, suchém místě bez přímého slunečního záření. │    67 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 71: Likvidace

    Tento přístroj ohledně shody odpovídá základním požadavkům a dalším relevantním předpisům směrnice č. 2014/35/EU o elektrických zaří- zeních určených pro použití v určitých mezích napětí, směrnice č. 2014/30/EU o elektro- magnetické kompatibilitě a směrnice RoHS č. 2011/65/EU. Kompletní originální Prohlášení o shodě lze obdržet u dovozce. │ ■ 68    SHT 10 A1...
  • Seite 72: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    části, které jsou vyrobeny ze skla. │    69 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 73 (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáh- nout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. │...
  • Seite 74: Servis

    Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 277032 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │    71 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 75 │ ■ 72    SHT 10 A1...
  • Seite 76 Importador ......... . .86 │    73 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 77: Introducción

    SECADOR DE ZAPATOS Y DE GUANTES SHT 10 A1 Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este aparato.
  • Seite 78: Uso Previsto

    Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro. Si no se evita la situación de peligro, pueden producirse lesiones. ► Deben cumplirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones personales. │    75 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 79: Seguridad

    ► No abra nunca la carcasa del aparato. Si se tocan las conexiones sometidas a tensión y se modifica la estructura mecánica y eléctrica, existe peligro de electrocución. │ ■ 76    SHT 10 A1...
  • Seite 80: Indicaciones De Seguridad Básicas

    Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin supervisión. El aparato y el cable de conexión deben mante- ■ nerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años. │    77 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 81 No utilice el cable para extraer la clavija de red ■ de la base de enchufe. Al utilizar el aparato, asegúrese de que el cable ■ de conexión no quede aprisionado ni aplastado. │ ■ 78    SHT 10 A1...
  • Seite 82: Volumen De Suministro

    ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en con- tacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). │    79 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 83: Descripción De Las Piezas

    Inserte un elemento térmico en un zapato o guante. Después de aprox. 20 minutos, sus zapatos o guantes están precalentados. ♦ Retire la clavija de red y saque los elementos térmicos de los zapatos o guantes. │ ■ 80    SHT 10 A1...
  • Seite 84: Utilización De Elementos Térmicos Como Secador

    INDICACIÓN ► Si no logra solucionar el problema con los pasos indicados, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). │    81 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 85: Limpieza

    Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. │ ■ 82    SHT 10 A1...
  • Seite 86: Anexo

    Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el produc- to reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. │    83 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 87: Alcance De La Garantía

    El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. │ ■ 84    SHT 10 A1...
  • Seite 88: Asistencia Técnica

    En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y muchos otros más, así como vídeos sobre los produc- tos y software.
  • Seite 89: Importador

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asis- tencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 86    SHT 10 A1...
  • Seite 90 Importador ......... 100 │    87 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 91: Introdução

    O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos re- sultantes da inobservância do manual, de uma utilização incorreta, de reparações inadequadas, de alterações não autorizadas ou da utilização de peças sobresselentes não aprovadas. │ ■ 88    SHT 10 A1...
  • Seite 92: Utilização Correta

    Uma indicação de aviso deste nível de perigo identifica uma possível situação de perigo. Se a situação de perigo não for evitada, existe perigo de ferimentos. ► Seguir as instruções desta indicação de aviso para evitar ferimentos de pessoas. │    89 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 93: Segurança

    ► Não abra, em circunstância alguma, o corpo do aparelho. Perigo de choque elétrico em caso de contacto com as ligações condutoras de tensão e se a estrutura elétrica e mecânica for alterada. │ ■ 90    SHT 10 A1...
  • Seite 94: Instruções Básicas De Segurança

    A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas por crianças não vigiadas. Crianças com idades inferiores a 8 anos devem ■ ser mantidas afastadas do aparelho e do cabo de ligação. │    91 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 95 ficha da tomada. Para retirar a ficha da tomada, puxe sempre ■ pela ficha e nunca pelo cabo. Ao utilizar o aparelho, certifique-se que o cabo ■ de ligação não está entalado ou esmagado. │ ■ 92    SHT 10 A1...
  • Seite 96: Conteúdo Da Embalagem

    ► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultan- tes de embalagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica). │    93 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 97: Descrição Dos Componentes

    Após aprox. 20 minutos, os seus sapatos ou as suas luvas estão preaquecidos. ♦ Retire a ficha da tomada e remova os elementos de aqueci- mento dos sapatos ou das luvas. │ ■ 94    SHT 10 A1...
  • Seite 98: Utilizar Elementos De Aquecimento Como Secador

    NOTA ► Caso não seja possível solucionar o problema com os passos acima mencionados, entre em contacto com a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica). │    95 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 99: Limpeza

    Entregue o aparelho num Ponto Eletrão autorizado ou num Centro de Receção de REEE do seu município. Respeite os regulamentos atualmente em vigor. Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE. │ ■ 96    SHT 10 A1...
  • Seite 100: Anexo

    (talão de compra) são apresentados dentro do prazo de três anos e é des- crito brevemente, por escrito, em que consiste o defeito e quando ocorreu. Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto repa- rado ou um novo produto. │    97 ■ SHT 10 A1...
  • Seite 101: Âmbito Da Garantia

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comer- cial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistên- cia Técnica autorizada. │ ■ 98    SHT 10 A1...
  • Seite 102: Assistência Técnica

    Servi- ço de Assistência Técnica que lhe foi indicada. Em www.lidl-service.com poderá descarregar este manual de instruções e muitos outros, bem como vídeos sobre os produtos e software.
  • Seite 103: Importador

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 100    SHT 10 A1...
  • Seite 104 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 04 / 2016 · Ident.-No.: SHT10A1-042016-1 IAN 277032...

Inhaltsverzeichnis