Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHT 10 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
SHOE AND GLOVE DRYER SHT 10 A1
SHOE AND GLOVE DRYER
Operating instructions
СЕШОАР ЗА ОБУВКИ И
РЪКАВИЦИ
Ръководство за експлоатация
IAN 114182
USCĂTOR DE PANTOFI
ȘI MĂNUȘI
Instrucţiuni de utilizare
SCHUH- UND HAND-
SCHUHTROCKNER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für lidl SHT 10 A1

  • Seite 1 SHOE AND GLOVE DRYER SHT 10 A1 SHOE AND GLOVE DRYER USCĂTOR DE PANTOFI ȘI MĂNUȘI Operating instructions Instrucţiuni de utilizare СЕШОАР ЗА ОБУВКИ И SCHUH- UND HAND- РЪКАВИЦИ SCHUHTROCKNER Ръководство за експлоатация Bedienungsanleitung IAN 114182...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer ..........12 SHT 10 A1...
  • Seite 5: Introduction

    SHOE AND GLOVE DRYER SHT 10 A1 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines.
  • Seite 6: Intended Use

    WARNING A warning notice at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in injury. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent injury. SHT 10 A1...
  • Seite 7: Safety

    fitted by an authorised specialist. ► The appliance housing must not be opened under any circum- stances. There is a risk of electric shock if live connections are touched and the electrical and mechanical structure is changed. SHT 10 A1...
  • Seite 8: Basic Safety Guidelines

    Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised. Children younger than eight years of age must ■ be kept away from the appliance and the power cable. SHT 10 A1...
  • Seite 9 When unplugging the appliance, always pull on ■ the plug rather than on the cable. When using the appliance, ensure that the ■ power cable is not squeezed or crushed. SHT 10 A1...
  • Seite 10: Package Contents

    Check the package for completeness and for signs of visible damage. ► If any items are missing or damaged as a result of defective packaging or insufficient care during transportation, contact the Service hotline (see the section Service). SHT 10 A1...
  • Seite 11: Descriptions Of Components

    ♦ Insert one heating element in each shoe or glove. After about 20 minutes your shoes or gloves will be pre-warmed. ♦ Pull out the mains plug and remove the heating elements from the shoes or gloves. SHT 10 A1...
  • Seite 12: Using The Heating Element As A Dryer

    Extremely wet or heavily padded shoes have not dried over or gloves can take longer to dry. night. NOTE ► If you cannot solve the problem with the above-mentioned solutions, please contact the Service Hotline (see section Service). SHT 10 A1...
  • Seite 13: Cleaning

    Electrical and Electronic Equipment) Directive 2012/19/EU. Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. SHT 10 A1...
  • Seite 14: Appendix

    Service centres. Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. SHT 10 A1...
  • Seite 15: Service

    Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 114182 Hotline availability: Monday to Friday from 8:00 a.m. to 8:00 p.m. (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SHT 10 A1...
  • Seite 16 Importator ..........24 SHT 10 A1...
  • Seite 17: Introducere

    USCĂTOR DE PANTOFI ȘI MĂNUȘI SHT 10 A1 Introducere Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Prin aceasta v-aţi decis pentru un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de utilizare sunt parte integrantă a acestui produs. Acestea cuprind informaţii importante pentru siguranţă, utilizare şi eliminare. Înainte de utiliza- rea produsului, familiarizaţi-vă...
  • Seite 18: Utilizarea Conform Destinaţiei

    AVERTIZARE Avertizările pentru acest grad de pericol marchea- ză o situaţie potenţial periculoasă. Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate provoca răniri. ► Respectaţi indicaţiile din această avertizare pentru a evita rănirea persoanelor. SHT 10 A1...
  • Seite 19: Siguranţa

    Înainte de reutilizarea aparatului trebuie instalat un nou cablu de racordare de către un specialist autorizat. ► Nu deschideţi carcasa aparatului sub niciun pretext. Pericol de electrocutare în cazul în care se ating conexiunile conducătoare de tensiune şi la modificarea structurii electrice şi mecanice. SHT 10 A1...
  • Seite 20: Indicaţii De Bază Privind Siguranţa

    Curăţarea şi acţiunile de întreţinere destinate utilizatorului nu se vor efectua de către copii fără supraveghere. Copiii cu vârsta sub 8 ani nu trebuie să se afle în ■ apropierea aparatului şi a cablului de conexiune. SHT 10 A1...
  • Seite 21 Pentru a deconecta aparatul de la reţea scoateţi ■ ştecărul din priză. Pentru a scoate ştecărul din priză trageţi întot- ■ deauna de acesta, niciodată de cablu. Aveţi în vedere ca la utilizarea aparatului să nu ■ fie strivit sau înţepenit cablul de conexiune. SHT 10 A1...
  • Seite 22: Furnitura

    Verificaţi dacă furnitura este completă şi dacă prezintă deteriorări vizibile. ► În cazul în care furnitura este incompletă sau dacă compo- nentele sunt deteriorate din cauza ambalajului precar sau al transportului, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service). SHT 10 A1...
  • Seite 23: Descrierea Componentelor

    Asiguraţi-vă că încălţămintea sau mănuşile sunt uscate. ♦ Introduceţi câte un element de încălzire în câte un pantof sau mănuşă. După cca. 20 de minute, încălţămintea sau mănuşile sunt preîncălzite. ♦ Scoateţi ştecărul şi extrageţi elementele de încălzire încălţăminte sau mănuşi. SHT 10 A1...
  • Seite 24: Utilizarea Elementelor De Încălzire Pentru Uscare

    INDICAŢIE ► Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema cu niciunul dintre paşii indicaţi anterior, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service). SHT 10 A1...
  • Seite 25: Curăţarea

    (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice). Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firme autorizate sau prin inter- mediul serviciul local de eliminare a deşeurilor. Respectaţi reglemen- tările actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deşeurilor. SHT 10 A1...
  • Seite 26: Anexa

    Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor profesio- nale. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea. SHT 10 A1...
  • Seite 27: Service

    Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efec- tuează contra cost. Service Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 114182 Acces linie telefonică directă: De luni până vineri, între orele 8:00 - 20:00 (CET) Importator KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SHT 10 A1...
  • Seite 28 Вносител ..........38 SHT 10 A1...
  • Seite 29: Въведение

    СЕШОАР ЗА ОБУВКИ И РЪКАВИЦИ SHT 10 A1 Въведение Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред. Избрали сте висококачествен продукт. Ръководството за потребителя е част от този продукт. То съдържа важни указания относно безопасността, употребата и предаването за отпадъци. Преди...
  • Seite 30: Употреба По Предназначение

    Предупредително указание с тази степен на опасност обозначава възможна опасна ситуа- ция. Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя може да доведе до наранявания. ► Спазвайте инструкциите в това предупредително указа- ние, за да избегнете наранявания на хора. SHT 10 A1...
  • Seite 31: Безопасност

    Указанието дава допълнителна информация, която улеснява работата с уреда. Безопасност Тази глава съдържа важни указания за безопасност при работа с уреда. Този уред отговаря на задължителните изисквания за безопасност. Неправилна употреба може да доведе до телесни увреждания и материални щети. SHT 10 A1...
  • Seite 32: Опасност От Електрически Ток

    специалист трябва да инсталира нов кабел за свързване към мрежата. ► В никакъв случай не отваряйте корпуса на уреда. При допир до провеждащи напрежение контакти или промени по електрическата и механичната конструкция съществува опасност от токов удар. SHT 10 A1...
  • Seite 33: Основни Указания За Безопасност

    ят с уреда. Почистването и техническото об- служване от страна на потребителя не трябва да се извършват от деца без наблюдение. Дръжте уреда и захранващия кабел далеч от ■ деца на възраст под 8 години. Опаковъчният материал не е детска играчка ■ SHT 10 A1...
  • Seite 34 За да разедините уреда от мрежата, издър- ■ пайте щепсела. За изваждане на щепсела от контакта винаги ■ издърпвайте самия щепсел, а не кабела. По време на употреба на уреда внимавайте ■ захранващият кабел да не се притиска или захваща. SHT 10 A1...
  • Seite 35: Окомплектовка На Доставката

    игра. Съществува опасност от задушаване. УКАЗАНИЕ ► Проверете доставката за комплектност и видими повреди. ► При непълна доставка или повреди поради лоша опа- ковка или щети, получени при транспорта, се обърнете към горещата линия за сервизно обслужване (вж. глава Сервиз). SHT 10 A1...
  • Seite 36: Описание На Частите

    Уверете се, че обувките и ръкавиците са сухи. ♦ Поставете съответно един нагревател във всяка обувка или ръкавица. След около 20 минути вашите обувки или ръкавици са затоплени. ♦ Издърпайте щепсела от контакта и извадете нагревате- лите от обувките или ръкавиците. SHT 10 A1...
  • Seite 37: Употреба На Нагревателите За Сушене

    ците не са изсъхнали рани обувки или ръкавици сушене- през нощта. то може да отнеме по-дълго време. УКАЗАНИЕ ► Ако не можете да решите проблема с горепосочените стъпки, се обърнете към горещата линия на сервиза (вж. глава Сервиз). SHT 10 A1...
  • Seite 38: Почистване

    Предайте уреда за отпадъци чрез лицензирана фирма за упра- вление на отпадъци или общинската служба за управление на отпадъците. Спазвайте действащите в момента разпоредби. В случай на съмнение се обърнете към местния пункт за събиране на отпадъци. SHT 10 A1...
  • Seite 39: Приложение

    ване с ниско напрежение 2006/95/EС, Ди- рективата за електромагнитна съвместимост 2004/108/EС и на Директивата относно ограничението за употребата на определени опасни вещества в електрическото и електрон- ното оборудване (EEО) 2011/65/EU. Пълната оригинална декларация за съответ- ствие може да се получи от вносителя. SHT 10 A1...
  • Seite 40: Гаранция

    за сменени и ремонтирани части. Евентуално наличните още при закупуването повреди и дефе- кти трябва да се съобщят незабавно след разопаковането, но най-късно два дни след датата на закупуване. След като изтече гаранционният срок, ремонтите се заплащат. SHT 10 A1...
  • Seite 41: Сервиз

    Сервиз Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: kompernass@lidl.bg IAN 114182 Работно време на горещата линия: понеделник до петък от 8:00 ч – 20:00 ч (централноевропейско време) Вносител KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SHT 10 A1...
  • Seite 42 Importeur ..........50 SHT 10 A1...
  • Seite 43: Schuh- Und Handschuhtrockner Sht 10 A1

    SCHUH- UND HANDSCHUHTROCKNER SHT 10 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benut- zung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 44: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    WARNUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeich- net eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. SHT 10 A1...
  • Seite 45: Sicherheit

    Lassen Sie vor der Weiterbenutzung des Gerätes eine neue Netz- anschlussleitung durch eine autorisierte Fachkraft installieren. ► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. SHT 10 A1...
  • Seite 46: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der ■ Anschlussleitung fernzuhalten. SHT 10 A1...
  • Seite 47 Um das Gerät vom Netz zu trennen ziehen Sie ■ den Netzstecker. Um den Netzstecker aus der Steckdose zu zie- ■ hen, immer am Stecker, nie am Kabel ziehen. Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes darauf, ■ dass die Anschlussleitung nicht eingeklemmt oder gequetscht wird. SHT 10 A1...
  • Seite 48: Lieferumfang

    Es besteht Erstickungsgefahr. HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). SHT 10 A1...
  • Seite 49: Teilebeschreibung

    ♦ Stecken Sie je ein Wärmeelement in einen Schuh oder Handschuh. Nach ca. 20 Minuten sind Ihre Schuhe oder Handschuhe vorgewärmt. ♦ Ziehen Sie den Netzstecker und nehmen sie die Wärme- elemente aus den Schuhen oder Handschuhen. SHT 10 A1...
  • Seite 50: Wärmeelemente Als Trockner Verwenden

    über Schuhen oder Handschuhen kann die Nacht nicht getrocknet. Trocknung länger dauern. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service- Hotline (siehe Kapitel Service). SHT 10 A1...
  • Seite 51: Reinigung

    Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. SHT 10 A1...
  • Seite 52: Anhang

    Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht ein- geschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. SHT 10 A1...
  • Seite 53: Service

    Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 114182 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com SHT 10 A1...
  • Seite 54 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 05 / 2015 · Ident.-No.: SHT10A1-052015-2 IAN 114182...

Inhaltsverzeichnis