Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Citterio
Showerpipe EcoSmart

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hansgrohe Axor Citterio Showerpipe EcoSmart

  • Seite 1 ZH 用户手册 / 组装说明 Citterio ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Showerpipe EcoSmart...
  • Seite 2 Deutsch Sicherheitshinweise Technische Daten Symbolbeschreibung Montagehinweise Justierung Wartung Reinigung Bedienung Maße Durchflussdiagramm   Serviceteile Sonderzubehör Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 31...
  • Seite 3 Français Consignes de sécurité Informations techniques Description du symbole Instructions pour le montage Etalonnage Entretien Nettoyage Instructions de service Dimensions Diagramme du débit   Pièces détachées Accessoires en option Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 31...
  • Seite 4 English Safety Notes Technical Data Symbol description Installation Instructions Adjustment Maintenance Cleaning Operation Dimensions Flow diagram   Spare parts Special accessories Fault Cause Remedy Assembly see page 31...
  • Seite 5 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Dati tecnici Descrizione simbolo Istruzioni per il montaggio Taratura Manutenzione Pulitura Procedura Ingombri Diagramma flusso   Parti di ricambio Accessori speciali Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 31...
  • Seite 6 Español Indicaciones de seguridad Datos técnicos Descripción de símbolos Indicaciones para el montaje Ajuste Mantenimiento Limpiar Manejo Dimensiones Diagrama de circulación   Repuestos Opcional Problema Causa Solución Montaje ver página 31...
  • Seite 7 Nederlands Veiligheidsinstructies Technische gegevens Symboolbeschrijving Montage-instructies Instellen Onderhoud Reinigen Bediening Maten Doorstroomdiagram   Service onderdelen Toebehoren Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 31...
  • Seite 8 Dansk Sikkerhedsanvisninger Tekniske data Monteringsanvisninger Symbolbeskrivelse Forindstilling Service Rengøring Brugsanvisning Målene Gennemstrømningsdiagram   Reservedele Specialtilbehør Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 31...
  • Seite 9 Português Avisos de segurança Dados Técnicos Descrição do símbolo Avisos de montagem Afinação Manutenção Limpeza Funcionamento Medidas Fluxograma   Peças de substituição Acessórios especiais Falha Causa Solução Montagem ver página 31...
  • Seite 10 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Dane techniczne Opis symbolu Wskazówki montażowe Ustawianie Konserwacja Czyszczenie Obsługa Wymiary Schemat przepływu   Części serwisowe Wyposażenie specjalne Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 31...
  • Seite 11 Česky Bezpečnostní pokyny Technické údaje Pokyny k montáži Popis symbolů Nastavení Údržba Čištění Ovládání Rozmìry Diagram průtoku   Servisní díly Zvláštní příslušenství Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 31...
  • Seite 12 Slovensky Bezpečnostné pokyny Technické údaje Popis symbolov Pokyny pre montáž Nastavenie Údržba Čistenie Obsluha Rozmery Diagram prietoku   Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 31...
  • Seite 13 中文 安全技巧 技术参数 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 工作压强: 最大 推荐工作压强: - , 头顶莲蓬头夹持杆只为夹持头顶莲蓬头而设计,不得让其承载其它物 测试压强: 品! 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成人在不受监管的情况下 热水温度: 最大 使用淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 推荐热水温度: 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬 中心距离: ± 头与人头之间有足够的距离。 连接管线 / : 左热右冷 该产品不得作扶柄使用。必须安装单独的扶柄。 热力消毒: 最大 / 分钟 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 自动防止回流 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 该产品专为饮用水设计! 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表 面损伤。 符号说明 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。 请遵守当地国家现行的安装规定。...
  • Seite 14 Русский Указания по технике безопасности Технические данные Описание символов Подгонка Указания по монтажу Техническое обслуживание Очистка Эксплуатация Размеры Схема потока   Κомплеκт Специальные принадлежности Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 31...
  • Seite 15 Magyar Biztonsági utasítások Műszaki adatok Szimbólumok leírása Szerelési utasítások Beállítás Karbantartás Tisztítás Használat Méretet Átfolyási diagramm   Tartozékok Egyéb tartozék Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 31...
  • Seite 16 Suomi Turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Asennusohjeet Merkin kuvaus Säätö Huolto Puhdistus Käyttö Mitat Virtausdiagrammi   Varaosat Erityisvaruste Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 31...
  • Seite 17 Svenska Säkerhetsanvisningar Tekniska data Monteringsanvisningar Symbolbeskrivning Justering Skötsel Rengöring Hantering Måtten Flödesschema   Reservdelar Specialtillbehör Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 31...
  • Seite 18 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Techniniai duomenys Montavimo instrukcija Simbolio aprašymas Reguliavimas Techninis aptarnavimas Valymas Eksploatacija Išmatavimai Pralaidumo diagrama   Atsarginės dalys Specialūs priedai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 31...
  • Seite 19 Hrvatski Sigurnosne upute Tehnički podatci Upute za montažu Opis simbola Regulacija Održavanje Čišćenje Upotreba Mjere Dijagram protoka   Rezervni djelovi Posebni pribor Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 31...
  • Seite 20 Türkçe Güvenlik uyarıları Teknik bilgiler Simge açıklaması Montaj açıklamaları Ayarlama Bakım Temizleme Kullanımı Ölçüleri Akış diyagramı   Yedek Parçalar Özel aksesuarlar arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 31...
  • Seite 21 Română Instrucţiuni de siguranţă Date tehnice Descrierea simbolurilor Instrucţiuni de montare Reglare Întreţinere Curăţare Utilizare Dimensiuni Diagrama de debit   Piese de schimb Accesorii opţionale Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 31...
  • Seite 22 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Τεχνικά Χαρακτηριστικά Περιγραφή συμβόλων Οδηγίες συναρμολόγησης Ρύθμιση Συντήρηση ψ ψ ψ ψ Καθαρισμός Χειρισμός Διαστάσεις Διάγραμμα ροής   Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 31...
  • Seite 23 Slovenski Varnostna opozorila Tehnični podatki Opis simbola Navodila za montažo Justiranje Vzdrževanje Čiščenje Upravljanje Mere Diagram pretoka   Rezervni deli Poseben pribor Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 31...
  • Seite 24 Estonia Ohutusjuhised Tehnilised andmed Paigaldamisjuhised Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Hooldus Puhastamine Kasutamine Mõõtude Läbivooludiagramm   Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 31...
  • Seite 25 Latvian Drošības norādes Tehniskie dati ē ē ē ē ē ē ē ķ ņ ļ ē ķ ē ķ ē ē ķ ņ ķ Simbolu nozīme Norādījumi montāžai ķ ē ē ē ē Ieregulēšana ļ ņ ē ē ķē ē ē...
  • Seite 26 Srpski Sigurnosne napomene Tehnički podaci Instrukcije za montažu Opis simbola Podešavanje Održavanje Čišćenje Rukovanje Mere Dijagram protoka   Rezervni delovi Poseban pribor Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 31...
  • Seite 27 Norsk Sikkerhetshenvisninger Tekniske data Montagehenvisninger Symbolbeskrivelse Justering Vedlikehold Rengjøring Betjening Mål Gjennomstrømningsdiagram   Servicedeler Ekstratilbehør Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 31...
  • Seite 28 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Технически данни Описание на символите Г Указания за монтаж Юстиране Поддръжка Почистване Обслужване Размери Диаграма на потока   Сервизни части Специални принадлежности Неизправност Причина Помощ Монтаж вижте стр. 31...
  • Seite 29 Shqip Udhëzime sigurie Të dhëna teknike Përshkrimi i simbolit Udhëzime për montimin Justimi Mirëmbajtja Pastrimi Përdorimi Përmasat Diagrami i qarkullimit   Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 31...
  • Seite 30 ‫عربي‬ ‫املواصفات الفنية‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫احلد األقصى ميجابسكال‬ ‫ضغط التشغيل‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو اجلروح‬ ‫ميجابسكال‬ ‫ضغط التشغيل املوصى به‬ ‫وظيفة ذراع دش الرأس هي فقط اإلمساك بدش الرأس، ولذلك يجب عدم التحميل‬ ‫ميجابسكال‬...
  • Seite 31 SW 27 mm Silicone SW 5 mm 6 Nm Ø 6 mm Ø 6...
  • Seite 32 95239000 SW 17 mm 10 Nm SW 3 mm 4 Nm SW 2 mm 1 Nm Ø 6 mm , 5 m , 5 m Ø 6 94246000 SW 5 mm...
  • Seite 33 0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 МПа 0,3 ‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬...
  • Seite 34 > 1 min...
  • Seite 35 SW 2 mm SW 17 mm SW 17 mm 10 Nm SW 2 mm 1 Nm > 1 min...
  • Seite 36 Bedienung ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ öffnen ‫ﻓﺘﺢ‬ 开 关 ē ē Schließen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ ‫إﻏﻼق‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ Reinigung ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ ßen ‫ﻓﺘﺢ‬ ‫إﻏﻼق‬ 热 冷 ‫إﻏﻼق‬ ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ Kalt ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫رد‬ ‫ﺑﺎ‬ ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬...
  • Seite 37 Citterio Showerpipe EcoSmart 4 4 2 Ø 18 0 Ø 15 0 ± 16 G 1 / 2 2 2 0 2 2 0 13 2 Citterio Showerpipe EcoSmart 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00...
  • Seite 38 96179000 92137000 (M6x6) 95692000 96769000 98187000 (50x2) 95688000 92137000 98131000 98165000 (15x2,5) (20x2) 95239000 98187000 94246000 EcoSmart ® (50x2) 95659000 95688000 (9 l/min) 92403000 26489000 96179000 28550000 39525000 97716000 95659000 97530000 94246000 98131000 (15 x 2,5) 94136000 98398000 (23x2) 98230000 (12x2,5) 94077000 40916000...
  • Seite 40 Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Diese Anleitung auch für:

39622000