Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Montageanleitung
Terrano
Carlton
Terrano
27834XXX
27947XXX
27976XXX

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hansgrohe Axor Terrano 27834-Serie

  • Seite 1 Montageanleitung Terrano Carlton Terrano 27834XXX 27947XXX 27976XXX...
  • Seite 2 Terrano Carlton 27834XXX 27947XXX Terrano 27976XXX...
  • Seite 3: Informations Techniques

    Normalstrahl Softstrahl Jet de pluie Jet doux aéré Normal spray Soft spray Getto normale a Getto areato pioggia Chorro espumoso Chorro de lluvia Softstraal Normale douchestraal Softstråle Normalstråle Strumień miękki Strumień normalny ist die Funktion gewährleistet. A partir de le fonctionnement est garanti. From the function is guaranteed.
  • Seite 4 English Dansk Technical Data Tekninske data Operating pressure: max. 0,6 MPa Driftstryk: max. 0,6 MPa Recommended operating pressure: 0,1 - 0,4 MPa Anbefalet driftstryk: 0,1 - 0,4 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Hot water temperature: max.
  • Seite 5 Deutsch: Optimale Funktion nur in Verbindung mit Hansgrohe Handbrausen und Hansgrohe Brausenschläuchen garan- tiert. Brausenschläuche sind nur zum Anschluss von Brausen an Armaturen geeignet. Eine Absperrung nach dem Schlauch in Fließrichtung ist unzulässig! English: Optimal functioning is only guaranteed with the combina- tion of Hansgrohe handshowers and Hansgrohe shower hoses.
  • Seite 6 Reinigung/Cleaning/Nettoyage/Pulitura/Reinigen/Limpiar/Rengøring/Limpar/Czyszczenie Rubit Quiclean Mit Rubit , der manuellen Reinigungsfunktion können ® die Strahlformer durch einfaches rubbeln vom Kalk befreit werden. De plus, la pomme de douche est équipée de Rubit ® le système anticalcaire manuel. Les dépôts de calcaire s’enlèvent en frottant avec un doigt ou avec une éponge sur les ouvertures de jets élastiques.
  • Seite 7 Maße möglichst dem Fliesenraster anpassen. Maten indien mogelijk aan het tegelwerk aanpassen. Adapter si possible, les mesures à la dimen- Afpas om muligt målene med fugerne. sion des carreaux. Adjust the dimensions to the tile pattern if Se possivel adaptar às medidas dos azulejos. possible.
  • Seite 8 Bei der Montage des Produktes durch Where the contractor mounts the prod� Where the contractor mounts the prod� qualifiziertes Fachpersonal ist darauf uct, he should ensure that the entire zu achten, dass die Befestigungsfläche area of the wall to which the mounting im gesamten Bereich der Befestigung plate is to be fitted, is flat (no project�...
  • Seite 9 Cuando el personal técnico especializado pro� Montering af produktet skal udføres af ceda al montaje del producto, se deberá pre� en faguddannet håndværker, og det er star una atención especial a que la superficie de vigtigt at være opmærksom på, at hele fijación sea plana en toda el área de fijación (o monteringsfladen er fuldstændig plan sea, sin juntas salientes ni mala colocación de...
  • Seite 10 Przy montażu produktu przez wykwalifikowanego montera należy zwrócić uwagę na to, aby na całej powierzchni montażowej było nierówności ( fuga, lub nierówno położone płytki) a także czy ściana jest wykonana z materiału do którego można zastosować dostarczone mocowanie i czy ta ściana nie posiada jakichkolwiek uszkodzeń.
  • Seite 11 Dekorring nur bei chrom/gold Variante! Decor ring only for chrome plated/gold plated variant! Anneau de décoration série chromé/or! Disponibile solo con la finizione cromo/oro! Anillo de decoración sólo en el acabado cromo/oro! Decorring alleen bij accessoires in chroom/verguld! Dekorring kun i forbindelse med overfladen krom/guld! Anel de decoração apenas na versão cromo/ouro! Pierścień...
  • Seite 12 Die der Handbrause beigepackte Siebdichtung muss eingebaut werden, um Schmutzeinspülungen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden. Schmutzeinspülungen können die Funktion beeinträchtigen und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Handbrause führen, für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht. Le joint à filtre fourni avec la douchette à main doit être installé afin de retenir des impuretés du système de conduites.
  • Seite 13 Justierung / Etalonnage / Adjustment / Taratura / Ajuste / Instellen / Forindstilling / Afinação / Ustawianie leichter mais fácil easier plus facile más ligero lichter lettere piú allentato mocniej schwerer mais dificil harder plus difficile más pasedo zwaarder tyngre piú...
  • Seite 14 Demontage / Démontage / Dismounting / Smontaggio / Despiece / Demontage / Afmontere / Desmontar / Demontaż...
  • Seite 16 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Diese Anleitung auch für:

Carlton 27947-serieTerrano 27976-serieTerrano 27834 serie