Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Dati Tecnici
  • Technical Features
  • Ec Declaration of Conformity
  • Donnees Techniques
  • A - Utilisation de L'appareil
  • Déclaration de Conformité Ce
  • Technische Gegevens
  • Elektrische Aansluiting Elektrisch Gereedschap-Stofzuiger
  • Datos Técnicos
  • Tiene Algún Problema
  • Declaración de Conformidad Ce
  • Dados Técnicos
  • Declaração de Conformidade Ce
  • Tekniske Data
  • Ce-Samsvarserklæring
  • Tekniset Tiedot
  • A - Laitteen Käyttö
  • Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus
  • Tekniska Data
  • Eg-Försäkran Om Överensstämmelse
  • Dane Techniczne
  • Deklaracja ZgodnośCI Ce
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
ΣTΕPΕA KAI YΓPA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 448

  • Seite 3 ACCESSORI ATTACHMENTS ACCESSOIRES ZUBEHÖR ACCESORIOS TOEBEHOREN ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ACESSÓRIOS UTSTYR VARUSTEET TILLBEHÖR AKCESORIA - - - - - - ø 45mm - - - - - - - Tubo fl essibile con manicotto girevole e impugnatura ergonomica - Flexible hose with swivel connections and ergonomic grip Cod.
  • Seite 4 - Prolunghe rigide in plastica - Plastic extension wands - Rallonges de tube en plastique - Verlängerungsrohre aus Kunststoff - Verlengbuizen van plastic - Extensiones rígidas de plástico - Πλαστικές άκαμπτες προεκτάσεις - Extensões rígidas de plástico - Жесткие удлинители - Forlengelsesrør - Jäykät muoviset jatkokappaleet - Förlängningsrör...
  • Seite 5 - Telaio per spazzola combinata - Combinatio brush holder - Support pour suceur combiné - Halter für Kombi-Bürste - Houder voor gecombineerde borstel - Soporte universal para cepillos - Ðëáßóéï óýíèåôçò âïýñôóáò - Suporte para escova combinada - Держатель комбинированной щетки - Ramme for kombinert børste - Yhdistetty harjarakenne - Stomme för kombinerad borste...
  • Seite 6 - Ghiera blocca cavo alimentazione elettrica dell’elettroutensile - Clamp for power tool cord - Collier de fi xation du cordon d’alimentation de l’outillage électrique - Ringmutter zur Befestigung des Stromkabels des Elektrowerkzeugs - Bevestigingsring elektriciteitskabel van het elektrisch gereedschap - Abrazadera de bloqueo del cable de alimentación eléctrica del dispo- sitivo eléctrico - Σφιγκτήρας...
  • Seite 8 - Filtro-mousse per aspirare le sostanze liquide - Foam fi lter to vacuum liquids - Filtre mousse pour aspiration liquide - Schaumstofffi lter für den Nasssaugbetrieb - Schuimfi lter om vloeistoffen op te zuigen - Filtro de espuma para sustancias líquidas - Αφρώδες...
  • Seite 33 ✓ Sofort nach der Benutzung des Geräts und vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten IMMER den Gerätestecker aus der Steckdose ziehen. ✓Eventuelle Reparaturen dürfen nur von Fachleuten vorgenommen werden, die über Makita- Originalersatzteile verfügen Reparaturen am Gerät auf eigene Faust können äußerst gefährlich sein.
  • Seite 34: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Anschlussspannung 230/240 Frequenz 50/60 Leistung IEC 1000 Max. Leistung 1100 Luftmenge /h ca. Behälter hergestellt aus Fassungsvermögen des Schmutzbehälters (nominal) Vakuum KPa ca. Isolierklasse des Geräts MAX. Leistung Steckdose Elektrowerkzeug 1350 Automatische Saugverlängerungsvorrichtung sec. 8÷10 Gewicht Kg ca. Gerätemaße 360x360x500h Lärmpegel...
  • Seite 35 B - FILTERSYSTEME ..VERWENDUNG DER PAPIERFILTERTÜTE (Bestellnummer der Verpackung 83 140B0K) ACHTUNG: Die Papierfi ltertüte mit der 3-Stufen-Filter- patrone verwenden. Die neue Papierfi ltertüte in den Staubbehälter einsetzen Abb. “B1”. Den Plastikfl ansch (x) in den Lufteingangsanschluss (y) einfügen und dabei darauf achten, dass der Beutel während dieses Vorgangs nicht beschädigt wird Abb.
  • Seite 36 C - VERWENDUNG DES GERÄTS ..TROCKENSAUGBETRIEB ACHTUNG: • Die 3-Stufen-Filterpatrone muss immer verwendet werden. • Die Filterpatrone sauber halten. • Bei starken Verkrustungen oder Abnutzung auswechseln..NASSSAUGBETRIEB ACHTUNG: • Filterpatrone und Papierfi ltertüte (wenn eingesetzt) entfernen Abb. “C1”. Wenn die aufgesaugten Flüssigkeiten im Behälter den zulässigen Höchstfüllstand erreicht haben, wird die Ansaugung automatisch durch den Sicherheitsschwimmer unterbro- chen.
  • Seite 37 D - WARTUNG SEHR WICHTIG: Immer den Netzstecker herausziehen..AUSWECHSELN DER PAPIERFILTERTÜTE (Bestellnummer der Verpackung 83 140B0K) Den Kunststofffl ansch (x) aus der Lufteintrittsöffnung nehmen (y) Abb. “D1”. Die Papierfi ltertüte anheben Abb. “D2”. Den Flansch mit dem entsprechenden Stöpsel verschließen Abb.
  • Seite 38 Den Schaumstofffi lter mit Wasser OHNE Reinigungsmittel wa- schen Abb. “D8”. Abgenutzte oder zerrissene Filter sind auszuwechseln. Cod. 83 035BHB ..AUSWECHSELN DES NETZKABELS SERVICE Bei Beschädigungen des Stromkabels ein autorisiertes Makita-Kundendienstzentrum benachrichtigen, denn spezielle Werkzeuge sind erforderlich. - 38 -...
  • Seite 39: Fehlerbehebung Bei Schwierigkeiten

    FEHLERBEHEBUNG BEI SCHWIERIGKEITEN ? STÖRUNGEN URSACHEN ABHILFE • Das Gerät läuft nicht • Kein Strom. • Steckdose überprüfen. • Stromkabel, Schalter oder • Motor defekt. -Kundendienstzentrum benachrichtigen. • Staub tritt aus den • Filtersystem verstopft oder • Die Filtersysteme Abluftgittern heraus. abgenutzt.
  • Seite 40 Direktor Verantwortlicher Hersteller: Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN Autorisierte Vertreter in Europa: Makita International Europe Ltd. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß den europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2003/108/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen...
  • Seite 73 - 73 -...
  • Seite 74 - 74 -...
  • Seite 75 Cod. 83 021B0X - 75 -...
  • Seite 76 - 76 -...
  • Seite 77 - 77 -...
  • Seite 78 Cod. 83 035BHB SERVICE - 78 -...
  • Seite 79 - 79 -...
  • Seite 80 - 80 -...
  • Seite 113 - 113 -...
  • Seite 114 - 114 -...

Inhaltsverzeichnis