Herunterladen Diese Seite drucken

Our Generation PMS 676 C Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

Print 1 solid color PMS 676 C
OG Ride Along Scooter
Instructions/Instructions/
Anleitung/Instrucciones/Istruzioni
(EN): User Guideline for paring the Bluetooth function
(FR): Guide pour se connecter à la fonction Bluetooth
(DE): Benutzerleitfaden zur Kopplung der Bluetoothfunktion
(ES): Guía del Usuario para aparear la función Bluetooth
(IT): Guida dell'utente per connettere la funzione Bluetooth
First time set up: /Lors de la première configuration: /Erstmalige Einstellung: /Primera instalación: /Prima istallazzione:
1) (EN): Turn off all Bluetooth devices nearby. i.e. speakers, phone, hands-free control devices etc. (FR): Éteindre tous les appareils Bluetooth à proximité (Ex: haut-parleur, téléphone, écouteurs, jouets, télécommande, etc.)
(DE): Schalten Sie alle umliegenden Bluetooth-Geräte ab wie Lautsprecher, Telefone, Freisprechanlagen, Spielzeuge, Fernbedienungen usw. (ES): Apagar todos los dispositivos cerca del Bluetooth. por ejemplo los altavoces, telefonos, dispositivos manos libres, el
Juguete, Dispositivos de control ...... etc. (IT): Spegni tutti gli apparecchi in vicinanza al Bluetooth. i.e. altoparlanti, telefoni, dispositivi mano libera, Giocattolo, dispositivo di Controllo......ecc
2) (EN): Press Bluetooth button on scooter. (D) When the blue light is flashing it is ready to be paired (linked) to a device. (FR): Appuyer sur le bouton Bluetooth du scooter (D) (voyant bleu clignote) pour le jumelage (connexion).
(DE): Zur Kopplung drücken Sie auf den Bluetooth-Knopf am Motorroller (D) (blaues Licht leuchtet auf). (ES): Presiona el botón del bluetooth del escúter (D) (la luz azul parpadeará) para conectar (aparear).
(IT): Premi il pulsante Bluetooth del motorino (D) (la luce blu lampeggierà per connettere)
3) (EN): Turn on your phone's Bluetooth. (FR): Activer la fonction Bluetooth de votre téléphone. (DE): Aktivieren Sie die Bluetoohfunktion auf Ihrem Telefon. (ES): Activar el bluetooth de tu teléfono. (IT): Accendi il bluetooth del tuo telefono.
4) (EN): Search for "OG Ride Along Scooter™" from your smart phone and select. Phone will be paired (linked) and the scooter is ready to play sound. (FR): Trouver le "OG Ride along scooter
avec le scooter et le scooter transmettra votre musique. (DE): Wählen Sie aus der Liste Ihres Smartphones "OG Ride along scooter" aus. Das Telefon verkoppelt sich dann mit dem Motorroller, der Musik spielen wird.
(ES): Buscar el "OG ride along scooter™" del teléfono inteligente y seleccionar así el teléfono ahora está conectado al escúter y la música se reproducerá. (IT): ricerca il "OG ride along scooter™" sul telefonino selezionilo, Il telefono è ora collegato con il motorino e la
musica si riprodurrà.
(EN): For trouble connecting to the Bluetooth scooter, please read the following carefully. (FR): Di des dificultés surviennent lors du jumelage avec le scooter Bluetooth, veuillez lire ce qui suit attentivement.
(ES): Presta atención cuando hay problemas de conexión de la función de Bluetooth, por favor leer lo que sigue con cuidado. (IT): Prestare attenzione quando ci sono problemi di connessione della funzione
di Bluetooth, per favore leggere quanto segue con attentamente.
(EN): Turn off all nearby Bluetooth devices nearby. i.e., speakers, phone, hands-free control devices etc. and repeat steps 1-4 above.
(FR): Éteindre tous appareils Bluetooth à proximité (ex: haut-parleurs, téléphone, écouteurs, etc.), et répéter les étapes 1-4 ci-haut.
(DE): Schalten Sie aller umliegenden Bluetooth-Lautsprecher und die Bluetoothfunktion von anderen Telefonen ab, sonst wird das Verkoppeln Ihres Telefons mit dem Motorroller erschwert, folgen Sie den Schritten 1-4
(ES): Apagar todos los dispositivos cerca del Bluetooth. por ejemplo los altavoces, telefonos, dispositivos manos libres, el Juguete, Dispositivos de control ...... etc. y repetir los pasos 1-4 de arriba.
(IT): Spegni tutti gli apparecchi in vicinanza al Bluetooth. i.e. altoparlanti, telefoni, dispositivi mano libera, Giocattolo, dispositivo di Controllo......ecc e ripetere i passi 1-4 di qui sopra.
(EN): If blue light is dimmed, it is time to replace the batteries. (FR): Si la lumière bleue devient faible, il est temps de mettre de nouvelles piles. (DE): Wenn das blaue Licht schwächer wird, ist es an der Zeit, neue Alkalibatterien einzulegen.
(ES): Si la luz azul baja, es el momento de sustituir las pilas. (IT): Se la luce blu si oscura è il momento di sostituire le pile con delle nuove pile alcaline.
(EN): If abnormal sounds are produced, switch the scooter to the "OFF" position for 2 seconds and then switch back to "Play". (FR): Si vous entendez des sons anormaux, glissez l'interrupteur situé sous le scooter à "OFF" pendant 2 secondes. Glissez ensuite de
nouveau sur "Play". (DE): Wenn anormale Töne zu hören sind, schalten Sie die Einschalttaste des Motorrollers auf "OFF" (Aus) und nach 2 Sekunden wieder auf "Play" (An). (ES): Si se producen sonidos anormales, empuja el interruptor de potencia en la parte inferior
del escúter durante 2 segundos y luego empujar de nuevo hacia "Play" para jugar. (IT): Se si producono suoni anormali, l'interruttore della parte inferiore del motorino per 2 secondi e dopo spingere
di nuovo verso "Play" per giocare.
(EN): To clean, use a soft damp cloth to remove dust from scooter. (FR): Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et humide pour essuyer la poussière sur le scooter. (DE): Reinigen Sie den Motorroller mit einem sauberen feuchten Tuch, um den Staub zu entfernen.
(ES): Para limpiar, usar el paño suave húmedo para quitar el polvo sobre el escúter. (IT): Per pulire, usare un panno morbido e umido per spolverare il motorino.
(EN): Do not use abrasive cloths or strong cleaning detergent as this will cause permanent surface damage to the scooter. (FR): Ne pas utiliser un chiffon rugueux ou un détergent trop puissant, car cela causera des dommages permanents au scooter. (DE): Vermeiden
Sie rauhe Tücher und scharfe Reinigungsmittel, da sie die Oberfläche des Motorrollers dauerhaft beschädigen können. (ES): No usar paño rugoso o detergente fuertes que causarán daños permanentes en la superficie del escúter. (IT): Non usare un panno rugoso o
del detergente forte poiché causerà danni permanenti alla superficie del motorino.
(EN): Please read this instruction sheet carefully and keep it for future reference.
(FR): Lire attentivement cette fiche d'instructions et la garder pour référence future.
(DE): Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie für künftige Bezugnahme auf.
(ES): Por favor lee esta hoja de instrucciones con cuidado y guárdala para futura referencia.
(IT): Si prega di leggere questo foglio di istruzioni con attenzione e di conservarlo per futuro riferimento.
Step 1
Close
Open
REPLACING BATTERIES
(EN) 3 x AA (1.5V) batteries included. Non-rechargeable batteries are not to
be recharged. Rechargeable batteriesare to be removed from the toy before being
charged. Rechargeable batteriesare only to be charged under adult supervision.
Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.
Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
Batteries are to be insertedwith the correct polarity. Exhausted batteries are to
beremoved from the toy. The supply terminals are not to be short-circuited.
Use alkaline batteries for longer play time.
ATTENTION: When the module's functions lose performance,
follow instructions carefully to install new batteries.
connecter à tout appareil intelligent doté de la technologie Bluetooth V2.1 et supérieure.
(DE): Dieses Produkt ist mit einer Buetoothfunktion ausgestattet, welche sich mit jedem
que puede ser conectado a otros modelos inteligentes al Bluetooth V2.1 y más recientes.
(IT): Il prodotto contiene la funzione di riproduzzione di canzoni di Bluetooth, il quale può
Step 2
Off
Play
Try me
REMPLACEMENT DE PILES
(FR) 3 x AA (1.5V) piles requises incluses. Les piles ne doivent pas être
rechargées. Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant d'être
chargés. Les accumulateurs ne doivent être chargés que sous la surveillance
d'un adulte. Différents types de piles ou accumulateurs ou des piles ou
accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas être mélangés. Seuls des piles
ou accumulateurs de type recommandé ou d'un type similaire doivent être utilisés.
Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité.
Les piles et accumulateurs usagésdoivent être enlevés du jouet. Les bornes d'une
pile ou d'un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Utilise des
piles alcalines pour jouer plus longtemps.
ATTENTION: Lorsque les fonctions du module cessent de fonctionner correctement,
suivre les instructions attentivement pour mettre en place des piles neuves.
Size A4: 11.69" x 8.27"
(EN):The product contains the Bluetooth play function, which can
link to any smart device with Bluetooth V2.1 and above.
(FR): Ce produit comprend la fonction Bluetooth, qui peut se
intelligenten Gerät mit Bluetooth V2.1 und darüber verbinden kann.
(ES): El producto contiene la función de reprodución de canciones de Bluetooth,
essere connesso ad altri modelli intelligenti al Bluetooth V2.1 e ai più recenti.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device
must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an
antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce potential radio interference to other users, the antenna type and its gain should be
so chosen that the equivalent isotropically radiated power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successfulcommunication.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par
Industrie Canada.
Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonn ée
équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autoris é e aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to whichthe receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to thefollowing two conditions : (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference thatmay cause undesired operation. Shielded cables must be used with this unit to ensure compliance with the ClassB FCC limits. FCC RF Radiation
Exposure Statement Caution: To maintain compliance with the FCC's RF exposure guidelines, place the product at least 20cm from nearby persons. The device must not be co-located or
operating in conjunction with any other antenna or transmitter. "This device complies with FCC radiation exposure limits set forth for general population (uncontrolled exposure).
This device must not be collocated or operating in conjunction with any other antenna or transmitter."
CAMBIO DE PILAS
(ES) 3 x AA (1.5V) pilas requeridas - incluidas. No recargar las pilas no
recargables. Los acumuladoresdeben ser quitados del juguete antes de ser
cargados. Los acumuladores sólo deben cargarse bajo la vigilancia de un adulto.
No deben ser mezclados diferentes tipos de pilas o acumuladores o pilas o
acumuladores nuevos y usados. Sólo deben ser usados pilas o acumuladores del
tipo recomendado. Las pilas o acumuladores deben ser colocados respetandola
polaridad. Las pilas y acumuladores usados deben ser retirados del juguete.
Los bornes de la pila o del acumulador no deben ser cortocircuitados.
Utilizar pilas alcalinas par jugar mas tiempo
ATENCIÓN: Cuando es reducido el rendimiento de las funciones del módulo,
sigue las instrucciones con cuidado para instalar nuevas pilas.
.
QDID #: 61231
" sur votre téléphone intelligent et le choisir. Le téléphone se connectera
MC
SOSTITUZIONE BATTERIE
(IT) 3 x AA (1.5V) batterie incluse. Le pile non devono essere ricaricate.
Gli accumulatori devonoesseretolti dal giocattolo prima di essere caricati.
Gli accumulatori non devono essere caricati se non sotto la sorveglianza di un adulto.
I diversi tipi di pile o accumulatori, nuovi e usati, non devono essere mischiati.
Utilizzare solo pile e accumulatori di tipo raccomandato o di tipo simile.
Le pile e gli accumulatori devono essere alloggiati nel rispetto della polarità.
Le pile e gli accumulatori esauriti devono essere tolti dal giocattolo.
Für längeren Spielspaß Alkali-Batterien benutzen.
ATTENZIONE: Quando è ridotto il rendimento delle funzioni del modulo,
segue attentamente le istruzioni per istallare nuove pile.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Pms 286 c