Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wolfcraft 4650000 Bedienungsanleitung Seite 6

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Fig. 3
l Messen Sie die Brettstärke von Brett A.
Beispiel: 16 mm Brettstärke.
Stellen Sie beide Winkelanschläge auf den Raster 16 an der vorderen Kante
ein. Brettstärke 16 mm = Winkelanschlag Raster 16. Hiermit haben Sie die
Möglichkeit Brettstärken von 12/16/20/24/28/32/36/40 mm für
Dübellöcher zu Bohren.
Hinweis: Zum Einstellen weiterer Brettstärken montieren Sie die beiden
zusätzlichen Erweiterungsskalen wie nachfolgend Beschrieben.
t Measure the thickness of board A.
Example: Board thickness: 16 mm
Set the two angle stops to the line 16 at the front edge. Board thickness
16 mm = angle stop at line 16. This lets you drill dowel holes in boards
with thicknesses of 12/16/20/24/28/32/36/40 mm.
Note: To set further board thicknesses, mount the two additional
extension scales as described below.
p Mesurez l'épaisseur de la planche A.
Exemple : épaisseur de planche 16 mm.
Réglez les deux butées d'angle sur le repère 16 sur le rebord avant.
Épaisseur de planche 16 mm = butée d'angle repère 16. Vous avez ainsi
la possibilité de percer des trous d'assemblage par cheville dans
des planches d'une épaisseur de 12/16/20/24/28/32/36/40 mm.
Remarque : pour le réglage d'autres épaisseurs de planche, montez
les deux graduations d'extension comme décrit ci-après.
n Mida el grosor del tablero A.
Ejemplo: tablero de 16 mm de grosor.
Ajuste ambos topes angulares en la retícula 16 en el borde delantero.
Tablero de 16 mm de grosor = tope angular, retícula 16. De esta forma,
podrá taladrar tableros de 12/16/20/24/28/32/36/40 mm de grosor
para agujeros de espiga.
Advertencia: Para ajustarse a tableros de otros grosores, monte las dos
escalas de ampliación adicionales como se describe a continuación.
L Meet de plaatdikte van plaat A.
Voorbeeld: 16 mm plaatdikte.
Plaats de beide hoekaanslagen op raster 16 op de voorzijde. Plaatdikte
16 mm = hoekaanslag raster 16. Hiermee hebt u de mogelijkheid om
in plaatdikten van 12/16/20/24/28/32/36/40 mm voor deuvelgaten
te boren.
Opmerking: Voor het instellen van andere plaatdikten monteert u eerst
de beide aanvullende uitbreidingsschalen, zoals hieronder omschreven.
y Misurare lo spessore della tavola A.
Esempio: spessore della tavola pari a 16 mm.
Regolare entrambe le guide-arresto angolari sulla tacca 16 sul bordo
anteriore. Spessore della tavola pari a 16 mm = tacca della guida-arresto
angolare 16. In questo modo è possibile praticare fori per tasselli
in tavole spesse 12/16/20/24/28/32/36/40 mm.
Nota: per regolare tavole con altri spessori, montare entrambe le scale
di estensione aggiuntive come descritto di seguito.
M Meça a espessura da placa A.
Exemplo: placa de 16 mm de espessura.
Ajuste os dois limitadores angulares na rede 16 no rebordo dianteiro.
Placa de 16 mm de espessura = limitador angular, rede 16. Desta forma,
poderá perfurar placas de 12/16/20/24/28/32/36/40 mm de espessura
para furos de bucha.
Nota: Para ajustar a placas com outras espessuras, monte as duas escalas
de extensão adicionais como é descrito a seguir.
m Mål tykkelsen på bræt A.
Eksempelvis: Brættykkelse 16 mm.
Indstil de to vinkelanslag til målet 16 på forreste kant. Brættykkelse
16 mm = mål på vinkelanslag 16. Den giver dig mulighed for at bore
dyvelhuller ved brættykkelserne 12/16/20/24/28/32/36/40 mm.
Bemærk: Indstilling af andre brættykkelser er mulig ved at montere
de to ekstra skalaudvidelser som beskrevet herunder.
S Mät brädtjockleken på bräda A.
Exempel: 16 mm brädtjocklek.
Ställ in båda vinkelanslagen på rastern 16 på den främre kanten.
Brädtjocklek 16 mm = vinkelanslag raster 16. Då kan du borra plugghål
i brädtjocklekar på 12/16/20/24/28/32/36/40 mm.
Obs! För att ställa in andra brädtjocklekar monterar du de båda ytterligare
utvidgningsskalorna enligt beskrivningen nedan.
q Mittaa laudan A paksuus.
Esimerkki: laudan paksuus 16 mm.
Säädä molemman kulmavasteen kohta 16 etureunan tasalle. Laudan
paksuus 16 mm = kulmavasteen kohta 16. Näin voit porata
12/16/20/24/28/32/36/40 mm:n paksuisiin lautoihin tappireikiä.
Vihje: Voit asettaa muita laudan paksuuksia asentamalla molemmat
laajennusasteikot alla kuvatulla tavalla.
K Mål tykkelsen til plate A.
Eksempel: 16 mm platetykkelse
Still inn de to vinkelanslagene på holder 16 på den fremre kanten.
Platetykkelse 16 mm = vinkelanslag holder 16. Her er det nå mulig å bore
plugghull i plater med tykkelser på 12/16/20/24/28/32/36/40 mm.
Merk: Hvis du skal stille inn flere platetykkelser, monterer du de to andre
tykkelsesskalaene som beskrevet her:
N Zmierz grubość deski A.
Przykład: grubość deski 16 mm.
Ustaw obydwie prowadnice kątowe na oznaczenie 16 na przedniej
krawędzi. Szerokość deski 16 mm = oznaczenie na prowadnicy kątowej
16. Możliwe jest wiercenie otworów pod kołki w deskach o grubości
12/16/20/24/28/32/36/40 mm.
Wskazówka: W celu ustawienia innych grubości desek należy
zamontować obydwie dodatkowe podziałki rozszerzające zgodnie
z poniższym opisem.
6

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis