Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Novy D 4183 Gebrauchsanweisung

Einbaukühlgeräte mit fresh'n safe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für D 4183:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
voor inbouwkoelkasten met Fresh'n Safe
Gebrauchsanweisung
für Einbaukühlgeräte mit Fresh'n Safe
Consignes d'utilisation
Réfrigérateurs encastrables avec Fresh'n Safe
°C
5
IKB
IKB_7082624-00_4609_nl_d_f.indd 1
°C
5
F r e s h ´ n S a f e
F r e s h ´ n S a f e
F r e s h ´ n S a f e
F r e s h ´ n S a f e
F r e s h ´ n S a f e
NL
D
F
D 4183
D 4193
7082624-00 IKB 4609
1
11.11.2009 16:58:24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Novy D 4183

  • Seite 1 Einbaukühlgeräte mit Fresh'n Safe Consignes d'utilisation Réfrigérateurs encastrables avec Fresh'n Safe °C °C D 4183 D 4193 F r e s h ´ n S a f e F r e s h ´ n S a f e 7082624-00 IKB 4609 F r e s h ´...
  • Seite 2: Het Apparaat In Vogelvlucht

    Het apparaat in vogelvlucht Bedienings- en controlepaneel , afb. Temperatuur- en insteldisplay Tiptoetsen voor temperatuur: UP = warmer DOWN = kouder aanbevolen instelling: 5 °C Aan/Uit-toets SuperCool SuperCool-toets; licht op = functie ingeschakeld Voor het snel afkoelen van levensmiddelen. Automatische uitschakeling na 6 - 12 uur.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Veiligheidsinstructies en waarschuwingen Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en geef hem eventueel aan de volgende eigenaar door. Deze gebruiksaanwijzing is voor verscheidene modellen geldig, Aanwijzing m.b.t. afdanken afwijkingen zijn daarom mogelijk. Inhoud De verpakking is van recyclebare materialen gefabriceerd. pag. - Golfkarton/karton Gebruiksaanwijzing - Voorgevormde delen van geschuimd polystyreen Het apparaat in vogelvlucht ........
  • Seite 4: Tips Voor Energiebesparing

    Ingebruikneming en controlepaneel Dit apparaat is niet bedoeld voor personen (ook kinderen) met fysieke, sensorische of mentale gebreken of personen, die niet over voldoende ervaring en kennis beschikken, tenzij zij door een persoon, die voor hun veiligheid verantwoordelijk is, in het gebruik van het apparaat worden onderwezen of die aanvankelijk toezicht uitoefent.
  • Seite 5: Temperatuurdisplay

    - Ca. 5 s na de laatste druk op een toets schakelt de elektronica Door op de Up/Down-toets te drukken, de gewenste functie gemiddelde kiezen: automatisch om en wordt de koeltemperatuur (= actuele waarde = kinderbeveiliging, ) weergegeven. - De temperatuur is instelbaar in het koelgedeelte tussen 9 °C = lichtintensiteit of en 4 °C.
  • Seite 6: Fresh'n Safe-Gedeelte

    Fresh'n Safe-gedeelte W De draagplateaus/glasplaten * kunt u afhankelijk van de hoogte van de producten verplaat- sen: verse levensmid- In het Fresh'n Safe-gedeelte kunt u diverse - De glasplaat omhoogheffen, de delen tot drie keer zo lang bewaren met een constante kwaliteit uitsparing over het oplegvlak trek- als bij traditionele koeling.
  • Seite 7: Wenken Voor Het Bewaren

    Vriesvak* Wenken voor het bewaren van bepaalde levensmiddelen in het Fresh'n Safe-ge- deelte: (vier sterren, indien aanwezig, afhankelijk van model) Bij drooge instelling: In het vriesvak kunt u bij een bewaartemperatuur van -18 °C en lager (d.w.z. vanaf een temperatuurinstelling van 5 °C) diep- Boter 90 dagen vriesproducten en levensmiddelen verscheidene maanden lang...
  • Seite 8: Ijsblokjes Maken

    IJsblokjes maken* Let erop dat er geen schoonmaakwater in de afvoergoot, De ijsblokjeshouder voor driekwart met ventilatieroosters en elektrische onderdelen dringt. Wrijf het water vullen. apparaat droog. IJsblokjeshouder in het apparaat zetten - Beschadig of verwijder het typeplaatje aan de binnenkant van het en laten bevriezen.
  • Seite 9: Storingen - Problemen

    Storingen - Problemen? Het apparaat is zodanig geconstrueerd en gefabriceerd dat Technische dienst en typeplaatje storingen nagenoeg niet voorkomen en een lange levensduur gegarandeerd is. Kunt u geen van de hierboven beschreven oorzaken Doet zich desondanks een storing voor, ga dan a.u.b. na of deze vaststellen en de storing niet zelf verhelpen of verschijnt misschien het gevolg is van een verkeerde bediening.
  • Seite 10: Bedien- Und Kontrollelemente

    Gerät auf einen Blick Bedien- und Kontrollelemente , Abb. Temperatur- und Einstellanzeige Einstelltasten für Temperatur: UP = wärmer DOWN = kälter empfohlene Einstellung: 5 °C Ein/Austaste SuperCool SuperCool-Taste, leuchtend = eingeschaltete Funktion Zum schnellen Abkühlen der Lebensmittel. Automatische Abschaltung nach 6 - 12 Std. Alarm-Austaste für offene Tür Kindersicherungs-Anzeige, leuchtend = eingeschaltete Funkti- on, gegen ungewolltes Ausschalten.
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheits- und Warnhinweise Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und reichen Sie diese gegebenenfalls an den Nachbesitzer weiter. Die Anweisung ist für mehrere Modelle gültig, Abweichungen Entsorgungshinweis sind möglich. Die Verpackung ist aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Inhaltsverzeichnis Seite - Wellpappe/Pappe Gebrauchsanweisung - Formteile aus geschäumtem Polystyrol - Folien aus Polyethylen...
  • Seite 12: Hinweise Zur Energieeinsparung

    Inbetriebnahme und Kontrollelemente Sockel, Schubfächer, Türen usw. nicht als Trittbrett oder zum Aufstützen missbrauchen. Dieses Gerät ist nicht bestimmt für Personen (auch Kinder) mit physischen, sensorischen oder mentalen Beeinträchtigungen oder Personen, die nicht über ausreichende Erfahrung und Kenntnisse verfügen, es sei denn, sie wurden durch eine Per- SuperCool son, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, in der Benutzung des Gerätes unterwiesen oder anfänglich beaufsichtigt.
  • Seite 13: Temperaturanzeige

    Fresh'n Safe-Teil automatisch minimale maximale wird die Temperatur Down-Taste h bis h regelt, zwischen 0 und 3 °C. Leuchtkraft wählen und mit der SuperCool-Taste Wenn Sie es wärmer oder kälter wünschen, z. B. zur Lagerung bestätigen. von Fisch, dann können Sie die Einstelltemperatur im Fresh'n Fresh'n Safe-Temperatur •...
  • Seite 14: Fresh'n Safe-Teil

    Fresh'n Safe-Teil frische Le- Das Fresh'n Safe-Teil ermöglicht für verschiedene bensmittel eine bis zu dreimal so lange Lagerzeit bei gleichblei- bender Qualität wie beim herkömmlichen Kühlen. Es erweitert Ihre Vorratshaltung für frische Lebensmittel. Geschmack, Frischegrad, F r e s h ´ n S a f e Genuss- und Nährwert (Vitamingehalt, C- und B-Gruppen) blei- ben in hohem Maße erhalten.
  • Seite 15: Richtwerte Für Die Lagerdauer

    Gefrierfach* Richtwerte für die Lagerdauer einiger Lebensmittel im Fresh'n Safe-Teil: (Vier-Sterne, wenn vorhanden, je nach Modell) Bei "trockener" Lagerung Im Gefrierfach können Sie bei einer Lagertemperatur von -18 °C Butter bis 90 Tage und tiefer (ab einer Temperatureinstellung von 5 °C) Tiefkühlkost Käse, weich bis 20 Tage und Gefriergut mehrere Monate lagern, Eiswürfel bereiten und...
  • Seite 16: Abtauen, Reinigen

    Abtauen, Reinigen werden - Leisten und Seitenteile von den Glasplatten abzie- hen. - Schutzfolien von allen Zierleisten abziehen. Abtauen Fresh'n Safe-Fächer zum Reinigen ganz herausziehen Kühlraum und Fresh'n Safe-Teil und nach oben abheben (Abb. Achtung: um Beschädigungen vorzubeugen, sollten tauen automatisch ab. Das Tauwasser verdunstet durch die Kom- die herausgezogenen Schienen sofort wieder ein- pressorwärme.
  • Seite 17: Störungen - Probleme

    Störungen - Probleme? Kundendienst und Typenschild Wenn keine der o. g. Ursachen vorliegt und Sie die Stö- Ihr Gerät ist so konstruiert und hergestellt, dass Funktionssicherheit rung nicht selbst beseitigen konnten oder wenn in der und lange Lebensdauer gegeben sind. Temperaturanzeige ein "F0"...
  • Seite 18: Consignes D'utilisation Principales Caractéristiques De L'appareil

    Principales caractéristiques de l'appareil Eléments de commande et de contrôle fig. Affichage température et réglage choisi Touches de réglage température : Up = plus chaud DOWN = plus froid réglage recommandé : 5°C SuperCool Touche Marche-Arrêt Touche SuperCool ; allumée = fonction activée Pour la réfrigération rapide des aliments.
  • Seite 19: Sommaire

    Recommandations et consignes de sécurité Nous vous prions de conserver soigneusement ces consignes d'utilisation et, le cas échéant, de les remettre au nouvel acquéreur de l'appareil si le dernier est cédé à une tierce personne. Protection de l'environnement Ce mode d'emploi est valable pour plusieurs appareils, des diffé- rences sont par conséquent possibles.
  • Seite 20: Emplacement De Montage Et Ventilation

    Mise en service et éléments de contrôle Veillez à ce que vos alcools forts soient bien fermés et conservez les verticalement. Ne pas manipuler de flammes vives ou de sources d'allumage à l'intérieur de l'appareil. Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur de l'appareil (appareils de nettoyage à...
  • Seite 21: Affichage De La Température

    l'électronique commute automatiquement et l'affichage indi- • Nettoyer fréquemment l'intérieur du réfrigérateur à l'aide d'un pro- duit d'entretien sans effet oxydant sur les parties métalliques. moyenne valeur que la température dans le réfrigérateur (= réelle (1) Chaîne du froid : maintien ininterrompu de la température de - La plage de réglage de la température s'étend de 9°C à...
  • Seite 22: Réfrigérateur

    Réfrigérateur Rangement des aliments demi-tablettes en verre offrent de la place La zone la moins froide se trouve dans la partie supérieure et la con- pour les récipients hauts tre-porte du réfrigérateur (idéale pour le beurre et le fromage). : placer les glissières fournies à...
  • Seite 23: Compartiment Fresh'n Safe

    Compartiment Fresh'n Safe Valeurs indicatives pour la durée de conservation de certaines denrées alimentaires dans le comparti- Le compartiment Fresh'n Safe permet une conservation une à ment Fresh'n Safe : frais trois fois plus longue de différents aliments pour une qualité identique à...
  • Seite 24: Compartiment Congélation

    Compartiment congélation* Préparation de glaçons* (4 étoiles, si l'appareil en est équipé, suivant modèle) Le compartiment congélation vous permet d'obtenir une tem- Remplir aux 3/4 le bac à glaçons. pérature inférieure ou égale à -18°C (à partir d'une température Placer le bac à glaçons dans l'appareil et laisser geler. réglée sur 5°C) et donc de conserver des produits surgelés Les glaçons se détachent lorsqu'on pendant plusieurs mois, de préparer des glaçons et, en plus, de...
  • Seite 25: Pannes Éventuelles - Problèmes

    Pannes éventuelles - problèmes Nous conseillons l'utilisation de chiffons doux et d'un nettoyant tous usages de pH neutre. Votre appareil est conçu et construit de sorte à assurer la meilleure - N'utilisez jamais d'éponge abrasive/grat- sécurité d'emploi et une grande longévité. toir, de produits de nettoyage concentrés, Si une panne venait cependant à...
  • Seite 26: Plaquette Signalétique Et S.a.v

    Plaquette signalétique et S.A.V. Si aucune des causes mentionnées ci-dessus n'aide à résoudre le problème et que vous ne pouvez remédier vous-même à la panne, ou lorsque l'affichage de température indique "F0" à "F5", alors l'appareil est en panne. Veuillez alors consulter votre S.A.V.
  • Seite 27 selon le modèle et l'équipement IKB_7082624-00_4609_nl_d_f.indd 27 11.11.2009 16:59:04...
  • Seite 28 Hil. Lannoy en zonen NV Noordlaan 6 B-8520 Kuurne BELGIE BTW BE 0436.260.171 RPR Brussel Centrale telefoon: (056) 36 51 00 Centrale fax: (056) 35 32 51 www.novy.be novy@novy.be novy@novy.com je nach Modell und Ausstattung IKB_7082624-00_4609_nl_d_f.indd 28 11.11.2009 16:59:04...

Diese Anleitung auch für:

D 4193

Inhaltsverzeichnis