Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SÖ1840-IB
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User Manual
Gefriertruhe
Congélateur coffre
Congelatore a pozzo
Chest Freezer

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Novamatic SÖ1840-IB

  • Seite 1 SÖ1840-IB Benutzerinformation Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso User Manual Gefriertruhe Congélateur coffre Congelatore a pozzo Chest Freezer...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Betrieb Fehlersuche Erste Inbetriebnahme Montage Täglicher Gebrauch Technische Daten Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 3: Sicherheitsanweisungen

    Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im • Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als • vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. •...
  • Seite 4: Elektrischer Anschluss

    Vorderkante an, um den Fußboden nicht hohen Grad an Umweltverträglichkeit. zu verkratzen. Dieses Gas ist brennbar. • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Elektrischer Anschluss stellen Sie bitte sicher, dass es keine Flammen und Zündquellen im Raum WARNUNG! Brand- und gibt. Belüften Sie den Raum. Stromschlaggefahr.
  • Seite 5: Entsorgung

    Wasserabfluss sammelt sich das • Der Kältekreislauf und die Abtauwasser am Boden des Geräts an. Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. Entsorgung • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten WARNUNG! Verletzungs- und Entsorgung des Gerätes wenden Sie Erstickungsgefahr. sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Seite 6: Funktion Actionfreeze

    Bitte legen Sie während der Alarmphase • Drehen Sie den Temperaturregler auf keine Lebensmittel in das Gefriergerät ein. um die minimal mögliche Kühlung zu erreichen. Sobald die normalen Bedingungen wieder hergestellt sind, schaltet sich die • Drehen Sie den Temperaturregler auf Alarmanzeige automatisch aus.
  • Seite 7: Lagern Von Gefrorenen Lebensmitteln

    gefrorenen und tiefgefrorenen nur sehr schwer geöffnet werden (da sich Lebensmitteln. im Innern ein Vakuum bildet). Bitte warten Sie in diesem Fall einige Minuten, bis Sie Um frische Lebensmittel einzufrieren, das Gerät wieder öffnen. schalten Sie die Funktion ActionFreeze mindestens 24 Stunden, bevor Sie die Das Unterdruckventil hilft Ihnen, den Deckel einzufrierenden Lebensmittel in das zu öffnen.
  • Seite 8: Einsatzkörbe

    Die folgenden Abbildungen zeigen, wie viele Körbe in die verschiedenen Gefriergerätemodelle eingesetzt werden können. Die Körbe schieben sich dann ineinander. Einsatzkörbe 1061 1201 Hängen Sie die Körbe auf die Oberkante des Gefriergeräts (A) oder in das Innere des Geräts (B). Drehen und fixieren Sie die Griffe in diesen beiden Positionen wie in der Abbildung gezeigt.
  • Seite 9: Reinigung Und Pflege

    Hinweise zur Lagerung • Öffnen Sie den Deckel nicht zu häufig, gefrorener Lebensmittel und lassen Sie ihn nicht länger offen als unbedingt notwendig. So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit • Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr Ihrem Gerät: schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
  • Seite 10: Fehlersuche

    und fangen Sie das Tauwasser in einer 1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Schale auf. Sie es von der Stromversorgung. 4. Ist das Geräteinnere vollständig 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel abgetaut, trocken Sie die nassen 3. Tauen Sie das Gerät ab; reinigen Sie Oberflächen gründlich ab und setzen den Innenraum und das gesamte Sie den Stopfen wieder ein.
  • Seite 11 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel schließt nicht Lebensmittelpackungen ver- Sortieren Sie die Packungen richtig. hindern das Schließen des in der richtigen Weise; siehe Deckels. hierzu den Aufkleber im Ge- rät. Zu starke Reif- und Eisbil- Entfernen Sie die Reifschicht. dung.
  • Seite 12: Kundendienst

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet sich Dies ist normal, keine Stö- Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nachdem Sie rung. erst nach einer Weile ein. ActionFreeze gedrückt oder die Soll-Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt ha- ben. Die Temperatur lässt sich Die Funktion ActionFreeze ist Siehe „Funktion ActionFree-...
  • Seite 13: Montage

    3. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 4. Öffnen Sie den Deckel. Prüfen Sie, ob die Lampe aufleuchtet. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Bei einigen Modellen können "Sicherheitshinweise". Funktionsstörungen auftreten, wenn sie außerhalb dieses Standort Temperaturbereichs betrieben werden. Der ordnungsgemäße ACHTUNG! Wenn Sie ein altes Betrieb wird nur innerhalb des Gerät entsorgen möchten, das...
  • Seite 14: Anforderungen An Die Belüftung

    • Das Gerät entspricht den EWG- Untergrund. Das Gefriergerät muss mit Richtlinien. allen vier Füßen fest auf dem Boden stehen. Anforderungen an die Belüftung 2. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen dem Gerät und der Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine hinteren Wand 5 cm beträgt.
  • Seite 15 GARANTIEBEDINGUNGEN / KUNDENDIENST Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf Die Garantieleistung entfällt bei bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Garantieschein, Faktura oder Installation, sowie bei Beschädigung durch Verkaufsbeleg).
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Conseils Instructions de sécurité Entretien et nettoyage Fonctionnement En cas d'anomalie de fonctionnement Première utilisation Installation Utilisation quotidienne Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
  • Seite 17: Instructions De Sécurité

    Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans • l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués. N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour • accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique.
  • Seite 18: Connexion Électrique

    Connexion électrique • Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de AVERTISSEMENT! Risque l'appareil. d'incendie ou d'électrocution. • Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait • L'appareil doit être relié à la terre. une pression sur le récipient de la •...
  • Seite 19: Fonctionnement

    Mise au rebut • La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service AVERTISSEMENT! Risque de municipal pour obtenir des informations blessure ou d'asphyxie. sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut. • Débranchez l'appareil de l'alimentation •...
  • Seite 20: Première Utilisation

    • pour obtenir le minimum de froid, Une fois les conditions normales de fonctionnement rétablies, le voyant Alarme tournez le thermostat vers s'éteint automatiquement. • pour obtenir le maximum de froid, tournez le thermostat vers Fonction ActionFreeze Un réglage intermédiaire est Le compartiment congélateur est idéal pour généralement le plus indiqué.
  • Seite 21: Ouverture Et Fermeture Du Couvercle

    Activez la fonction ActionFreeze 24 heures La valve d'évacuation d'air facilite au moins avant d'introduire les denrées l'ouverture du couvercle. fraîches à congeler dans le compartiment Serrure congélateur. La quantité maximale d'aliments frais que Le congélateur est équipé d'une serrure vous pouvez congeler par tranche de constituant une sécurité...
  • Seite 22: Paniers De Rangement

    Les figures suivantes vous indiquent les différentes possibilités de chargement en fonction du type d'appareil. Les paniers s'emboîtent l'un dans l'autre. Paniers de rangement 1061 1201 Suspendez les paniers sur le bord supérieur du congélateur (A) ou placez-les à l'intérieur (B).
  • Seite 23: Entretien Et Nettoyage

    Conseils pour le stockage des • évitez d'ouvrir trop souvent le couvercle aliments surgelés du congélateur et ne le laissez ouvert que le temps nécessaire. Pour obtenir les meilleures performances • Une fois décongelés, les aliments se possibles : détériorent rapidement et ne peuvent être recongelés.
  • Seite 24: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    4. Une fois le dégivrage terminé, séchez 1. Éteignez l'appareil et débranchez-le. soigneusement l'intérieur, puis remettez 2. Retirez tous les aliments le bouchon en place. 3. Dégivrez et nettoyez l'appareil et tous 5. Mettez l'appareil en marche. les accessoires. 6. Réglez le thermostat pour obtenir le 4.
  • Seite 25 Problème Cause probable Solution Le voyant d'alimentation cli- Une erreur s'est produite lors Contactez le service après- gnote. de la mesure de la tempéra- vente agréé le plus proche. ture ou l'appareil ne fonction- ne pas correctement. Le couvercle ne ferme pas Des emballages d'aliments Placez correctement les pa- complètement.
  • Seite 26: Service Après-Vente

    Problème Cause probable Solution Il y a une erreur dans le régla- Reportez-vous au chapitre ge de la température. « Fonctionnement ». Le compresseur ne démarre Ce phénomène est normal, il Le compresseur démarre au pas immédiatement après ne s'agit pas d'une anomalie. bout d'un certain temps.
  • Seite 27: Installation

    identique, spécifiquement conçue pour les appareils électroménagers (la puissance maximale est indiquée sur le diffuseur). 3. Branchez la prise de l'appareil sur le secteur. 4. Ouvrez le couvercle. Vérifiez que l'ampoule s'allume. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez- Des problèmes fonctionnels vous aux chapitres concernant peuvent se produire sur certains la sécurité.
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    Exigences en matière de L'appareil doit reposer sur ses quatre ventilation pieds. 2. Laissez un espace de 5 cm entre Veillez à garantir une circulation d'air l'appareil et le mur arrière. suffisante à l'arrière de l'appareil. 3. Laissez un espace de 5 cm entre l'appareil et les côtés.
  • Seite 29: En Matière De Protection De L'environnement

    GARANTIEBEDINGUNGEN / KUNDENDIENST Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf Die Garantieleistung entfällt bei bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Garantieschein, Faktura oder Installation, sowie bei Beschädigung durch Verkaufsbeleg).
  • Seite 30: Informazioni Per La Sicurezza

    INDICE Informazioni per la sicurezza Consigli e suggerimenti utili Istruzioni di sicurezza Pulizia e cura Uso dell'apparecchiatura Risoluzione dei problemi Primo utilizzo Installazione Utilizzo quotidiano Dati tecnici Con riserva di modifiche. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
  • Seite 31: Istruzioni Di Sicurezza

    Verificare che le aperture di ventilazione, sia • sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, non siano ostruite. Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non • raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. •...
  • Seite 32: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico libere e scintille nel locale. Aerare bene l'ambiente. ATTENZIONE! Rischio di • Non appoggiare oggetti incandescenti incendio e scossa elettrica. sulle parti in plastica dell'apparecchiatura. • L'apparecchiatura deve disporre di una • Non introdurre bevande analcoliche nel messa a terra. vano congelatore.
  • Seite 33: Smaltimento

    Smaltimento • La schiuma isolante contiene gas infiammabili. Contattare le autorità locali ATTENZIONE! Rischio di per ricevere informazioni su come lesioni o soffocamento. smaltire correttamente l'apparecchiatura. • Staccare la spina dall'alimentazione • Non danneggiare i componenti dell'unità elettrica. refrigerante che si trovano vicino allo •...
  • Seite 34: Primo Utilizzo

    • per ottenere la minima intensità di Durante la fase di allarme, non introdurre raffreddamento, ruotare il regolatore alimenti nel congelatore. della temperatura verso Al ripristino delle condizioni normali, la spia • per ottenere la massima intensità di di allarme si spegne automaticamente. raffreddamento, ruotare il regolatore Funzione ActionFreeze della temperatura verso...
  • Seite 35: Conservazione Dei Surgelati

    conservazione a lungo termine di alimenti Il congelatore è dotato di uno speciale congelati e surgelati. dispositivo di blocco che evita la chiusura accidentale del congelatore. Il dispositivo di Per congelare alimenti freschi, attivare la blocco è progettato in modo da permettere funzione ActionFreeze almeno 24 ore prima di girare la chiave e chiudere il coperchio di introdurli nel vano congelatore.
  • Seite 36: Consigli E Suggerimenti Utili

    due posizioni, seguendo le indicazioni della I cestelli possono scorrere l'uno nell'altro. figura. 1061 1201 1336 1611 Le figure seguenti mostrano il numero di È possibile acquistare cestelli aggiuntivi cestelli che è possibile collocare nei vari presso il Centro di Assistenza locale. modelli del congelatore.
  • Seite 37: Pulizia E Cura

    PULIZIA E CURA procedere allo sbrinamento del vano ATTENZIONE! Fare riferimento congelatore. ai capitoli sulla sicurezza. Il quantitativo di accumulo di ghiaccio sulle Pulizia periodica pareti interne dell'apparecchiatura è destinato ad aumentare in funzione del AVVERTENZA! Prima di livello elevato dell'umidità ambiente esterna qualsiasi intervento di e se il cibo non è...
  • Seite 38: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura non fun- L'apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatura. ziona. La spina non è inserita cor- Inserire correttamente la spi- rettamente nella presa di ali- na nella presa di alimentazio- mentazione.
  • Seite 39 Problema Causa possibile Soluzione Il compressore rimane sem- La temperatura impostata Fare riferimento al capitolo pre in funzione. non è corretta. "Uso dell'apparecchiatura". Sono stati introdotti insieme Attendere alcune ore e ricon- molti alimenti da surgelare trollare la temperatura. contemporaneamente. La temperatura ambiente è...
  • Seite 40: Servizio Di Assistenza

    Problema Causa possibile Soluzione La temperatura degli alimenti Prima di mettere a conserva- è troppo alta. re gli alimenti, lasciarli raffred- dare a temperatura ambien- Sono stati introdotti molti ali- Introdurre gli alimenti un po- menti contemporaneamente. co alla volta. Lo spessore dello strato di Sbrinare l'apparecchiatura.
  • Seite 41: Requisiti Di Ventilazione

    Posizionamento Collegamento elettrico • Prima di inserire la spina, verificare che la AVVERTENZA! Qualora tensione e la frequenza riportate sulla occorra ritirare dall'uso targhetta dei dati corrispondano a quelle un'apparecchiatura con dell'impianto domestico. serratura, si raccomanda di • L'apparecchiatura deve disporre di una rendere quest'ultima inservibile messa a terra.
  • Seite 42: Warranty / Customer Service

    Profondità 667,5 Tempo di risalita Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei dei dati applicata sul lato interno valori energetici. WARRANTY / CUSTOMER SERVICE For each product we provide a two-year will lapse if the operating instructions and guarantee from the date of purchase or conditions of use are not adhered to, if the...
  • Seite 43: Considerazioni Sull'ambiente

    Nella garanzia sono comprese le spese di intervento di terzi, utilizzo di ricambi non manodopera, di viaggio e del materiale. originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per Dalla copertura sono esclusi il logoramento l’uso. ed i danni causati da agenti esterni, CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Per la Svizzera:...
  • Seite 44: Safety Information

    CONTENTS Safety information Hints and tips Safety instructions Care and cleaning Operation Troubleshooting First use Installation Daily use Technical data Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Seite 45: Safety Instructions

    Do not use mechanical devices or other means to accelerate • the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical appliances inside the food storage • compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Seite 46: Internal Light

    electrician to change the electrical • Obey the storage instructions on the components. packaging of frozen food. • The mains cable must stay below the Internal light level of the mains plug. • Connect the mains plug to the mains •...
  • Seite 47: Operation

    OPERATION Control panel High temperature alarm light ActionFreeze switch and Alarm reset Power indicator light ActionFreeze light Switching on • to obtain the minimum coldness, turn the Temperature regulator towards 1. Insert the plug into the wall socket. • to obtain the maximum coldness, turn 2.
  • Seite 48: First Use

    ActionFreeze function to freeze in 24 hours is shown on the serial number plate. The freezer compartment is suitable for To activate the ActionFreeze function, press long term storage of commercially frozen the ActionFreeze switch. and deep-frozen food, and for freezing The ActionFreeze light will light up.
  • Seite 49: Storage Baskets

    Storage baskets The vacuum valve will help you to open the lid. Hang the baskets on the upper edge of the freezer (A) or place them inside the freezer Security lock (B). Turn and fix the handles for these two positions as shown in the picture.
  • Seite 50: Hints For Storage Of Frozen Food

    • The maximum quantity of food which compartment, can possibly cause the can be frozen in 24 hours is shown on skin to be freeze burnt. the rating plate. • It is advisable to show the freezing in • The freezing process takes 24 hours. No date on each individual pack to enable further food to be frozen should be you to keep tab of the storage time.
  • Seite 51: Periods Of Non-Operation

    The amount of frost on the walls of the 7. Reload the previously removed food appliance will be increased by the high level into the compartment. of the outer environment humidity and if the Periods of non-operation frozen food is not wrapped properly. The best time to defrost the freezer when it When the appliance is not in use for long contains no or only a little food.
  • Seite 52 Problem Possible cause Solution Power indicator light is flash- An error has occurred in Contact the nearest Author- ing. measuring the temperature ized Service Centre. or the appliance is not work- ing properly. The lid doesn't close com- Food packages are blocking Arrange the packages in the pletely.
  • Seite 53: Customer Service

    Problem Possible cause Solution Temperature cannot be set. The ActionFreeze function is Refer to "ActionFreeze func- switched on. tion". The temperature in the appli- The temperature regulator is Set a higher/lower tempera- ance is too low/too high. not set correctly. ture.
  • Seite 54: Installation

    INSTALLATION WARNING! Refer to Safety The appliance shall have the chapters. plug accessible after installation. Positioning Electrical connection • Before plugging in, ensure that the CAUTION! If you are discarding voltage and frequency shown on the an old appliance that has a lock rating plate correspond to your domestic or catch on the lid, you must power supply.
  • Seite 55 Width Depth 667,5 Rising time Hours Voltage Volts 230 - 240 Frequency The technical information are situated in the rating plate on the external side of the appliance and in the energy label. WARRANTY / CUSTOMER SERVICE For each product we provide a two-year will lapse if the operating instructions and guarantee from the date of purchase or conditions of use are not adhered to, if the...
  • Seite 56: Environmental Concerns

    CONDIZIONI DI GARANZIA / SERVIZIO CLIENTELA Per ogni prodotto concediamo una Dalla copertura sono esclusi il logoramento garanzia di 2 anni a partire dalla data di ed i danni causati da agenti esterni, consegna o dalla sua messa in funzione. intervento di terzi, utilizzo di ricambi non (Fa stato la data della fattura, del certificato originali o dalla inosservanza delle...
  • Seite 57: Unsere Kundendienst-Telefonnummer

    Unsere Kundendienst-Telefonnummer: Le numéro de téléphone de notre service après-vente: Il nostro numero di telefono del servizio clientela: Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl.
  • Seite 60 804181300-A-032016...

Inhaltsverzeichnis