Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

www.
.ch
SUPER ÖKO+2230.1-IB
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
User manual
Gefriertruhe
Congélateur coffre
Congelatore a pozzo
Chest Freezer
0848 559 111
www.fust.ch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Novamatic SUPER ÖKO+2230.1-IB

  • Seite 1 www. SUPER ÖKO+2230.1-IB Benutzerinformation Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso User manual Gefriertruhe Congélateur coffre Congelatore a pozzo Chest Freezer 0848 559 111 www.fust.ch...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Betrieb Was tun, wenn … Bedienfeld Technische Daten Erste Inbetriebnahme Montage Täglicher Gebrauch Hinweise zum Umweltschutz Praktische Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine • Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerä- optimale Nutzung des Geräts vor der Mon- tes den Netzstecker, schneiden Sie das tage und dem ersten Gebrauch das vorlie-...
  • Seite 3 ten, wenn solche Geräte nicht ausdrück- • Setzen Sie das Gerät nicht über eine län- lich vom Hersteller für diesen Zweck zu- gere Zeit direkter Sonneneinstrahlung gelassen sind. aus. • Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Die Leuchtmittel (falls vorhanden) in die- •...
  • Seite 4: Betrieb

    • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken nur von einem qualifizierten Elektriker das Gerät auf eventuelle Beschädigun- oder einem Elektro-Fachmann durchge- gen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Be- führt werden. trieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie • Wenden Sie sich für Reparaturen und die Schäden umgehend dem Händler, Wartung nur an Fachkräfte der autorisier- bei dem Sie es erworben haben.
  • Seite 5: Bedienfeld

    Wenn kleinere Mengen Lebensmittel Wenn größere Mengen Lebensmittel eingefroren werden, ist die Einstellung eingefroren werden, ist die Einstellung „Halbe Beladung“ am besten geeignet. „Volle Beladung“ am besten geeignet. BEDIENFELD Temperaturwarnleuchte Temperaturwarnung Ein Anstieg der Temperatur im Gefriergerät (zum Beispiel aufgrund eines Stromausfalls) wird durch das Blinken der Alarmleuchte angezeigt Bitte legen Sie während der Alarmphase...
  • Seite 6: Low Frost System

    Warnung! Ziehen Sie nie mit großer inneren können Sie ein Ventil sehen), das Kraft am Griff. die Eisbildung in der Gefriertruhe um 80 Prozent reduziert. Low Frost System Das Gerät ist mit dem Low Frost System ausgerüstet (auf der Rückwand im Geräte- Einsatzkörbe Hängen Sie die Körbe auf die Oberkante des Gefriergeräts (A) oder in das Innere des...
  • Seite 7: Reinigung Und Pflege

    verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln • achten Sie unbedingt darauf, die einge- im Gefrierfach; kauften gefrorenen Lebensmittel in der • werden Gefrierwürfel direkt nach der Ent- kürzest möglichen Zeit in Ihren Gefrierge- nahme aus dem Gefrierfach verwendet, rät zu bringen; können Sie zu Frostbrand auf der Haut •...
  • Seite 8: Was Tun, Wenn

    chen gründlich ab und setzen Sie den keit am Aufstellort und eine unsachgemäße Stopfen wieder ein. Verpackung der Tiefkühlwaren verstärkt. 5. Schalten Sie das Gerät ein. Stillstandzeiten 6. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die maxi- Bei längerem Stillstand des Gerätes müs- mal mögliche Kühlung zu erreichen, sen Sie folgendermaßen vorgehen: und lassen Sie das Gerät zwei bis drei...
  • Seite 9 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur in dem Raum, in Versuchen Sie, die Temperatur dem sich das Gerät befindet, ist des Raums zu senken, in dem zu hoch für einen effizienten Be- sich das Gerät befindet. trieb. Die Temperaturwarn- Es ist zu warm im Gefrier- Siehe „Temperaturwarnung“.
  • Seite 10: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Deckel wurde häufig geöff- Versuchen Sie, den Deckel nicht net. so häufig zu öffnen. Der Deckel stand zu lange Zeit Lassen Sie den Deckel nicht län- auf. ger als unbedingt erforderlich of- fen. Es ist zu kalt im Gefrier- Die Temperatur ist nicht richtig Stellen Sie eine höhere Tempera- schrank.
  • Seite 11: Montage

    MONTAGE Aufstellung frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen An- Warnung! Wenn Sie ein altes Gerät schlusswerten übereinstimmen. entsorgen möchten, das ein Schloss Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem oder einen Riegel an der Tür besitzt, Zweck ist der Netzstecker mit einem müssen Sie das Schloss bzw.
  • Seite 12: Instructions De Sécurité

    SOMMAIRE Instructions de sécurité Entretien et nettoyage Fonctionnement En cas d'anomalie de fonctionnement Bandeau de commande Caractéristiques techniques Première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de sauvegarde de Conseils utiles l'environnement Sous réserve de modifications. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisation et démontez la porte pour éviter les ris- correcte de l'appareil, lisez attentivement ques d'électrocution et que des enfants...
  • Seite 13 réfrigération à moins que cette utilisation • Les ampoules (si présentes) utilisées n'ait reçu l'agrément du fabricant. dans cet appareil sont des ampoules • N'endommagez pas le circuit frigorifique. spécifiques uniquement destinées à être • Le circuit frigorifique de l’appareil contient utilisées sur des appareils ménagers.
  • Seite 14: Protection De L'environnement

    pareil s'il est endommagé. Signalez im- • Cet appareil ne doit être entretenu et ré- médiatement au revendeur de l'appareil paré que par un Service après-vente au- les dommages constatés. Dans ce cas, torisé, exclusivement avec des pièces gardez l'emballage. d'origine.
  • Seite 15: Bandeau De Commande

    BANDEAU DE COMMANDE Voyant de l'alarme haute température Alarme haute température Une augmentation de la température dans le congélateur (par exemple à cause d'une panne de courant) est indiquée par l'allu- mage du voyant Alarme Pendant la phase d'alarme, ne placez au- cun aliment à...
  • Seite 16: Paniers De Rangement

    givre dans le congélateur coffre jusqu'à 80 %. Paniers de rangement Accrochez les paniers sur le bord supérieur du congélateur (A) ou placez-les à l'inté- rieur (B). Tournez et bloquez les poignées en fonction de ces deux positions, comme indiqué. Les paniers s'emboîtent l'un dans l'autre.
  • Seite 17: Conseils Pour La Conservation Des Produits Surgelés Et Congelés Du Commerce

    Conseils pour la conservation • éviter d'ouvrir trop souvent le couvercle du congélateur et ne le laisser ouvert que des produits surgelés et le temps nécessaire. congelés du commerce • une fois décongelés, les aliments se dé- Pour une bonne conservation des produits tériorent rapidement et ne peuvent pas surgelés et congelés, vous devez : être recongelés.
  • Seite 18: En Cas D'absence Prolongée Ou De Non-Utilisation

    Important N'utilisez en aucun cas de 1. Mettez l'appareil à l'arrêt. couteau ou tout autre objet tranchant, 2. Débranchez l'appareil. d'objet métallique pour gratter la couche de 3. Retirez tous les aliments. givre, vous risquez de détériorer 4. Dégivrez et nettoyez l'appareil et tous irrémédiablement l'évaporateur.
  • Seite 19 Anomalie Cause possible Solution Le voyant Alarme haute La température à l'intérieur du Consultez le paragraphe "Alarme température est allumé. congélateur est trop élevée. haute température". L'appareil a été mis en fonction- Consultez le paragraphe "Alarme nement il y a peu de temps et la haute température".
  • Seite 20: Service Après-Vente

    Anomalie Cause possible Solution Les produits à congeler sont Placez les produits de façon à ce placés trop près les uns des au- que l'air puisse circuler entre eux. tres. Le couvercle a été ouvert trop Evitez d'ouvrir trop souvent le souvent.
  • Seite 21: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur × Largeur × Profondeur Les caractéristiques techniques détail- (mm) : lées figurent sur la plaque signalétique située sur le côté droit à l'extérieur de 876 × 1190 × 665 l'appareil. Temps de mon- 53 heures tée en tempéra- ture INSTALLATION que signalétique correspondent à...
  • Seite 22 Où aller avec les appareils usagés? La liste des centres de collecte officiels Partout où des appareils neufs sont SENS est disponible sous vendus, mais aussi dans un centre de www.sens.ch. collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS.
  • Seite 23: Istruzioni Di Sicurezza

    INDICE Istruzioni di sicurezza Pulizia e cura Uso dell'apparecchio Cosa fare se… Pannello dei comandi Dati tecnici Primo utilizzo Installazione Utilizzo quotidiano Considerazioni ambientali Consigli e suggerimenti utili Con riserva di modifiche. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro sano subire scosse elettriche o chiudersi dell'apparecchio, prima dell'installazione e dentro l'apparecchio.
  • Seite 24: Uso Quotidiano

    Durante il trasporto e l'installazione del- Uso quotidiano l'apparecchiatura, assicurarsi che nessu- • Non collocare pentole calde sulle parti in no dei componenti del circuito refrigeran- plastica dell'apparecchio. te venga danneggiato. • Non collocare gas e liquidi infiammabili In caso di danneggiamento del circuito nell'apparecchio, perché...
  • Seite 25: Uso Dell'apparecchio

    tura per evitare un possibile surriscalda- Tutela ambientale mento. Per ottenere un'aerazione suffi- Questo apparecchio non contiene gas ciente, seguire le relative istruzioni di in- che potrebbero danneggiare lo strato stallazione. di ozono nel circuito refrigerante o nei • L'apparecchiatura non deve essere collo- materiali isolanti.
  • Seite 26: Pannello Dei Comandi

    PANNELLO DEI COMANDI Spia di allarme di temperatura alta Allarme di alta temperatura Un aumento di temperatura nel congelatore (per esempio a causa di un'interruzione del- l'alimentazione elettrica) è indicato dall'ac- censione della spia di allarme Durante la fase di allarme, non introdurre alimenti nel congelatore.
  • Seite 27: Separatore In Plastica Basso

    Cestelli Appendere i cestelli al bordo superiore del congelatore (A) o collocarli al suo interno (B). Ruotare e fissare le maniglie in base al- la posizione prescelta, seguendo le indica- zioni della figura. I cestelli possono scorrere l'uno nell'altro. 1061 Le figure seguenti mostrano il numero di 1201 cestelli che è...
  • Seite 28: Pulizia E Cura

    • Il tempo di trasferimento dei surgelati dal • Una volta scongelati, gli alimenti si dete- punto vendita al congelatore domestico riorano rapidamente e non possono es- deve essere il più breve possibile; sere ricongelati. • Non aprire frequentemente o limitare il •...
  • Seite 29 5. Lasciare il coperchio aperto per evitare evitare che gli alimenti si deteriorino in caso la formazione di odori sgradevoli. di interruzione della corrente elettrica. Importante Se l'apparecchiatura rimane accesa, farla controllare periodicamente per COSA FARE SE… Attenzione Prima della ricerca guasti, Importante Durante l'uso, alcuni rumori di estrarre la spina dalla presa.
  • Seite 30 Problema Possibile causa Soluzione Il coperchio non si chiu- Lo strato di brina è troppo spes- Eliminare la brina in eccesso. de completamente. Le guarnizioni del coperchio so- Pulire le guarnizioni del coperchio. no sporche. Le confezioni di surgelati impedi- Disporre i surgelati in modo ap- scono la chiusura del coperchio.
  • Seite 31: Dati Tecnici

    Servizio di assistenza sta il modello e il numero di serie dell'appa- recchio, riportati sul certificato di garanzia o Se le soluzioni indicate nella tabella prece- sulla targhetta del modello applicata sul lato dente non consentono di risolvere il proble- esterno destro.
  • Seite 32: Requisiti Di Ventilazione

    norme relative alla corrente, consultando un chiatura deve essere in appoggio su elettricista qualificato. tutti i piedini. Il fabbricante declina qualsiasi responsabili- 2. Lasciare una distanza libera di almeno tà se le precauzioni suddette non sono ri- 5 cm tra il lato posteriore dell'apparec- spettate.
  • Seite 33: Safety Instructions

    CONTENTS Safety instructions Care and cleaning Operation What to do if… Control panel Technical data First use Installation Daily use Environmental concerns Helpful hints and tips Subject to change without notice. SAFETY INSTRUCTIONS In the interest of your safety and to ensure having a spring lock (latch) on the door or the correct use, before installing and first lid, be sure to make that spring lock un-...
  • Seite 34 components of the refrigerant circuit be- • Do not place food products directly come damaged. against the air outlet on the rear wall. (If If the refrigerant circuit should become the appliance is Frost Free) damaged: • Frozen food must not be re-frozen once –...
  • Seite 35: Environment Protection

    ried out by a qualified electrician or com- be discarded together with the urban petent person. refuse and rubbish. The insulation foam • This product must be serviced by an au- contains flammable gases: the appli- thorized Service Centre, and only genu- ance shall be disposed according to ine spare parts must be used.
  • Seite 36: Control Panel

    CONTROL PANEL High temperature alarm light High temperature alarm An increase in the temperature in the freez- er (for example due to an power failure) is indicated by switching on of the Alarm light During the alarm phase, don't place food inside the freezer.
  • Seite 37: Storage Baskets

    Storage baskets Hang the baskets on the upper edge of the freezer (A) or place them inside the freezer (B). Turn and fix the handles for these two positions as shown in the picture. The baskets will slide into each other. 1061 The following pictures show how many 1201...
  • Seite 38: Care And Cleaning

    • be sure that frozen foodstuffs are trans- • Once defrosted, food deteriorates rapidly ferred from the foodstore to the freezer in and cannot be refrozen. the shortest possible time; • Do not exceed the storage period indica- • not open the lid frequently or leave it ted by the food manufacturer.
  • Seite 39: What To Do If

    WHAT TO DO IF… Caution! Before troubleshooting, Important! There are some sounds during disconnect the power supply. normal use (compressor, refrigerant Only a qualified electrician or compe- circulation). tent person must do the troubleshoot- ing that is not in this manual. Problem Possible cause Solution...
  • Seite 40: Customer Service

    Problem Possible cause Solution The valve is blocked. Check the valve. The lamp does not work. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". It is too warm in the The temperature is not set cor- Set a lower temperature. freezer.
  • Seite 41: Technical Data

    Replacing the lamp 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Replace the used lamp with a new lamp of the same power and specifical- ly designed for household appliances. (the maximum power is shown on the lamp cover) 3.
  • Seite 42: Environmental Concerns

    ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol appliances marked with the symbol with Put the packaging in applicable containers the household waste. Return the product to to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
  • Seite 43: Warranty / Customer Service

    Warranty / customer service Garantiebedingungen / Kundendienst For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or Für jedes Produkt gewähren Wir ab Verkauf delivery to the consumer (with a guarantee bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher certificate, invoice or sales receipt serving eine Garantie von 2 Jahren.
  • Seite 44 Unsere Kundendienst-Telefonnummer: Le numéro de téléphone de notre service après-vente: Il nostro numero di telefono del servizio clientela: Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Dipl.
  • Seite 48 www. 804180858-A-442013...

Inhaltsverzeichnis