Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bresser 9677480 Bedienungsanleitung

Bresser 9677480 Bedienungsanleitung

Digital night vision bino 3x20
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 9677480:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Digital Night Vision
Bino 3x20
Art. No. 9677480
BEDIENUNGSANLEITUNG .............. 2
DE/AT
INSTRUCTION MANUAL ................ 8
GB
MODE D'EMPLOI .......................... 14
FR
NÁVOD K OBSLUZE ...................... 22
CZ
NÁVOD NA OBSLUHU ................... 28
SK
BETJENINGSVEJLEDNING ............ 34
DK
UPUTE ZA UPORABU .................... 40
HR
BG
NAUDOTOJO VADOVAS ................ 54
LT
RS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bresser 9677480

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Digital Night Vision Bino 3x20 Art. No. 9677480 BEDIENUNGSANLEITUNG ....2 DE/AT INSTRUCTION MANUAL ....8 MODE D’EMPLOI ......14 NÁVOD K OBSLUZE ...... 22 NÁVOD NA OBSLUHU ....28 BETJENINGSVEJLEDNING .... 34 UPUTE ZA UPORABU ....40 РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА ..46 NAUDOTOJO VADOVAS ....
  • Seite 2: Zu Dieser Anleitung

    Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der Benutzung des Ge- VERÄTZUNGSGEFAHR! Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Ver- räts aufmerksam die Sicherheitshin- ätzungen führen! Vermeiden Sie den Kon- weise und die Bedienungsanleitung. takt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für der Säure die betroffenen Stellen sofort mit die erneute Verwendung zu einem späteren...
  • Seite 3: Teileübersicht

    DE/AT Teileübersicht    ZOOM  Lange gedrückt halten zum Ein- und Ausschalten. POWER POWER IR drücken für 7 Helligkeitsstufen (0 > 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6 > 7 > 0 …) bei Verwendung in der Nacht. Drücken Sie ZOOM zum Vergrößern.
  • Seite 4: Batterien Einlegen

     Scharfeinstellungsrad Batteriefach   Stativanschluss  Batterien einlegen (1) Batteriefach öffnen.  (2) Legen Sie 6x AA Alkaline Batterien ein. Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polung + und -.    (3) Schließen Sie das Batteriefach. ...
  • Seite 5: Gerät Einschalten

     DE/AT Gerät einschalten Schutzdeckel auf für Tagesbeobachtung Schutzdeckel ab für Nachtbeobachtung         POWER (1) Halten Sie die POWER Taste gedrückt um das Gerät einzuschalten. Sobald das Gerät eingeschaltet ist, blicken Sie innen auf den LCD-Bildschirm.
  • Seite 6: Wartung/Reinigung

    Feuchtigkeit! Entfernen Sie Batterien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird! EG-Konformitätserklärung Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Der vollständige Text der EG-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetad- resse verfügbar: www.bresser.de/download/9677480/CE/9677480_CE.pdf ENTSORGUNG Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein.
  • Seite 7: Garantie Und Service

    DE/AT GARANTIE UND SERVICE: Für dieses Gerät übernehmen wir eine Garantie von 5 Jahren ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg als Nachweis auf. Unser Produkt wurde nach den neuesten Fabrikationsmetho- den hergestellt und einer genauen Qualitätskontrolle unterzogen. Service-Center Bei Fragen zum Produkt und eventuellen Reklamationen nehmen Sie bitte mit dem Service-Cen- ter Kontakt auf.
  • Seite 8: Instruction Manual

    About this Instruction Manual RISK OF CHEMICAL BURN! Please read the safety instructions and Leaking battery acid can lead to chemical the operating instructions carefully be- burns. Avoid contact of battery acid with skin, fore use. eyes and mucous membranes. In the event of contact, rinse the affected region immedi- Keep these instructions for renewed use at a later date.
  • Seite 9: Parts Overview

    Parts overview    ZOOM  Long press for power on and off POWER POWER Press IR for 7 levels of brightness (0 > 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6 > 7 > 0 …) when using the binoculars at night.
  • Seite 10: Install Batteries

     Focus Wheel Battery Compartment   Tripod Holder  Install batteries (1) Open the cover.  (2) Put in 6x AA Alkaline batteries. When inserting the batteries pay attention to the correct polarity + and –.    (3) Close the battery compart- ment.
  • Seite 11: Turn On The Device

    Turn on the device Lid ON for day use Lid OFF for night use (1) Long press the POWER button to turn on the binocular. Once the power is on, look into the LCD screen inside. (2) Adjust the focus by turning the focus wheel at the front bottom. (3) For night use, turn on the IR by pressing the IR button.
  • Seite 12: Ec Declaration Of Conformity

    Remove the batteries from the unit if it is not used for a longer time. EC DECLARATION OF CONFORMITY Bresser GmbH has issued a „Declaration of Conformity“ in accordance with applicable guidelines and corresponding standards. The full text of the EU declara- tion of conformity is available at the following internet address: www.bresser.de/download/9677480/CE/9677480_CE.pdf...
  • Seite 13: Service And Guarantee

    SERVICE AND GUARANTEE: This device is guaranteed for 5 years from the date of purchase. Please keep the receipt as proof of purchase. Our products are manufactured using the latest manufacturing techniques and undergo rigorous quality control. Service Centre Please contact the service centre for any questions regarding the product or claims. Our trained staff will be happy to help.
  • Seite 14: Mode D'emploi

    A propos de ce mode d’emploi Lisez attentivement les consignes de RISQUE DE BRÛLURES ! sécurité et le mode d’emploi avant Des piles qui fuient peuvent causer des brû- d’utiliser l’appareil. lures ! Évitez que l’acide des piles n’entre en contact avec la peau, les yeux et les mu- Conservez le présent mode d’emploi pour queuses.
  • Seite 15: Vue D'ensemble Des Pièces

    Vue d’ensemble des pièces   ZOOM  POWER Maintenir cette touche enfoncée pour allumer et éteindre. POWER Appuyer sur IR pour 7 niveaux de luminosité (0 > 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6 > 7 > 0 …) lors d'une utilisation nocturne. Appuyer sur ZOOM pour agrandir l’image.
  • Seite 16: Insertion Des Piles

     Molette de réglage de la mise au point Compartiment de piles   Fixation trépied  Insertion des piles (1) Ouvrez les compartiment de piles.  (2) Insérez 6 piles alcalines AA dans le compartiment. Respectez la polarité + et - lors de l'insertion des piles.
  • Seite 17: Allumage De L'appareil

     Allumage de l’appareil Avec cache de protection pour vision diurne Sans cache de protection pour vision nocturne         POWER   (1) Maintenez la touche POWER enfoncée pour allumer l’appareil. Une fois l'appareil allumé, vous pouvez regarder l’écran LCD à l’intérieur.
  • Seite 18: Entretien / Nettoyage

    ! Retirez les piles de l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé durant une période prolongée ! Déclaration de conformité CE Bresser GmbH a émis une « déclaration de conformité » conformément aux lignes directrices applicables et aux normes correspondantes. Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
  • Seite 19: Service Et Garantie

    SERVICE ET GARANTIE: Nous offrons une garantie de 5 ans pour cet appareil à partir de la date d’achat. Veuillez garder le ticket de caisse en tant que preuve d’achat. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité...
  • Seite 20 Comment la garantie est-elle traitée ? Pour initier un éventuel service de garantie, veuillez contacter le service à la clientèle par courriel à l’adresse suivante service.france@bresser.de – Bresser GmbH – Gutenbergstr. 2 – 46414 Rhede Informations sur la garantie Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des...
  • Seite 21 Artikel 1641 Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.
  • Seite 22: Návod K Obsluze

    Několik slov k návodu Než začnete zařízení používat, pozor- NEBEZPEČÍ POLEPTÁNÍ! ně si přečtěte bezpečnostní pokyny a Vyteklá kyselina z baterií může způsobit po- návod k použití. leptání! Zabraňte kontaktu vyteklé kyseliny s pokožkou, okem či sliznicí. V případě kontak- Uschovejte si tento návod pro budoucí...
  • Seite 23: Přehled Dílů

    Přehled dílů    ZOOM  Pro zapnutí či vypnutí přístroje podržte toto tlačítko delší dobu POWER stisknuté. POWER Stiskněte IR pro nastavení jednoho ze 7 stupů jasu (0 > 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6 > 7 > 0 …) při použití v noci. Pro přiblížení...
  • Seite 24: Vložení Baterií

     Zaostřovací kolečko Prostor pro baterie   Přípojka pro stativ  Vložení baterií (1) Otevřete prostor pro baterie.  (2) Do přihrádky vložte 6x alkalické baterie AA. Při vkládání nových baterií dejte pozor na jejich správnou polaritu.   ...
  • Seite 25: Vypnutí Přístroje

     Vypnutí přístroje Pro denní pozorování je ochranný kryt Pro noční pozorování je ochranný kryt nasazen odstraněn         POWER   (1) Pro zapnutí přístroje podržte tlačítko POWER stisknuté. Jakmile je přístroje zapnutý, podívejte se dovnitř na LCD displej. (2) Kolečkem vepředu na spodní...
  • Seite 26: Odstraňování Závad

    Prohlášení o shodě v rámci ES „Prohlášení o shodě ES“ v souladu s příslušnými směrnicemi a normami vystavila firma Bresser GmbH: www.bresser.de/download/9677480/CE/9677480_CE.pdf LIKVIDACE Zajistěte likvidaci obalového materiálu jako tříděného odpadu. Informace o řádné likvi- daci Vám poskytne místní podnik provádějící likvidaci odpadu nebo příslušný úřad pro životní...
  • Seite 27: Servis A Záruka

    SERVIS A ZÁRUKA : Za tento přístroj přebíráme záruku na 5 let ode dne koupě. Uschovejte si prosím doklad o koupi jako důkaz. Náš produkt byl vyroben nejnovějšími výrobními postupy a podroben přesné kont- role kvality. Servisní centrum V případě dotazů k produktu a případných reklamací kontaktujte prosím servisní centrum. Vy- školení...
  • Seite 28: K Tomuto Návodu

    K tomuto návodu Pred použitím zariadenia si pozorne NEBEZPEČENSTVO POLEPTANIA! prečítajte bezpečnostné pokyny a ná- Vytekajúca kyselina z batérií môže spôsobiť vod na použitie. poleptanie! Vyhnite sa kontaktu kože, očí a slizníc s kyselinou z batérie. Pri kontakte s Tento návod na použitie si uschovajte pre kyselinou si zasiahnuté...
  • Seite 29: Prehľad Dielov

    Prehľad dielov    ZOOM  Na zapnutie a vypnutie podržte tlačidlo dlho zatlačené. POWER POWER I IR stlačte kvôli 7 stupňom jasu (0 > 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6 > 7 > 0 …) pri použití...
  • Seite 30: Vloženie Batérií

     Koliesko na zaostrenie Prostor za baterije   Pripojenie na statív  Vloženie batérií (1) Otvorte prostor za baterije.  (2) Do prostor vložte 6 x alkalické batérie typu AA. Pri vkladaní batérií dávajte pozor na správnu polaritu + a -. ...
  • Seite 31: Zapnutie Prístroja

     Zapnutie prístroja Ochranný kryt na denné pozorovanie hore Ochranný kryt na nočné pozorovanie dolu         POWER   (1) Tlačidlo POWER podržte zatlačené, aby sa zariadenie zaplo. Akonáhle je zariadenie zapnuté, pozrite sa dovnútra na LCD displej. (2) Pomocou kolieska vpredu na spodnej strane uskutočnite zaostre- nie.
  • Seite 32: Odstraňovanie Porúch

    Zariadenie chráňte pred prachom a vlhkosťou! Ak zariadenie dlhší čas nepou- žívate, odstráňte z neho batérie! Vyhlásenie o zhode v rámci ES „Vyhlásenie o zhode“ bolo vyhotovené v súlade s platnými smernicami a príslušný- mi normami spoločnosťou Bresser GmbH: www.bresser.de/download/9677480/CE/9677480_CE.pdf LIKVIDÁCIA Obalový materiál zlikvidujte roztriedený podľa druhov. Informácie o správnej likvidácii získate od komunálneho poskytovateľa služby súvisiacej s likvidáciu odpadu alebo na...
  • Seite 33 SERVIS A ZÁRUKA: Za tento prístroj preberáme záruku na 5 rokov odo dňa kúpy. Uschovajte si, prosím, doklad o kúpe ako dôkaz. Náš produkt bol vyrobený najnovšími výrobnými postupmi a podrobený presnej kontrole kvality. Servisné centrum V prípade otázok k produktu a prípadných reklamácií kontaktujte, prosím, servisné centrum. Vy- školení...
  • Seite 34: Vedrørende Denne Vejledning

    Vedrørende denne vejledning FARE FOR ÆTSNING! Læs sikkerhedshenvisningerne og be- Udløbet batterisyre kan medføre ætsninger! tjeningsvejledningen opmærksomt, Undgå, at batterisyre har kontakt med hud, før apparatet anvendes. øjne og slimhinder. Skyl straks de berørte ste- der med rigeligt rent vand ved kontakt med Opbevar denne betjeningsvejledning til en syren, og opsøg en læge.
  • Seite 35: Oversigt Over Dele

    Oversigt over dele    ZOOM  Hold trykket ind længde for at tænde og slukke. POWER POWER Tryk på IR for 7 lysstyrketrin (0 > 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6 > 7 > 0 …) ved anvendelse om natten.
  • Seite 36: Ilægning Af Batterier

     Skarphedsindsti- llingsgrad Batterirum   Stativtilslutning  Ilægning af batterier (1) Åbn batterirummet.  (2) Læg 6x AA alkaline batterier i. Sørg for, at polerne + og - vender rigtigt, når de lægges i.    (3) Luk batterirummet. ...
  • Seite 37  Tilkobling af apparatet Beskyttelsesdæksel op for at se om dagen Beskyttelsesdæksel ned for at se om natten         POWER (1) Hold tasten POWER trykket ned for at tænde apparatet. Så snart apparatet er tændt, skal du se indvendigt på LCD-skær- men.
  • Seite 38: Udbedring Af Fejl

    Beskyt apparatet mod støv og fugtighed! Fjern batterierne fra apparatet, hvis det ikke anven- des i længere tid! EF-overensstemmelseserklæring En „overensstemmelseserklæring“ i overensstemmelse med de relevante direktiver og tilsvarende standarder er blevet udarbejdet af Bresser GmbH. EF-overensstem- melseserklæringens fuldstændige tekst findes under følgende internetadresse: www.bresser.de/download/9677480/CE/9677480_CE.pdf BORTSKAFFELSE Bortskaf emballeringsmaterialerne sorteret.
  • Seite 39: Service Og Garanti

    SERVICE OG GARANTI Vi yder en garanti på 5 år fra og med købsdatoen på dette apparat. Behold venligst bonen som garantibevis. Vores produkt er blevet fremstillet i henhold til de nyeste produktionsmetoder, og det har været underlagt en streng kvalitetskontrol. Servicecenter Hvis du har spørgsmål om produktet, eller hvis du ønsker at fremsætte en reklamation, bedes du kontakte vores servicecenter.
  • Seite 40: O Ovim Uputama

    O ovim uputama Prje korištenja uređaja pozorno proči- OPASNOST OD KEMIJSKIH OPEKLI- tajte sigurnosne napomene i upute za uporabu. Kiselina iscurjela iz baterija može prouzročiti kemijske opekline! Izbjegavajte kontakt kise- Ove upute za uporabu sačuvajte za kasnije line iz baterija s kožom, očima i sluznicama. ponovno korištenje.
  • Seite 41: Pregled Dijelova

    Pregled dijelova    ZOOM  Za uključivanje i isključivanje uređaja ovaj gumb držite dugo priti- Gumb POWER snutim. POWER Gumb IR pritisnite za 7 stupnjeva svjetline (0 > 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6 Gumb IR >...
  • Seite 42  Kotačić za izoštravanje Pretinac za baterije   Priključak za stativ  Ulaganje baterija (1) Otvorite pretinac za baterije.  (2) U pretinac uložite po 6 alkalne baterije tipa AA. Pri ulaganju baterija vodite računa o ispravnom polaritetu + i -. ...
  • Seite 43: Uključivanje Uređaja

     Uključivanje uređaja Zaštitni poklopac stavljen za dnevno proma- Zaštitni poklopac skinut za noćno proma- tranje tranje         POWER   (1) Za uključivanje uređaja držite gumb POWER pritisnutim. Čim se uređaj uključi, kroz njega pogledajte LCD zaslon. (2) Obavite izoštravanje pomoću kotačića sprijeda na donjoj strani.
  • Seite 44: Otklanjanje Grešaka

    EZ Izjava o sukladnosti „Izjavu o sukladnosti“ u pogledu sukladnosti s primjenjivim direktivama i odgovara- jućim normama sastavio je proizvođač Bresser GmbH: www.bresser.de/download/9677480/CE/9677480_CE.pdf ZBRINJAVANJE Ambalažu zbrinite zasebno. Informacije o propisnom zbrinjavanju možete zatražiti od komunalnog poduzeća za zbrinjavanje otpada ili službe za zaštitu okoliša.
  • Seite 45: Servis I Jamstvo

    SERVIS I JAMSTVO: Za ovaj uređaj dajemo jamstvo od 5 godina počevši od datuma kupovine. Molimo Vas da sa- čuvate račun kao dokaz kupnje. Naš proizvod je izrađen u skladu sa najnovijim proizvodnim metodama, te je podvrgnut detaljnom kontrolom kvalitete. Servisni centar Ako imate pitanja u vezi sa proizvodom i eventualne reklamacije, molimo da se povežete sa servisnim centrom.
  • Seite 46: Общи Предупреждения

    Към това ръководство Прочетете преди употребата на уре- ОПАСНОСТ ОТ РАЗЯЖДАНЕ! да внимателно инструкциите за Изтеклата киселина от батерии може да безопасност и ръководството за причини разяждания! Избягвайте кон- употреба. такта на киселина от батерии с кожата, очите и лигавиците. При контакт с кисели- Съхранявайте...
  • Seite 47: Преглед На Частите

    Преглед на частите    ZOOM  Задръжте продължително натиснат за включване и POWER POWER изключване. IR натиснете за 7 степени на яркост (0 > 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6 > 7 > 0 …) при употреба през нощта. Натиснете...
  • Seite 48: Поставяне На Батериите

     Колело за настройка на контраста Департамент на батерии   Съединение за статив  Поставяне на батериите (1) Отворете отделението за  батериите. (2) Вкарайте 6x AA алкални батерии в отделението. Внимавайте, когато въвеждате правилния полярност + и -. ...
  • Seite 49: Включване На Уреда

     Включване на уреда Поставяне на предпазния капак за дневно Снемане на предпазния капак за нощно наблюдение наблюдение         POWER   (1) Задръжте бутона POWER натиснат, за да включите уреда. Когато уредът бъде включен, погледнете LCD екрана. (2) Извършете...
  • Seite 50: Отстраняване На Проблеми

    да предотвратите повреди на електрониката. Защитете уреда от прах и влага! Отстра- нявайте батериите от уреда, когато не го използвате продължително време! ЕО декларация за съответствие Фирма Bresser GmbH е изготвила „Декларация за съответствие“ с приложи- мите и директиви и съответните стандарти: www.bresser.de/download/9677480/CE/9677480_CE.pdf ИЗХВЪРЛЯНЕ...
  • Seite 51 СЕРВИЗ И ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката. В случай на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред продавача на продукта при условията и в сроковете, определени...
  • Seite 52 ходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. Сервизно обслужване Тел.: 00 800 – 63 43 70 00 Е-мейл: service.bulgaria@bresser.de IAN 322154 Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза. Първо се...
  • Seite 53 * Чл. 112. (1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потребите- лят има право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответ- ствие с договора за продажба. В този случай потребителят може да избира между извършване на...
  • Seite 54: Naudotojo Vadovas

    Apie šį vadovą Prieš naudodamiesi prietaisu atidžiai CHEMINIS PAVOJUS! perskaitykite saugos instrukciją ir Ištekėjusi baterijų rūgštis gali sukelti nude- naudotojo vadovą. gimus! Saugokite, kad baterijų rūgšties ne- patektų ant odos, į akis ir gleivinę. Kontakto Išsaugokite šį vadovą vėlesniam naudojimui. su rūgštimi atveju nedelsint praplaukite pa- Parduodant arba perduodant prietaisą...
  • Seite 55 Dalių apžvalga   ZOOM  POWER Ilgas paspaudimas įjungia arba išjungia prietaisą. POWER Mygtukas IR, skirtas nustatyti 7 ryškumo lygius (0 > 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6 > 7 > 0 …) naudojant naktį. Paspauskite ZOOM, kad priartintumėte vaizdą.
  • Seite 56: Baterijų Įdėjimas

     Fokusavimo ratukas Baterijų skyrius   Lizdas trikojui  Baterijų įdėjimas (1) Atidarykite baterijų skyrius.  (2) Į baterijų skyrių įdėkite 6 vnt. AA tipo šarmines baterijas. Dėdami atkreipkite dėmesį į teisingą poliškumą (+ ir -).    (3) Uždarykite baterijų...
  • Seite 57: Prietaiso Įjungimas

     Prietaiso įjungimas Uždėtas apsauginis dangtelis naudojimui Nuimtas apsauginis dangtelis naudojimui dienos metu nakties metu         POWER   (1) Norėdami įjungti prietaisą, laikykite nuspaudę mygtuką POWER (maitinimas). Įsijungus prietaisui patikrinkite, ar įsijungė LCD ekranas. (2) Fokusuokite vaizdą...
  • Seite 58: Trikčių Šalinimas

    Apsaugokite prietaisą nuo dulkių ir drėgmės! Jeigu nenaudosite prietaiso ilges- nį laiką, ištraukite baterijas! EB atitikties deklaracija Įmonė „Bresser GmbH“ atitikties deklaraciją parengė pagal taikomas gaires ir atitinkamus standartus: www.bresser.de/download/9677480/CE/9677480_CE.pdf UTILIZAVIMAS Pakavimo medžiagas utilizuokite pagal medžiagos rūšį. Dėl informacijos apie tinkamą...
  • Seite 59 PRIEŽIŪRA IR GARANTIJA: Šiam prietaisui mes suteikiame 5 metų garantiją nuo pirkimo datos. Pirkimo čekį saugokite kaip įrodymą. Mūsų produktas buvo pagamintas pagal naujausius gamybos metodus ir atlikta jo tiksli kokybės kontrolė. Priežiūros centras Kilus klausimams apie produktą ir esant galimiems skundams, susisiekite su priežiūros centru. Apmokyti darbuotojai mielai Jums padės.
  • Seite 60: O Ovom Uputstvu

    O ovom uputstvu OPASNOST NAGRIZANJA korišćenja uređaja pažljivo KISELINOM! pročitajte bezbednosne napomene i Iscurela baterijska kiselina može dovesti uputstvo za upotrebu. nagrizanja kiselinom! Izbegavajte kontakt baterijske kiseline sa kožom, očima Sačuvajte ovo uputstvo za upotrebu radi i sluzokožom. Ako dođete u kontakt sa ponovnog kasnijeg korišćenja.
  • Seite 61 Pregled delova    ZOOM  Pritisnite duže za uključivanje i isključivanje. POWER POWER IR pritisnuti za 7 nivoa osvetljenosti (0 > 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6 > 7 > 0 …) kada se koristi noću. Pritisnite ZOOM za uvećanje.
  • Seite 62: Umetanje Baterija

     Točkić za izoštravanje Odeljak za baterije   Priključak za stativ  Umetanje baterija (1) Otvorite odeljak za baterije.  (2) Stavite 6 AA alkalnih baterija. Prilikom umetanja obratite pažnju na pravilan polaritet + i -.    (3) Zatvorite odeljak za baterije.
  • Seite 63  Uključivanje uređaja Staviti zaštitni poklopac za dnevno Uklonite zaštitni poklopac za noćno posmatranje posmatranje         POWER (1) Držite pritisnuto dugme POWER da biste uključili uređaj. Čim se uređaj uključi, pogledajte na LCD ekran. (2) Podesite izoštravanje na točkiću koji se nalazi na dnu uređaja sa prednje strane.
  • Seite 64: Rešavanje Problema

    Zaštitite uređaj od prašine i vlage! Izvadite baterije iz uređaja ako se ne koristi duže vreme! EC izjava o usaglašenosti "EC izjava o usaglašenosti" u skladu sa primenljivim direktivama i odgovarajućim standardima je sačinjena od strane Bresser d.o.o.. Kompletan tekst EC izjave o usaglašenosti je dostupan na sledećoj intenet adresi: www.bresser.de/ download/9677480/CE/9677480_CE.pdf ODLAGANJE NA OTPAD Materijal za pakovanje prema vrsti odložiti na otpad.
  • Seite 65 GARANTNI LIST Uvozi i stavlja u promet: Lidl Srbija KD Prva južna radna 3, 22330 Nova Pazova, Republika Srbija Tel. 0800-191-199, E-mail: kontakt@lidl.rs Poštovani, Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu iz Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije.
  • Seite 66 Model: 3x20 Serijski broj: 9677480 Proizvođač: Bresser GmbH, Gutenbergstr. 2, 46414 Rhede, Nemačka, Tel.: 00 800 - 63 43 70 00, E-Mail: service.serbia@bresser.de Ovlašćeni serviser: Lidl Srbija KD, Prva južna radna 3, 22330 Nova Pazova, Republika Srbija, tel. 0800-191-199, e-mail: kontakt@lidl.rs...
  • Seite 67: Kako Izjaviti Reklamaciju

    Servis Lidl i proizvođač nisu u mogućnosti da garantuju obezbeđivanje servisiranja i dostupnost rezervnih delova nakon isteka garantog perioda/ perioda saobraznosti. Ukoliko za tim bude potrebe, putem naše Službe za potrošače možete proveriti dostupnost rezervnih delova i opcije za popravku. Hvala na razumevanju.
  • Seite 68 Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede Besuchen Sie uns auf • Find us on: Germany www.bresser.de...

Inhaltsverzeichnis