Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
UCG-2016244030
20/03/07
ULTRACOMPACT GRILL
17:29
Page 1
F
NL
D
I
E
P
TR
GR
DK
S
N
FIN
ARA
FAR
GB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für TEFAL gc 3001 ultracompact

  • Seite 1 UCG-2016244030 20/03/07 17:29 Page 1 ULTRACOMPACT GRILL...
  • Seite 2 UCG-2016244030 20/03/07 17:29 Page 2 fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 fig. 5a fig 5b fig. 6...
  • Seite 3 UCG-2016244030 20/03/07 17:29 Page 3 fig. 7 fig. 9 fig. 8 fig. 10...
  • Seite 4 UCG-2016244030 20/03/07 17:29 Page 4 Merci d’a Lire atte versions Pour votre Compatib Notre sociét Tout alim • Cet a senso pu bé préala Il con • La tem Ne pa • Ne ja • Si un • Les fu sensib Avan •...
  • Seite 5: Montage

    UCG-2016244030 20/03/07 17:29 Page 5 Merci d’avoir acheté cet appareil, destiné uniquement à un usage domestique. Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, communes aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil. Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité...
  • Seite 6 UCG-2016244030 20/03/07 17:29 Page 6 Branchement et préchauffage Aprè • Dérouler entièrement le cordon. • Débran • Vérifier que l’installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l’appareil. • Laisser • Ne brancher l’appareil que sur une prise avec terre incorporée. •...
  • Seite 7: Après Utilisation

    UCG-2016244030 20/03/07 17:29 Page 7 Après utilisation • Débrancher l’appareil. Ouvrir l’appareil. • Laisser refroidir l’appareil (environ 1 heure) en position ouverte. • Vider les bacs à jus. Attention à ne pas déplacer l’appareil lorsque les bacs sont remplis. • Après refroidissement, fermer l'appareil. •...
  • Seite 8: Voor Het Eerste Gebruik

    UCG-2016244030 20/03/07 17:29 Page 8 Wij danken u voor de aankoop van dit apparaat, dat uitsluitend bestemd is voor huishoudelijk gebruik. Lees Aans de instructies van deze handleiding aandachtig door en houd ze binnen handbereik; deze handleiding betreft de verschillende modellen, aan de hand van de met het apparaat meegeleverde accessoires. •...
  • Seite 9 UCG-2016244030 20/03/07 17:29 Page 9 uik. Lees Aansluiten en voorverwarmen g betreft • Rol het snoer volledig uit. anning, • Controleer of de elektrische installatie geschikt is voor de op het apparaat aangegeven stroomsterkte en spanning. • Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact. nnen niet •...
  • Seite 10 UCG-2016244030 20/03/07 17:29 Page 10 Wir freue Na gebruik den Hau durch un • Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact. Open het apparaat. Für Ihre S • Laat het apparaat in de open stand afkoelen (ca. 1 uur). Verträglic •...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    UCG-2016244030 20/03/07 17:29 Page 11 Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. Die Gebrauchsanleitung ist für alle Modelle gültig. Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt allen gängigen Standards (Niederspannungsrichtlinie, elektromagnetische Verträglichkeit, Lebensmittelverordnung, Umweltschutz,...).
  • Seite 12 UCG-2016244030 20/03/07 17:29 Page 12 23. Sollten Teile des Gerätes in Brand geraten, versuchen Sie nicht, die Flammen mit Wasser zu löschen, Ansc sondern ziehen Sie den Netzstecker und ersticken Sie sie mit einem feuchten Tuch. 24. Nur original Zubehör verwenden. •...
  • Seite 13: Anschluss Und Vorheizen

    UCG-2016244030 20/03/07 17:29 Page 13 Anschluss und Vorheizen • Rollen Sie das Kabel ganz aus. • Versichern Sie sich, dass die Spannung Ihres Gerätes mit der auf Ihrem Stromzähler angegebenen Spannung übereinstimmt. • Das Gerät darf nur an geerdeten Steckdosen verwendet werden. •...
  • Seite 14: Nach Der Benutzung

    UCG-2016244030 20/03/07 17:29 Page 14 Grazie pe Nach der Benutzung Leggere esse fann • Ziehen Sie den Netzstecker. Klappen Sie das Gerät auf. Per la vos • Lassen Sie das Gerät etwa 1 Stunde lang offen abkühlen. (Direttiva • Leeren Sie den Saftbehälter aus. La nostra so Achtung, das Gerät darf nicht mit vollen Behältern transportiert werden Gli alimen...
  • Seite 15: Prima Del Primo Utilizzo

    UCG-2016244030 20/03/07 17:29 Page 15 Grazie per aver acquistato questo apparecchio, destinato al solo uso domestico. Leggere attentamente e tenere a portata di mano le istruzioni del presente foglietto illustrativo; esse fanno parte delle diverse versioni di accessori forniti insieme al vostro apparecchio. Per la vostra sicurezza, questo prodotto è...
  • Seite 16 UCG-2016244030 20/03/07 17:29 Page 16 Collegamento e preriscaldamento Dopo • Svolgere completamente il cavo. • Scolleg • Verificare che l’impianto elettrico sia compatibile con la potenza e la tensione indicate sotto l’apparecchio. • Lasciar • Collegare l’apparecchio solamente ad una presa con messa a terra incorporata. •...
  • Seite 17: Dopo L'utilizzo

    UCG-2016244030 20/03/07 17:29 Page 17 Dopo l’utilizzo • Scollegare l’apparecchio. Aprire l’apparecchio. • Lasciar raffreddare l’apparecchio (circa 1 ora) in posizione aperta. • Svuotare le vaschette raccogli-sugo. Attenzione a non spostare mai l’apparecchio quando le vaschette sono piene. • Una volta raffreddato, chiudere l’apparecchio. •...
  • Seite 18: Montaje

    UCG-2016244030 20/03/07 17:29 Page 18 Le agradecemos que haya comprado este aparato, exclusivamente destinado a uso doméstico. Cone Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a las diferentes versiones según los accesorios suministrados con el aparato. •...
  • Seite 19 Si el cable de alimentación está dañado, éste debe reemplazarse por el fabricante, o en un Servicio Técnico soriales autorizado por Tefal, o una persona cualificada, para evitar cualquier peligro. dido Este aparato no está destinado para ser puesto en marcha mediante un reloj exterior o un sistema de mando vias a distancia separado.
  • Seite 20: Después De La Utilización

    UCG-2016244030 20/03/07 17:29 Page 20 Parabéns Después de la utilización Leia com Este man • Desconecte el aparato. Abra el aparato. Para sua • Deje enfriar el aparato (aproximadamente 1 hora) en posición abierto. (Directiva • Vaciar los recipientes de jugo. A nossa emp Atención, nunca desplazar el aparato cuando los recipientes estén llenos.
  • Seite 21: Antes Da Primeira Utilização

    UCG-2016244030 20/03/07 17:29 Page 21 Parabéns por ter adquirido este aparelho, destinado exclusivamente a um uso doméstico. Leia com atenção o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. Este manual é comum às diferentes versões, consoante os acessórios entregues com o seu aparelho. Para sua segurança, este aparelho está...
  • Seite 22 UCG-2016244030 20/03/07 17:29 Page 22 Ligação e pré-aquecimento Após • Desenrole o cabo por completo. • Desligu • Certifique-se de que a instalação eléctrica é compatível com a potência e a tensão indicadas por baixo do aparelho. • Deixe o •...
  • Seite 23 UCG-2016244030 20/03/07 17:29 Page 23 Após cada utilização • Desligue o aparelho. Abra o aparelho. aparelho. • Deixe o aparelho arrefecer (cerca de 1 hora) na posição aberta. • Esvazie os tabuleiros para recolha de sucos. Não desloque o aparelho enquanto os tabuleiros estiverem cheios. •...
  • Seite 24 UCG-2016244030 20/03/07 17:29 Page 24 Sadece ev içi kullan m için tasarlanm ş bu cihaz sat n ald ğ n z için teşekkür ederiz. Bağl Kullan m k lavuzunda bulunan talimatlar dikkatle okuyun ve k lavuzu ileride kullanmak üzere saklay n. Talimatlar, cihaz ile verilen aksesuarlar d ş...
  • Seite 25 UCG-2016244030 20/03/07 17:29 Page 25 Bağlant ve ön s tma aklay n. • Güç kablosunu tamamen aç n. önergesi, • Şebeke voltaj n n, cihaz n alt nda belirtilen güç oran ve gerilimle uyumlu olmas na dikkat edin. • Cihaz her zaman toprakl prize tak n. •...
  • Seite 26 UCG-2016244030 20/03/07 17:29 Page 26 ∂ ∂ ˘ ˘ ¯ ¯ · · Ú Ú È È Û Û Ù Ù Kullan mdan sonra/temizleme ¢ ¢ È È · · ‚ ‚ ¿ ¿ Û Û Ù Ù Â Â ·...
  • Seite 27 UCG-2016244030 20/03/07 17:29 Page 27 ∂ ∂ ˘ ˘ ¯ ¯ · · Ú Ú È È Û Û Ù Ù Ô Ô ‡ ‡ Ì Ì Â Â   Ô Ô ˘ ˘ · · Á Á Ô Ô Ú Ú ¿ ¿ Û Û · · Ù Ù Â Â · · ˘ ˘ Ù Ù ‹ ‹ Ó Ó Ù Ù Ë Ë Ó Ó Û Û ˘ ˘ Û Û Î Î Â Â ˘ ˘ ‹ ‹ , , Ë Ë Ô Ô   Ô Ô › › · · ¤ ¤ ¯ ¯ Â Â È È Î Î · · Ù Ù · · Û Û Î Î Â Â ˘ ˘ · · Û Û Ù Ù Â Â › › Á Á È È · · Ô Ô È È Î Î È È · · Î Î ‹ ‹ ¯ ¯ Ú Ú ‹ ‹ Û Û Ë Ë Ì Ì fi fi Ó Ó Ô Ô . . ¢...
  • Seite 28 UCG-2016244030 20/03/07 17:29 Page 28 ™ ™ ‡ ‡ Ó Ó ‰ ‰ Â Â Û Û Ë Ë Î Î · · È È   Ú Ú Ô Ô ı ı ¤ ¤ Ú Ú Ì Ì · · Ó Ó Û Û Ë Ë ª...
  • Seite 29 UCG-2016244030 20/03/07 17:29 Page 29 ª ª Â Â Ù Ù ¿ ¿ Ù Ù Ë Ë Ó Ó ¯ ¯ Ú Ú ‹ ‹ Û Û Ë Ë / / Î Î · · ı ı · · Ú Ú È È Û Û Ì Ì fi fi ˜ ˜ •...
  • Seite 30 UCG-2016244030 20/03/07 17:29 Page 30 Tak for Deres køb af dette apparat, designet udelukkende til husholdningsbrug. Tilsl Læs brugsanvisningen omhyggeligt og opbevar den et lettilgængeligt sted. Den er fælles for de forskellige udgaver afhængig af de tilbehørsdele, der leveres sammen med apparatet. •...
  • Seite 31 UCG-2016244030 20/03/07 17:29 Page 31 Tilslutning og forvarmning aratet. • Rul ledningen helt ud. ktiver om • Kontroller at de elektriske installationer er i overensstemmelse med dem, som er angivet i bunden af apparatet. • Tilslut altid apparatet et stik med jord. •...
  • Seite 32: Efter Brug/Rengøring

    För din sä • Sluk for apparatet. Åben apparatet. (lågspänn • Lad apparatet afkøle (ca. 1 time) i åben position. Tefal har en • Tøm saftbakkerne. Fasta elle Pas på aldrig at flytte apparatet, når bakkerne er fyldt. • Når apparatet er afkølet, lukkes det.
  • Seite 33: Barbecuefunktionen

    För din säkerhet överensstämmer denna produkt med alla rådande standarder och regleringar (lågspänningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, material godkända för livsmedelskontakt, miljö). Tefal har en fortlöpande forsknings- och utvecklingspolicy och kan komma att förändra denna produkt utan förvarning.. Fasta eller flytande livsmedel som kommer i kontakt med de delarna på grillen markerade med - logon, bör inte ätas.
  • Seite 34 UCG-2016244030 20/03/07 17:29 Page 34 Anslutning och förvärmning Efte • Rulla ut sladden helt och hållet. • Dra ur s • Kontrollera att nätspänningen stämmer överens med märkningen på apparatens undersida. • Låt app • Anslut alltid stickkontakten till ett jordat uttag. •...
  • Seite 35 UCG-2016244030 20/03/07 17:30 Page 35 Efter användning/rengöring • Dra ur sladden ur vägguttaget. Öppna apparaten. • Låt apparaten svalna (ca 1 timme) i öppet läge. • Töm uppsamlinglådorna för sky. Observera att apparaten aldrig ska förflyttas när uppsamlingslådorna är fyllda. •...
  • Seite 36 UCG-2016244030 20/03/07 17:30 Page 36 Takk for at du kjøpte dette produktet som er utviklet kun til husholdningsbruk. Strø Les nøye gjennom denne bruksanvisningen, og oppbevar den på et sikkert sted. For din sikkerhet stemmer dette produktet overens med alle gjeldende standarder og reguleringer •...
  • Seite 37 UCG-2016244030 20/03/07 17:30 Page 37 Strømtilkobling og forvarming • Rull ledningen helt ut. • Kontroller at de elektriske installasjoner er i overensstemmelse med dem som er angitt under apparatet. • Strømtilkoble alltid apparatet til en jordet stikkontakt. pises. • Hvis det er nødvendig med skjøteledning: - skal den være jordet;...
  • Seite 38 UCG-2016244030 20/03/07 17:30 Page 38 Kiitos, et Etter bruk/rengjøring Lue ja p yhteiset • Trekk støpselet ut av stikkontakten. Åpne apparatet. Laitteen t • La apparatet avkjøles (ca. 1 time) i åpen posisjon. jännittee • Tøm de dype pannene. Yhtiömme t Husk å...
  • Seite 39: Ennen Kuin Käytät Laitetta Ensimmäistä Kertaa

    UCG-2016244030 20/03/07 17:30 Page 39 Kiitos, että ostit tämän laitteen, joka on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Lue ja pidä aina saatavilla nämä mukana olevien lisävarusteiden perusteella erilaisille malleille annetut yhteiset ohjeet huolellisesti. Laitteen turvallisuus on varmistettu sen noudattaessa voimassaolevia normeja ja säädöksiä (Direktiivit: Bassas jännitteet, elektromagneettinen yhteensopivuus, elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvat aineet, ympäristö…) Yhtiömme tutkii ja kehittää...
  • Seite 40 UCG-2016244030 20/03/07 17:30 Page 40 Liitäntä ja esilämmitys Käyt • Ota liitosjohto täysin esiin. • Ota pis • Varmista, että sijoitustalouden sähköistys vastaa laitteeseen merkittyjä tehon ja jännitteen arvoja. • Jätä lai • Liitä laite pistotulpalla tilaluokituksen mukaiseen pistorasiaan. • Tyhjenn Älä...
  • Seite 41 UCG-2016244030 20/03/07 17:30 Page 41 Käyton jäkeen/puhdistus • Ota pistotulppa pois seinän pistorasiasta. Älä vedä johdosta vaan tartu kiinni pistotulppaan. Avaa laite. • Jätä laite jäähtymään avonaisena (noin 1 tunti). • Tyhjennä nesteen keräysastiat Älä siirrä laitetta koskaan paikasta toiseen, kun keräysastiat ovat täynnä. •...
  • Seite 42 UCG-2016244030 20/03/07 17:30 Page 42 « ∞ ∑ ‰ / ∑ F ß ù b « ° F • M ∑ Z « ∞ L ∑ ` . « ≠ U ¸ . « ∞ ∑ O ´ s ∑ Z ∞...
  • Seite 43 UCG-2016244030 20/03/07 17:30 Page 43 b « ° F Í ‡ ‡ ‡ b N ‡ O L ‡ ∞ ∑ s « ª O º ‡ ‡ ∑ Ë « ∞ O U ¸ U ∞ ∑ q ° ‡...
  • Seite 44 UCG-2016244030 20/03/07 17:30 Page 44 ≠ I M e ∞ « ∞ L U ‰ ß ∑ û U Î ∞ î L Ò r Å Ô c Í , « ∞ ∑ Z « « ∞ ≥ c d « z ∞...
  • Seite 45 UCG-2016244030 20/03/07 17:30 Page 45 ∞ A J d « Î ® ≠ X / ≤ œ Á ∑ H U « ß « “ Ä Æ d « § ¥ Ô d • ≥ c ∂ Ò o ¢ Ô D Ø...
  • Seite 46 UCG-2016244030 20/03/07 17:30 Page 46 J ‡ ‡ ‡ d ± ‡ Ö ‡ ‡ Ä ‡ O ‡ K ‡ t d • ± ‡ ‡ Ë ‰ ‡ ‡ U B ‡ « ¢ ‡ • Ø M O U “...
  • Seite 47 UCG-2016244030 20/03/07 17:30 Page 47 d ¥ ± ∑ ≤ ~ î U · ± u ¸ ° L O K t ß Ë « ¥ ¥ b î d « “ ‡ B ‡ « ¢ ‡ « ¸ ¥ ≤...
  • Seite 48 UCG-2016244030 20/03/07 17:30 Page 48 Thank you for buying this appliance, which is intended for domestic use only. Conn Read the instructions in this leaflet carefully and keep them within reach. They apply to every version depending on the accessories that come with your appliance. •...
  • Seite 49 UCG-2016244030 20/03/07 17:30 Page 49 Connection and pre-heating • Fully unwind the power cord. • Make sure that the electric power supply is compatible with the power rating and voltage indicated on the bottom of the appliance. • Always plug the appliance into an earthed socket. •...
  • Seite 50: Cooking Tables

    UCG-2016244030 20/03/07 17:30 Page 50 After use/cleaning • Unplug the appliance. Open the appliance. • Let the appliance cool down (approximately 1 hour) in the open position. • Empty the juice collection pans. Be careful never to move the appliance when the pans are full. •...
  • Seite 51 UCG-2016244030 20/03/07 17:30 Page 51 g. 9 ooking oil king time min/side min/side min/side king time min/side min/side min/side min/side king time recycled.
  • Seite 52 UCG-2016244030 20/03/07 17:30 Page 52 5 - 7 8 - 10 11 - 14 15 - 17 18 - 20 21 - 23 24 - 26 27 - 29 30 - 32 33 - 35 36 - 38 39 - 41 42 - 44 45 - 47 Ref.

Inhaltsverzeichnis