Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
TC-8
Exprimidor de cítricos
Espremedora de cítrics
Citrus Juicer
Presse-agrumes
Zitruspresse
Spremiagrumi
Espremedor de citrinos
Citruspers
Wyciskacz do cytrusów
Αποχυμωτής εσπεριδοειδών
Соковыжималка для
цитрусовых
Storcător de citrice
Cокоизcтисквачка за
цитрусови плодове
‫ص ّارة حمضيات‬
‫ع‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus TC-8

  • Seite 1 TC-8 Exprimidor de cítricos Espremedora de cítrics Citrus Juicer Presse-agrumes Zitruspresse Spremiagrumi Espremedor de citrinos Citruspers Wyciskacz do cytrusów Αποχυμωτής εσπεριδοειδών Соковыжималка для цитрусовых Storcător de citrice Cокоизcтисквачка за цитрусови плодове ‫ص ّارة حمضيات‬ ‫ع‬...
  • Seite 3 Fig.1...
  • Seite 4 Le agradecemos que se haya decidido por la manera segura compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el comprenden los peligros que hecho de superar las más estrictas normas de implica.
  • Seite 5 durante el uso, del montaje, del Utilización y cuidados: desmontaje o de la limpieza. - Antes de cada uso, desenrollar completamente - Si la conexión red está dañada, el cable de alimentación del aparato. - No usar el aparato si sus accesorios no están debe ser substituida, llevar el debidamente acoplados.
  • Seite 6 - Poner la funda protectora. contenedores públicos apropiados para cada tipo - Limpiar el aparato. de material. - El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan considerar dañinas Compartimiento del cable - Este aparato dispone de un alojamiento para el para el medio ambiente.
  • Seite 7 Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un els perills que implica. producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet - La neteja i el manteniment a d’haver superat les normes de qualitat més realitzar per l’usuari no els han...
  • Seite 8 - No utilitzeu l’aparell inclinat ni li doneu la volta. Porteu l’aparell a un Servei - No capgireu l’aparell mentre està en ús o d’Assistència Tècnica autoritzat. connectat a la xarxa. - Aquest aparell està pensat exclusivament per a - Abans de connectar l’aparell a la xarxa, ús domèstic, no professional o industrial.
  • Seite 9 Aquest símbol significa que si us voleu desfer del producte, un cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu Neteja de dipositar, a través dels mitjans - Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo adequats, a mans d’un gestor de refredar abans de dur a terme qualsevol operació residus autoritzat per a la recollida de neteja.
  • Seite 10 Many thanks for choosing to purchase a by children unless they are older TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation than 8 and supervised and the fact that it exceeds the strictest quality...
  • Seite 11 - Ensure that the voltage indicated on the - Any misuse or failure to follow the instructions nameplate matches the mains voltage before renders guarantee plugging in the appliance. manufacturer’s liability null and void. - Connect the appliance to a base with an earth socke t withstanding a minimum of 10 amperes.
  • Seite 12 - If the appliance is not in good condition of cleanliness, its surface may degrade and inexorably affect the duration of the appliance’s useful life and could become unsafe to use. - The appliance is suitable for cleaning in hot soapy water or in a dishwasher (using a soft cleaning program).
  • Seite 13 Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un nécessaire appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, fonctionnement sûr de l’appareil s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux et en comprenant les dangers normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable...
  • Seite 14 - Le câble d’alimentation doit être examiné de changer les accessoires ou régulièrement à la recherche de signes de les parties proches qu i bougent dommages, et s’il est endommagé, l’appareil ne durant l’utilisation, du montage, doit pas être utilisé. - Ne pas toucher la prise de raccordement avec du démontage ou du nettoyage.
  • Seite 15 - Vider le jus du récipient, en versant son contenu tenter de procéder aux réparations ou de dans un récipient adapté. démonter l’appareil; cela implique des risques. - Remarque : Si vous souhaitez presser une Pour les produits de l’Union Européenne et grande quantité...
  • Seite 16: Personen Oder Kinder Ab

    Aufsicht oder Anleitung Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein über den sicheren Gebrauch des TAURUS Gerät zu kaufen. Gerätes benutzen, so dass sie Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der die Gefahren, die von diesem strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange...
  • Seite 17 - Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen. mit dem Gerät spielen. Schalten Elektrische Kabel dürfen nicht zum Anheben, Sie das Gerät aus und ziehen Transportieren oder Ausstecken des Geräts Sie den Netzstecker, bevor Sie benützt werden. - Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel Zubehörteile oder verbundene nicht getreten oder zerknittert wird.
  • Seite 18 verschlechtern, seine Lebenszeit negativ beeinflusst gefährliche Situationen Gebrauch: - Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. verursacht werden. - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. - Das Gerät kann mit Wasser und Spülmittel oder - Entfernen Sie am Gerät die Schutzhülle. im Geschirrspüler gereinigt werden.
  • Seite 19 TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua istruzion i per un suo uso in tutta funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più sicurezza e ne comprendano i rigorose norme di qualità, le assicureranno una...
  • Seite 20 Ispezionare regolarmente cavo sostituire accessor i o parti alimentazione individuare segni vicine in movimento durante danneggiamento, nel qual caso non è consentito l’uso, montare, smontare l’utilizzo dell’apparecchio. - Non toccare mai la spina con le mani bagnate. eseguire la pulizia. - Adottare le misure di sicurezza necessarie per evitare l’avvio involontario dell’apparecchio.
  • Seite 21 - Svuotare la caraffa, versando il succo nel recipiente scelto. - Attenzione: quando si spremono grandi quantità Anomalie e riparazioni di frutta, bisogna pulire periodicamente il filtro ed - In caso di guasto, rivolgersi a un Centro di eliminare i resti di polpa. Assistenza Tecnica autorizzato.
  • Seite 22 Caro cliente: tenham recebido formação Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico sobre a utilização segura do da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aparelho e compreendam os aliados às mais rigorosas perigos que este comporta. normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito...
  • Seite 23 - Não tocar na ficha de ligação com as mãos movam durante molhadas. utilização, antes da montagem, - Tomar as medidas necessárias para evitar que da desmontagem ou da limpeza. o aparelho se ligue acidentalmente. - Se a ligação de rede estiver Utilização e cuidados: Antes cada...
  • Seite 24 - Esvaziar o depósito com o sumo, vertendo o o tente desmontar ou reparar, já que pode ser respectivo conteúdo para recipiente perigoso. adequado. Para produtos da União Europeia e/ou - Nota: ao processar grandes quantidades de conforme os requisitos da regulamentação do fruta deve limpar periodicamente o filtro e seu país de origem: eliminar os restos de polpa.
  • Seite 25 We danken u voor de aankoop van een product het toestel op een veilige manier van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, te kunnen gebruiken en de samen met het feit dat het de striktste gevaren kennen.
  • Seite 26 - Als het netsnoer beschadigd is, Gebruik en onderhoud: moe t het worden vervangen. - Vóór het gebruik, het stroomsnoer van het Breng het apparaat naar een apparaat volledig afrollen. - Gebruik het apparaat niet wanneer de erkende Technische hulpstukken niet correct aangesloten zijn. - Het apparaat niet gebruiken als de aan/uit-knop bijstandsdienst.
  • Seite 27 - Reinig het apparaat. Milieuvriendelijkheid recycleerbaarheid van het product - De verpakking van dit apparaat bestaat uit Snoervak - Dit apparaat beschikt over een vak om de gerecycleerd materiaal. Als u zich van dit stroomkabel op te bergen, aan de onderkant van materiaal wenst te ontdoen, kunt u gebruik het apparaat.
  • Seite 28 Szanowny Kliencie, - Dzieci powyżej 8 roku życia nie Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na powinny czyścić urządzenia, jeśli zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS. są kontrolą osób Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak dorosłych zapoznanych również...
  • Seite 29 Przed podłączeniem maszyny sieci, - Nie odwracać urządzenia podczas działania lub sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce gdy jest podłączone do głównego przewodu. znamionowej odpowiada napięciu sieci. - Produkt ten przeznaczony jest do użytku - Podłączać urządzenie do sieci elektrycznej o domowego;...
  • Seite 30 Czyścić urządzenie wilgotną szmatką Symbol oznacza, że jeśli zmoczoną kilkoma kroplami płynu i następnie chcecie się Państwo pozbyć tego osuszyć. produktu po zakończeniu okresu używać czyszczenia urządzenia jego użytkowania, należy rozpuszczalników, produktów z czynnikiem PH przekazać przy zastosowaniu takich jak chlor, ani środków żrących. określonych środków - Nie zanurzać...
  • Seite 31 αναπηρία ή και παιδιά άνω των ε τέ μας πε τ : 8 ετών, με την προϋπόθεση να Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά γίνεται με επίβλεψη ενηλίκου, ή μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας TAURUS. αν έχουν εκπαιδευτεί στην Με την...
  • Seite 32 Ελέγξτε την κατάσταση του ηλεκτρικού αξεσουάρ ή κινούμενα κατά την καλωδίου σύνδεσης. Τα ανακατωμένα καλώδια ή χρήση εξαρτήματα, αυτά που έχουν βλάβη αυξάνουν τον κίνδυνο να συναρμολόγηση, σας χτυπήσει το ηλεκτρικό ρεύμα. - Η συσκευή αυτή είναι ακατάλληλη για χρήση αποσυναρμολόγηση...
  • Seite 33 - Κόψτε στην μέση τα εσπεριδοειδή που θέλετε - Η συσκευή μπορεί να πλυθεί με σαπούνι και να στύψετε. νερό ή στο πλυντήριο πιάτων (με ένα σύντομο - Ενεργοποιήστε την συσκευή, τοποθετώντας το κύκλο). κομμάτι φρούτου στον κώνο και ασκώντας πίεση. - Τα...
  • Seite 34 инструкции о безопасной работе с прибором и Уважаемые по пател ! осознают имеющийся риск. Мы благодарим вас за то, что вы остановили - Не оставляйте его без присмотра в местах, свой выбор на соковыжималке марки TAURUS доступных для детей. Выключите...
  • Seite 35 - Не допускайте излома и перегиба шнура Э пл атац я электропитания. Полностью размотайте шнур - Проверьте состояние шнура электропитания. электропитания. Поврежденные или запутанные шнуры - Подключите прибор к электрической сети. повышают риск удара электрическим током. - Снимите с прибора защитную упаковку. Данный...
  • Seite 36 работе и даже привести к несчастному учреждающей систему требований к случаю. экологическому проектированию продукции, - Прибор можно мыть водой с моющим связанной с энергопотреблением. средством или в посудомоечной машине (выбрав короткую программу мытья). - Вы можете мыть в посудомоечной машине следующие...
  • Seite 37 şi au înţeles pericolele Stimate client, care pot apărea. Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic - Copiii nu trebuie să realizeze marca TAURUS. Designul, performantele si tehnologia acestui operaţiuni spălare aparat, cat si controalele stricte in ceea ce operaţiuni de întreţinere decât...
  • Seite 38: In Cazul Aparitiei Unor Anomalii

    - Nu utilizaţi aparatul dacă accesoriile sale nu - In cazul aparitiei unor anomalii sunt montate corespunzător. la cablul de alimentare, nu - Nu folosiţi aparatul dacă butonul pornit/oprit un incercati sa schimbati cablul, ar funcţionează. - Nu mişcaţi aparatul în timpul utilizării. pute fi periculos.
  • Seite 39 - Acest aparat dispune de un locaş pentru cablul - Produsul nu conţine concentraţii de substanţe de conexiune la reţea situat în partea sa care pot fi considerate dăunătoare pentru mediul inferioară. înconjurător. Acest simbol semnalează că, dacă doriţi să vă debarasaţi de acest Curãtirea produs odată...
  • Seite 40 са под надзора на някой Уважаем л ент : възрастен човек или ако Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. предварително им е обяснено Неговата технология, дизайн и как трябва да използват уреда функционалност, наред с факта, че надвишава...
  • Seite 41 - Проверявайте състоянието на захранващия преди да сменяте приставките кабел. Повредените или оплетени кабели или близките части, които се повишават риска от токов удар. движат по време на - Този уред не е предназначен за употреба на открито. употребата, монтажа и...
  • Seite 42 - Включете уреда и поставете желаното парче - Можете да миете в съдомиялна машина плод върху конуса за изстискване като следните части: (Използвайте кратка окажете натиск. програма на миене): - За да спрете уреда, просто престанете да - Кана оказвате натиск върху конуса. - Филтър...
  • Seite 43 2014/35/EC 2014/30/EC 2011/65/EU 2009/125/EC...
  • Seite 47 ‫العربية‬...
  • Seite 49 Net weight: 0,75kg aprox. Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Gross weight: 0,83kg aprox. Spain...