Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Català
LiquaFruits Pro
Licuadora
Liquadora
Juice extractor
Centrifugeuse
Entsafter
Centrifuga Liquidificador
Sapcentrifuge
Wyciskarka do soków
Sokowirówka
Αποχυμωτής
Соковыжималка
Storcător de fructe
Сокоизстисквачкa
MANUAL Liquafruits pro ver II.indb 1
16/04/10 13:02

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus TAURUS

  • Seite 1 Català LiquaFruits Pro Licuadora Liquadora Juice extractor Centrifugeuse Entsafter Centrifuga Liquidificador Sapcentrifuge Wyciskarka do soków Sokowirówka Αποχυμωτής Соковыжималка Storcător de fructe Сокоизстисквачкa MANUAL Liquafruits pro ver II.indb 1 16/04/10 13:02...
  • Seite 2 MANUAL Liquafruits pro ver II.indb 2 16/04/10 13:02...
  • Seite 3 Català MANUAL Liquafruits pro ver II.indb 3 16/04/10 13:02...
  • Seite 4 - Antes de conectar el aparato a la marca TAURUS. red, verificar que el voltaje indicado Su tecnología, diseño y funcionali- en la placa de características coinci- dad, junto con el hecho de superar de con el voltaje de red.
  • Seite 5 - Asegúrese de que ha retirado todo el - No usar el aparato si su disposi- material de embalaje del producto. tivo de puesta en marcha/paro no funciona. - Antes de usar el producto por prime- - No mover o desplazar el aparato ra vez, limpie las partes en contacto mientras esté...
  • Seite 6 repararlo ya que puede existir peligro. - Si la conexión red está dañada, Limpieza debe ser substituida, proceder como - Desenchufar el aparato de la red y en caso de avería. dejarlo enfriar antes de iniciar cual- quier operación de limpieza. Para las versiones EU del producto - Desmontar el aparato siguiendo los y/o en el caso de que en su país...
  • Seite 7 Us agraïm que us hàgiu decidit a elèctric o la clavilla malmesos. comprar un producte de la marca - Abans de connectar l’aparell a la TAURUS. xarxa, verifiqueu que el voltatge que La seva tecnologia, disseny i funcio- s’indica a la placa de característiques nalitat, i el fet d’haver superat les...
  • Seite 8 - No useu l’aparell si el dispositiu - Abans d’usar el producte per primer d’engegada/aturada no funciona. cop, netegeu les parts en contacte - No moveu o desplaceu l’aparell amb aliments tal com es descriu a mentre estigui en funcionament. l’apartat de neteja.
  • Seite 9 - Si la connexió a la xarxa està mal- mesa, cal substituir-la i actuar com Neteja en cas d’avaria. - Desendolleu l’aparell de la xarxa Per a productes de la Unió Europea i deixeu-lo refredar abans de dur a i/o en cas que així ho exigeixi la nor- terme qualsevol operació...
  • Seite 10 Many thanks for choosing to purchase - Ensure that the voltage indicated on a TAURUS brand product. the nameplate matches the mains vol- Thanks to its technology, design and tage before plugging in the appliance.
  • Seite 11 - Disconnect the appliance from the -Select the desired speed. mains when not in use and before PLEASE NOTE: if the locking lever is undertaking any cleaning task. not correctly in position, the applian- -Do not force the appliance’s work ce will not start.
  • Seite 12 and recycling system. Should you Remove the residual pulp wish to dispose of them, use the - Clean the equipment with a damp appropriate public containers for each cloth with a few drops of washing-up type of material. liquid and then dry. - Do not use solvents, or products - The product does not contain with an acid or base pH such as blea-...
  • Seite 13 Nous vous remercions d’avoir choisi - Avant de raccorder l’appareil au sec- d’acheter un appareil ménager de teur, s’assurer que le voltage indiqué marque TAURUS. sur la plaque signalétique correspond Sa technologie, son design et sa fonc- à celui du secteur.
  • Seite 14 dispositif de mise en marche/arrêt ne Remarques avant utilisation : fonctionne pas. - Assurez-vous que vous avez retiré - Ne pas faire bouger l’appareil en tout le matériel d’emballage du cours de fonctionnement. produit. - Ne pas retourner l’appareil quand il - Avant la première utilisation, laver est en cours d’utilisation ou branché...
  • Seite 15 aux réparations ou de démonter l’appareil; cela implique des risques. Nettoyage - Si le branchement au secteur est - Débrancher l’appareil du secteur et endommagé, il doit être remplacé. attendre son complet refroidissement Procéder alors comme en cas de avant de la nettoyer. panne.
  • Seite 16 Sehr geehrter Kunde: - Das Gerät darf nicht mit beschädig- Wir danken Ihnen für Ihre Entschei- tem elektrischen Kabel oder Stecker dung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. verwendet werden. Technologie, Design und Funktiona- - Vergewissern Sie sich, dass die lität dieses Gerätes, in Kombination Spannung auf dem Typenschild mit mit der Erfüllung der strengsten...
  • Seite 17 Deutsch eingesetzte/n Filter benutzen. vollständigen Ungültigkeit der Herste- llergarantie. - Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter nicht funktio- niert. - Das Gerät nicht bewegen, während Gebrauchsanweisung es in Betrieb ist. Hinweise vor dem Einsatz: - Bewegen oder verschieben Sie das - Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist.
  • Seite 18 herauslaufen kann. - Abnehmbarer Filter - Das Gerät ausschalten, indem - Filterhalterung Sie die Position 0 der Steuerung - Fruchtfleischbehälter auswählen. - Ziehen Sie den Netzstecker. - Das Gerät säubern Störungen und Reparatur - Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen tech- Reinigung nischen Wartungsdienst.
  • Seite 19 - Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es abgelaufen ist, von einem entsprechenden Fachmann an einem für Elektrische und Elektronische Geräteabfälle (EEGA) geeigneten Ort entsorgen sollen. Dieses Gerät erfüllt die Normen 2006/95/EC für Niederspannung und die Normen 2004/108/EC für elektro- magnetische Verträglichkeit.
  • Seite 20 TAURUS. - Prima di collegare l’apparecchio La sua tecnologia, il suo design e la alla rete elettrica, verificare che il sua funzionalità, oltre al fatto di aver...
  • Seite 21 dotto tutto il materiale di imballaggio. - Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo d’avvio/arresto non - Prima di usare l’apparecchio per la funziona. prima volta, si consiglia di pulire tutte - Non muovere l’apparecchio durante le parti a contatto con gli alimenti, l’uso come indicato nella sezione dedicata - Non capovolgere l’apparecchio se è...
  • Seite 22 o riparare l’apparecchio: può essere pericoloso. Pulizia - Se il cavo di collegamento alla rete è - Disinserire la spina dell’apparecchio danneggiato, non cercare di sostituir- dalla rete elettrica ed aspettare che si lo da soli, ma rivolgersi ad un Centro raffreddi prima di eseguirne la pulizia.
  • Seite 23 Obrigado por ter adquirido um elec- - Antes de ligar o aparelho à rede trodoméstico da marca TAURUS. eléctrica, verificar se a voltagem indi- A sua tecnologia, design e funcio- cada nas características coincide com nalidade, aliados às mais rigorosas...
  • Seite 24 - Não mover o aparelho enquanto - Assegure-se de que retirou todo o estiver em funcionamento. material de embalagem do produto. - Não inverter o aparelho enquanto - Antes de usar o produto pela primei- estiver a ser utilizado ou ligado à rede ra vez, limpe as partes em contacto eléctrica.
  • Seite 25 - Se a ligação de rede estiver dani- ficada, deve ser substituída e deve Limpeza agir-se como em caso de avaria. - Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar Para produtos da União Europeia e/ou qualquer operação de limpeza.
  • Seite 26 Geachte klant: - Het apparaat niet gebruiken We danken u voor de aankoop van wanneer het snoer of de stekker een product van het merk TAURUS. beschadigd is. De technologie, het ontwerp en de - Voordat u het apparaat op het...
  • Seite 27 - Het apparaat niet gebruiken als de aan/uitknop niet werkt. Gebruiksaanwijzing - Het apparaat niet bewegen of ver- plaatsen terwijl het werkt. Alvorens het gebruik: - Het apparaat niet omdraaien terwijl - Verzeker U ervan dat al het ver- het in gebruik is of aangesloten is op pakkingsmateriaal van het produkt het stroomnet.
  • Seite 28 - Zet het apparaat uit door de keuzek- nop op 0 te zetten. Defecten en reparatie - Haal de stekker uit het stopcontact. - Reinig het apparaat. - Bij een defect, moet u het apparaat naar een erkende technische dienst brengen.
  • Seite 29 - Przed podłączeniem maszyny gospodarstwa domowego marki do sieci, sprawdzić czy napięcie TAURUS. Jego technologia, forma i wskazane na tabliczce znamionowej funkcjonalność, jak również fakt, że odpowiada napięciu sieci. spełnia on wszelkie normy jakości, - Podłączać...
  • Seite 30 odpowiedzialność producenta. - Nie używać urządzenia, jeśli nie działa przycisk włączania ON/OFF. - Nie ruszać urządzenia w czasie jego działania. Instrukcja obsługi - Nie przekręcać urządzenia do góry Uwagi przed pierwszym użyciem: nogami, kiedy jest podłączone do - Upewnić się, że z opakowania sieci.
  • Seite 31 pozycję 0 selektora. - Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej. Nieprawidłowości i naprawa - Wyczyścić urządzenie. - W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowanego Serwisu Tech- nicznego. Nie próbować rozbierać Czyszczenie - Odłączyć urządzenie z sieci i urządzenia ani go naprawiać, pozostawić...
  • Seite 32 - Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go przekazać przy zastosowaniu określonych środków do autoryzowanego podmiotu zarządzającego odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE). Urządzenie spełniające wymogi Us- tawy 2006/95/EC o Niskim Napięciu i Ustawy 2004/108/EC o Zgodności...
  • Seite 33 Περιβάλλον εργασίας ή χρήσης: ευχαριστούμε που αποφάσισες την - Η συσκευή θα πρέπει να αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής χρησιμοποιείται πάνω σε μια συσκευής της μάρκας TAURUS. επιφάνεια σταθερή και επίπεδη. Με την τεχνολογία, το σχέδιο Ηλεκτρική ασφάλεια: και τη λειτουργικότητά της, μαζί...
  • Seite 34 για χρήση από ενήλικες. - Ελέγξτε την κατάσταση του Μην επιτρέψετε να την ηλεκτρικού καλωδίου σύνδεσης. Τα χρησιμοποιήσουν άτομα που δεν ανακατωμένα καλώδια ή αυτά που είναι εξοικειωμένα με αυτού του έχουν βλάβη αυξάνουν τον κίνδυνο είδους τα προϊόντα, παιδιά ή άτομα να...
  • Seite 35 ακολουθώντας τα εξής βήματα: - Επιλέξτε την επιθυμητή ισχύ. - ΠΡΟΣΟΧΗ: Αν ο μοχλός Πριν να ανοίξετε τον αποχυμωτή, ασφάλισης δεν έχει τοποθετηθεί να βεβαιωθείτε ότι το μοτέρ να είναι σωστά, τότε η συσκευή δεν θα τελείως σταματημένο. αρχίσει να λειτουργεί. Ανοίξετε...
  • Seite 36 - Αν υπάρχει πρόβλημα με Η παρούσα συσκευή πληροί την την σύνδεση του ηλεκτρικού Οδηγία 2006/95/ΕΟΚ Χαμηλής κυκλώματος θα πρέπει να την Τάσης και την Οδηγία 2004/108/ αντικαταστήσετε και να συνεχίσετε ΕΟΚ Ηλεκτρομαγνητικής όπως σε περίπτωση βλάβης. Συμβατότητας. Για προϊόντα την Ευρωπαϊκής Ένωσης...
  • Seite 37 Уважаемый покупатель: «Чистка и уход». Благодарим Вас за то, что Вы Рекомендации по установке: остановили свой выбор на - Поставьте прибор на ровную и соковыжималке марки TAURUS устойчивую поверхность. для домашнего использования. Рекомендации по Применение передовых электробезопасности: технологий, современный дизайн, - Не...
  • Seite 38 людьми. Не позволяйте - Перед включением всегда недееспособным людям и детям проверяйте состояние шнура самостоятельно пользоваться электропитания. Повреждение прибором. шнура может привести к несчастному случаю. - Храните прибор в местах, - Не трогайте вилку недоступных для детей и электропитания мокрыми руками. недееспособных...
  • Seite 39 по порядку нижеуказанные - Запустите прибор, приведя действия: в действие переключатель скоростей. Перед тем как открыть - Выберите необходимую соковыжималку, убедитесь в том, мощность. что мотор полностью остановлен. - ВНИМАНИЕ: если блокирующий Откройте блокирующий рычаг. рычаг установлен в неправильном Извлеките толкатель и защитную положении, прибор...
  • Seite 40 соответствующие нормативы: Совместимости электрических Экология и защита окружающей приборов. среды - В соответствии с требованиями Изделия по охране окружающей среды марки TAURUS упаковка изготовлена из соответствуют материалов, предназначенных всем требуемым для вторичной переработки. европейским и российским стандартам Если Вы захотите ее выбросить, безопасности...
  • Seite 41 Stimate client, - Nu utilizaţi aparatul dacă ştecărul Va multumim ca ati ales un produs sau cablul electric sunt deteriorate. electrocasnic marca TAURUS. De- - Înainte de a conecta aparatul la signul, performantele si tehnologia reţeaua electrică, verificaţi dacă acestui aparat, cat si controalele tensiunea indicată...
  • Seite 42 dispozitivul de pornire / oprire nu funcţionează. - Nu mişcaţi aparatul în timpul Mod de utilizare utilizării. Observaţii înainte de utilizare: - Nu întoarceţi aparatul cu partea - Asiguraţi-vă că s-a retras tot mate- superioară în jos în timpul folosirii rialul de ambalaj al produsului.
  • Seite 43 - Dacă conexiunea la reţeaua electrică este deteriorată, trebuie Curãtirea înlocuită şi trebuie procedat ca în - Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l cazul unei avarii. să se răcească înainte de a iniţia Pentru produsele provenite din orice operaţiune de curăţare. Uniunea Europeană...
  • Seite 44 използва върху равна и стабилна Уважаеми клиенти: повърхност. Благодарим Ви, че закупихте Електрическа безопасност: електроуред с марката TAURUS. - Не използвайте уреда при Неговата технология, дизайн и повреден кабел или щепсел. функционалност, наред с факта, - Преди да свържете уреда...
  • Seite 45 опасно, анулира гаранцията и Използване и поддръжка: освобождава производителя от - Преди употреба развийте отговорност. напълно захранващия кабел на уреда. - Не използвайте уреда докато не се уверите, че филтъра/филтрите Начин на употреба са поставени правилно. Преди употреба на уреда: - Не...
  • Seite 46 голямо количество плодове, ще под крана на чешмата. трябва редовно да почиствате - Препоръчително е да филтъра и да отстранявате почиствате ел. уреда редовно и остатъците от пулпа. да отстранявате остатъците от След употреба на уреда: храна. Оставете мотора да поработи - Можете...
  • Seite 47 - В продукта няма концентрации на вещества, които могат да се смятат вредни за околната среда. - Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл, трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка...
  • Seite 48 MANUAL Liquafruits pro ver II.indb 48 16/04/10 13:02...
  • Seite 49 MANUAL Liquafruits pro ver II.indb 49 16/04/10 13:02...
  • Seite 50 MANUAL Liquafruits pro ver II.indb 50 16/04/10 13:02...
  • Seite 51 MANUAL Liquafruits pro ver II.indb 51 16/04/10 13:02...
  • Seite 52 Avda. Barcelona, s/n Net weight: 3,93 kg E 25790 Oliana Gross weight: 4,49 kg Spain MANUAL Liquafruits pro ver II.indb 52 16/04/10 13:02...