Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Buki ROBOT MARKO

  • Seite 2: You Will Need

    Información dirigida a los adultos: Lea detenidamente el manual de instrucciones a fin de poder descubrir todas las funciones del robot Marko. Solo aconsejamos la utilización del robot Marco a aquellos niños de una edad superior a los 7 años. No obstante, cualquier niño a partir de los 3 años podrá utilizar las funciones básicas del robot. El robot solo deberá...
  • Seite 3 Installation des piles · Fitting the batteries Einlegen der Batterien · De batterijen aanbrengen Instalación de las pilas · Installazione delle pile Télécommande : nécessite 2 piles AA-LR06 (non incluses). L’installation des piles doit être effectuée par un adulte. En fin de vie les piles doivent être remises au rebut de façon sure.
  • Seite 4 Robot : fonctionne avec une batterie 3,7V Li-P rechargeable (incluse). La batterie du robot est intégrée. Mettre l’interrupteur sur OFF avant toute recharge de la batterie. Le voyant lumineux s’allumera pendant la charge, puis s’éteindra une fois le robot chargé. Le robot est équipé...
  • Seite 5 stroombronnen. Het speelgoed is niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar. Het speelgoed mag alleen met de aanbevolen transformator worden gebruikt. De transformator is geen speelgoed. Het stopcontact moet zich in de nabijheid van het apparaat bevinden en moet gemakkelijk toegankelijk zijn. Bewaar deze documentatie, want deze bevat belangrijke informatie.
  • Seite 6 Mise en marche - Getting started - Einschalten Inwerkingstelling - Encendido - Messa in servizio Mode veille Appuie sur l’interrupteur ON/OFF Stand-by mode du robot. Marko vous dira bonjour Ruhemodus en effectuant un petit salut et en Stand-by-modus émettant un son. Modo de espera Press the robot’s ON/OFF switch.
  • Seite 7 Premiers pas - First steps - Erste Schritte Eerste stappen - Conocimientos preliminares - Primi passi Marko est un robot agile et peut aussi bien Marko is een wendbare robot die zowel kan glisser que marcher. Fais ses premiers pas glijden als stappen.
  • Seite 8 Glisse avant • Slide forward • Vorwärts gleiten Vooruitglijden • Deslizamiento hacia adelante • Scivolamento in avanti Glisse arrière • Slide backward • Rückwärts gleiten Achteruitglijden • Deslizamiento hacia atrás • Scivolamento indietro Glisse gauche • Slide to the left • Nach links gleiten Naar links glijden •...
  • Seite 9 Mode démo - Demo mode - Demo-Modus Demomodus - Modo de demostración - Modalità demo Sur la télécommande, appuie sur le mode démo. Marko vous montrera une combinaison de danse, de son et de mouvements. Ce robot sait tout faire. Tu découvriras plus loin dans la notice, des jeux de programmation qui te permettront toi aussi de réaliser tes propres combinaisons.
  • Seite 10 Conversation - Conversation - Gespräch Gesprek - Conversación - Conversazione En appuyant sur la touche Conversation, Door op de knop “Gesprek” te drukken, ontdek tu découvriras la langue si particulière des je de specifieke taal van robots. Hier is een kleine robots.
  • Seite 11 Emotions - Emotions - Stimmungen Emoties - Emociones - Emozioni Grâce à ses yeux LED, Marko est capable d’afficher 20 émotions différentes. Thanks to his LED eyes, Marko can express 20 different emotions. Mit seinen LED-Augen kann Marko 20 verschiedene Stimmungen ausdrücken. Dankzij zijn led-ogen kan Marko 20 verschillende emoties laten zien.
  • Seite 12 Contrôle gestuel - Hand controls - Handsteuerung Gebarenbesturing - Control gesticular - Controllo dei gesti Appuie sur la touche Contrôle Gestuel Druk op de knop “Gebarenbesturing” om pour allumer les capteurs infrarouges de infraroodsensoren van Marko aan te de Marko et le contrôler avec ta main. zetten en Marko met je hand te bedienen.
  • Seite 13 Hou je hand voor Marko (op ongeveer 5 cm) en ga met je hand langzaam van hem weg. Hou vervolgens je hand onder de sensoren. Marko zal vooruitgaan. Pon tu mano delante de Marko (a aproximadamente 5 cm) y aléjala lentamente después. Seguidamente, coloca tu mano debajo de los sensores.
  • Seite 14 Sons - Sounds - Töne - Geluiden - Sonidos - Suoni Deux boutons Sons sont présents sur la télécommande et correspondent à deux sons prédéfinis. En appuyant sur un des deux boutons, Marko émettra différents sons et effectuera des mouvements. Découvre-les vite. There are two Sound buttons on the remote control, which correspond to predefined sounds.
  • Seite 15 Programmation - Coding - Programmierung Programmeren - Programación - Programmazione Appuie sur la touche Programmation jusqu’à entendre un bip sonore. Tu peux maintenant enregistrer jusqu’à 50 actions. Essaye le programme ci-dessous : Press the Coding button until you hear a ‘Beep’. You can now save up to 50 actions.
  • Seite 16 La course • The race • Der Lauf De race • Carrera • La corsa Ce qu’il va se passer · What will happen · Spielablauf Wat er gaat gebeuren · Qué va a suceder: · Cosa succederà Ce jeu va te permettre de mesurer les distances que Marko peut effectuer lors de ses actions. This game allows you to measure the distances Marko can achieve while performing certain actions.
  • Seite 17 Exemple de programme · Coding example Beispiel für die Programmierung · Voorbeeldprogramma Ejemplo de programa · Esempio di programma Pose Marko devant la ligne de départ. Appuie sur la touche Programmation jusqu’à entendre un bip puis rentre l’exemple de programme. Adapte le programme en fonction de tes essais et note-le dans le cadre ci-dessous.
  • Seite 18 Aller – Retour • Back and forth • Hin und zurück Heen – Terug • Ida y vuelta • Andata – Ritorno Ce qu’il va se passer · What will happen · Spielablauf Wat er gaat gebeuren · Qué va a suceder: · Cosa succederà Tu as été...
  • Seite 19 Exemple de programme · Coding example Beispiel für die Programmierung · Voorbeeldprogramma Ejemplo de programa · Esempio di programma Pose Marko devant la ligne de départ. Appuie sur la touche Programmation jusqu’à entendre un bip, puis rentre l’exemple de programme. Marko va avancer jusqu’au cône, puis va revenir jusqu’à la ligne de départ en marche arrière.
  • Seite 20 Slalom • Slalom • Slalom Slalom • Zigzagueo • Slalom Ce qu’il va se passer · What will happen · Spielablauf Wat er gaat gebeuren · Qué va a suceder: · Cosa succederà Et si maintenant, Marko tentait de maîtriser les virages ? What if Marko tried out some bends now? Und wenn Marko jetzt einmal Kurven probiert? Misschien kun je Marko leren om bochten onder de knie te krijgen?
  • Seite 21 Exemple de programme · Coding example Beispiel für die Programmierung · Voorbeeldprogramma Ejemplo de programa · Esempio di programma Pose Marko devant la ligne de départ. Appuie sur la touche Programmation jusqu’à entendre un bip, puis rentre l’exemple de programme. Marko va avancer puis amorcer les virages à gauche et à droite pour slalomer entre les cônes.
  • Seite 22 Labyrinthe • Maze • Labyrinth Labyrint • Laberinto • Labirinto Ce qu’il va se passer · What will happen · Spielablauf Wat er gaat gebeuren · Qué va a suceder: · Cosa succederà Marko réussira-t-il à sortir de ton labyrinthe ? Can Marko get out of the maze? Findet Marko den Weg aus dem Labyrinth? Kan Marko de weg vinden uit je labyrint?
  • Seite 23 Pose Marko devant l’entrée du labyrinthe. Appuie sur la touche Programmation jusqu’à entendre un bip, puis rentre l’exemple de programme. Marko va progresser tout doucement à son rythme dans ton labyrinthe jusqu’à trouver la sortie. Utilise ce que tu as appris dans les jeux précédents et adapte le programme en fonction du labyrinthe.
  • Seite 24 Monter et descendre • Up and down Hinauf und hinunter • Op en neer Subir y bajar • Salire e scendere Ce qu’il va se passer · What will happen · Spielablauf Wat er gaat gebeuren · Qué va a suceder: · Cosa succederà Marko est très fort pour marcher sur du plat mais saura-t-il garder l’équilibre sur ce nouveau parcours ? Marko is great at walking on flat surfaces but can he keep his balance in this new trial? Marko läuft super auf ebener Fläche, aber kann er auch auf dieser neuen Strecke sein Gleichgewicht halten?
  • Seite 25 Realiza algunas pruebas antes de crear tu programación. Utilizando el mando de control, intenta hacer que Marko suba hasta lo alto de la rampa. Comprueba que tu rampa sea lo suficientemente resistente y que Marko pueda acceder a ella. Una vez que hayas validado el diseño, podrás probar si el programa funciona. Prima di realizzare il programma, fai dei test.
  • Seite 26 Football • Football • Fußball Voetbal • Fútbol • Calcio Ce qu’il va se passer · What will happen · Spielablauf Wat er gaat gebeuren · Qué va a suceder: · Cosa succederà En utilisant la glisse, apprends à Marko comment marquer des buts comme un champion. Use the slide function to teach Marko how to score goals like a real champion.
  • Seite 27 Exemple de programme · Coding example Beispiel für die Programmierung · Voorbeeldprogramma Ejemplo de programa · Esempio di programma Pose Marko devant le drapeau de départ. Appuie sur la touche de Programmation jusqu’à entendre un bip, puis rentre l’exemple de programme. Marko va marcher avec le ballon puis s’élancer pour le tirer directement dans les cages ! Adapte le programme en fonction de tes essais.
  • Seite 28 L’équilibriste • Balancing act Balancierkünstler • De venwichtskunstenaar Equilibrista • L’equilibrista Ce qu’il va se passer · What will happen · Spielablauf Wat er gaat gebeuren · Qué va a suceder: · Cosa succederà Marko peut aussi porter des objets légers. Mais attention car il a tendance à être maladroit. Marko can also carry light objects.
  • Seite 29 Exemple de programme · Coding example Beispiel für die Programmierung · Voorbeeldprogramma Ejemplo de programa · Esempio di programma Pose Marko devant le drapeau de départ. Appuie sur la touche de Programmation jusqu’à entendre un bip, puis rentre l’exemple de programme. Marko va marcher avec le crayon puis réaliser un virage vers l’arrivée. Si le crayon tombe, c’est perdu ! Adapte le programme en fonction de tes essais.
  • Seite 30 La danse de Marko • Dancing Marko Markos Tanz • De dans van Marko El baile de Marko • La danza di Marko Marko est un excellent danseur. Reproduis avec ce jeu sa célèbre danse. Dans le programme, nous avons mis des «...
  • Seite 31 A vous de danser ! • Get up and dance! Jetzt tanzt ihr! • Het is nu aan jou om te dansen! ¡Te toca bailar! • Ballate insieme! Tu peux jouer à ce jeu avec des amis. Dans le programme ci-dessous, Marko va danser puis s’arrêter quelques instants, puis reprendre sa danse.
  • Seite 32 La valse • Waltz • Walzer De wals • El vals • Il valzer Ce qu’il va se passer · What will happen · Spielablauf Wat er gaat gebeuren · Qué va a suceder: · Cosa succederà Dans ce jeu, Marko doit danser mais aussi faire attention aux obstacles. In this game, Marko has to dance and avoid obstacles.
  • Seite 33 Exemple de programme · Coding example Beispiel für die Programmierung · Voorbeeldprogramma Ejemplo de programa · Esempio di programma Appuie sur la touche de Programmation jusqu’à entendre un bip, puis rentre l’exemple de programme. Marko va se mettre à danser sans toucher les cônes. Adapte le programme en fonction de tes essais. Tu peux compliquer le jeu en ajoutant des obstacles sur la piste de danse.
  • Seite 34 Les automates de fête foraine sont les ancêtres des robots. On en trouve encore aujourd’hui dans les attractions des parcs d’attraction. The automatons you see at fun fairs are the ancestors of today’s robots. In fact, you can still find them today at amusement parks. Jahrmarktautomaten sind die Vorfahren der Roboter.
  • Seite 39 Aujourd’hui, les robots ont la capacité d’apprendre de leurs erreurs, voire même de trouver des solutions sans aide humaine. C’est ce qu’on appelle l’apprentissage profond. Today, robots can learn from their mistakes and even find solutions without the need for human intervention. This is called ‘Deep Learning’. Heute sind Roboter fähig, aus ihren Fehlern zu lernen und sogar ohne Hilfe des Menschen selbst Lösungen zu finden.