Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 7505:

Werbung

o
1 80

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Buki 7505

  • Seite 1 1 80...
  • Seite 2 Continut...
  • Seite 3 P1 – Vis (courte) (9 pcs) P1 – Screw (short) (x9) P1 – Kurze Schraube (9 Stück) P2 – Vis (longue) (28 pcs) P2 – Screw (long) (x28) P2 – Lange Schraube (28 Stück) P3 – Barre de fer (courte) P3 –...
  • Seite 4 Piese detasabile OM GELEIDELIJK AAN LOS TE MAKEN A DÉTACHER AU FUR ET À MESURE DETASATI PIESELE NECESARE DETACH AS NEEDED DA STACCARE MANO A MANO WÄHREND DER MONTAGE HERAUSTRENNEN...
  • Seite 6 Alte unelte necesare PINCE COUPANTE TOURNEVIS CISEAUX PLIERS SCREWDRIVER SCISSORS KNEIFZANGE SCHRAUBENDREHER SCHERE KNIPTANG SCHROEVENDRAAIER SCHAAR CLESTE ŞURUBELNIŢĂ FOARFECA PINCE COUPANTE CACCIAVITE FORBICI MARQUEUR ESSUIE-TOUT VERRE MARKER KITCHEN TOWEL GLASS MARKER KÜCHENPAPIER GLAS VILTSTIFT EEN GLAS KEUKENROL MARKER PAHAR PROSOP DE BUCĂTĂRIE PENNARELLO CARTA ASSORBENTE BICCHIERE...
  • Seite 7 Continut P.10 A. La pince A. The gripper A. Die Zange A. A. De grijphand Clestele A. La pinza P. 25 P.17 D/E. Assemblage des cylindres E. Assembling the cylinders D/E. C. Le bras Zusammenbau der Zylinder D/E. C. The arm De cilinders monteren C.
  • Seite 8 Sfaturi Lis attentivement les instructions et Read the instructions carefully and follow respecte l’ordre des étapes de montage. the assembly steps in the right order. Détache les pièces au fur et à mesure. Detach the parts as you need them. Coupe les attaches avant d’assembler.
  • Seite 9 Sfaturi Certaines pièces doivent être huilées. Certain parts need to be oiled. Be very Sois très précautionneux et respecte les careful and follow the steps in order. étapes. Tout est expliqué à la page 25. Everything is explained on page 25. Les tubes fournis devront être coupés.
  • Seite 10 Clestele Découpe proprement Cut out carefully Wie abgebildet ausschneiden Snij netjes uit. Taiati cu atentie Taglia correttamente...
  • Seite 11 Baza...
  • Seite 14 PUSH POUSSE - PUSH - DRÜCKEN DRUK AAN - APASA - PREMI Tu dois entendre un clic ! You should hear a click! Du musst einen Klick hören! Je moet een klik horen Devi sentire un clic! Ar trebui sa auziti un click.
  • Seite 15 RETOURNE - TURN - UMDREHEN DRAAI OM - ROTITI - GIRA La pièce doit tourner librement The part should rotate freely Das Teil muss sich frei bewegen Het onderdeel moet vrij kunnen draaien Aceasta piesa ar trebui sa se roteasca liber. Il pezzo deve girare liberamente...
  • Seite 16 ZONE DE CONTRÔLE CONTROL AREA STEUERUNG BESTURINGSGEDEELTE ZONA DE CONTROL ZONA DI CONTROLLO BASE DU BRAS ARM BASE ARMUNTERTEIL ONDERSTEL VAN DE ARM BAZA BRATULUI BASE DEL BRACCIO...
  • Seite 17 Bratul...
  • Seite 19 POIGNET WRIST HANDGELENK POLS AVANT-BRAS INCHEIETURA FOREARM POLSO UNTERARM ONDERARM ANTEBRATUL AVAMBRACCIO...
  • Seite 20 Attention au sens de montage Take care to assemble the right way round Beachte die Richtung für den Zusammenbau Let op de montagerichting Fiti atenti pentru a asambla in forma corecta. Attenzione al senso di montaggio Attention au sens de montage Take care to assemble the right way round...
  • Seite 21 POIGNET & AVANT-BRAS • WRIST & FOREARM HANDGELENK & UNTERARM • POLS & ONDERARM INCHEIETURA SI ANTEBRATUL • POLSO & AVAMBRACCIO...
  • Seite 22 AVANT-BRAS • FOREARM UNTERARM • ONDERARM ANTEBRATUL • AVAMBRACCIO POIGNET • WRIST HANDGELENK • POLS BRAS • INCHEIETURA • POLSO • ARM BRATUL • BRACCIO BASE DU BRAS • ARM BASE ARMUNTERTEIL • ONDERSTEL VAN DE ARM BAZA BRATULUI • BASE DEL BRACCIO...
  • Seite 23 Découpe proprement Cut out carefully Wie abgebildet ausschneiden Snij netjes uit Taiati cu atentie Taglia correttamente VUE DU DESSOUS • BOTTOW VIEW ANSICHT VON UNTEN • BOVENAANZICHT VEDERE DE JOS • VISTA DALL'ALTO Attention au sens de montage Take care to assemble the right way round Beachte die...
  • Seite 24 TEST Cum sa aplicati uleiul? L’huile est utilisée pour assurer des mouvements De olie moet ervoor zorgen dat de bewegingen fluides. vloeiend gebeuren. Oil is used to ensure that parts move smoothly. Uleiul asigura miscarea lina a pieselor. Das Öl ist nötig, um die flüssige Bewegung der Teile zu sichern.
  • Seite 25 Cet icône signifie où l’huile doit être appliquée. Dit icoon geeft aan waar de olie moet worden Fais cela soigneusement. aangebracht. Doe dat heel voorzichtig. His icon shows where oil needs to be applied. Acest simbol arata unde trebuie aplicat uleiul. Apply it carefully.
  • Seite 26 Cilindrul CYLINDRE • CYLINDER ZYLINDER • CILINDER CILINDRUL • CILINDRO...
  • Seite 27 Cilindrul CYLINDRE • CYLINDER ZYLINDER • CILINDER CILINDRUL • CILINDRO...
  • Seite 28 Cilindrul CYLINDRE • CYLINDER ZYLINDER • CILINDER CILINDRUL • CILINDRO...
  • Seite 29 Cilindrul CYLINDRE • CYLINDER ZYLINDER • CILINDER CILINDRUL • CILINDRO...
  • Seite 30 Cilindrul CYLINDRE • CYLINDER ZYLINDER • CILINDER CILINDRUL • CILINDRO...
  • Seite 31 CILINDRI I & cilidri Attention au sens de montage Take care to assemble the right way round Beachte die Richtung für den Zusammenbau Let op de montagerichting Fiti atenti pentru a asambla in forma corecta. Attenzione al senso di montaggio POUSSE - PUSH - DRÜCKEN...
  • Seite 32 Couper ici Cut here DE Hier abschneiden Knip hier Cortar en estos puntos Taiati aici (RO) Découpe proprement Cut out carefully Wie abgebildet ausschneiden Snij netjes uit. Taiati cu atentie Taglia correttamente Fente ouverte vers le haut Attention au sens de montage Slot with the opening upwards Take care to assemble the right way round Spalt nach oben offen...
  • Seite 33 Découpe proprement Cut out carefully Wie abgebildet ausschneiden Snij netjes uit. Taiati cu atentie Taglia correttamente POUSSE - PUSH DRÜCKEN - DRUK AAN APASA - PREMI VUE DE DERRIÈRE REAR VIEW ANSICHT VON HINTEN ACHTERAANZICHT VEDERE DIN SPATE VISTA DA DIETRO...
  • Seite 34 RETOURNE - RETOURNE RETOURNE - DRUK RETOURNE RETOURNE - RETOURNE...
  • Seite 35 POUSSE - PUSH - DRÜCKEN DRUK AAN - APASA - PREMI VUE DE CÔTÉ - SIDE VIEW ANSICHT VON DER SEITE - ZIJAANZICHT VEDERE DIN LATERAL - VISTA LATERALE...
  • Seite 37 Découpe proprement Cut out carefully TRES IMPORTANT !- VERY IMPORTANT! Wie abgebildet ausschneiden Snij netjes uit. SEHR WICHTIG!- HEELBELANGRIJK! Taiati cu atentie Taglia correttamente FOARTE IMPORTANT!- MOLTO IMPORTANTE! CYLINDRE • CYLINDER ZYLINDER • CILINDER CILINDRUL • CILINDRO VENTOUSE - SUCTION CUP SAUGNAPF ZUIGNAP VENTUZA-...
  • Seite 38 CILINDRI CYLINDRE - CYLINDER ZYLINDER - CILINDER CILINDRUL - CILINDRO CILINDRI CYLINDRE CYLINDER ZYLINDER CILINDER CILINDRUL CILINDRO...
  • Seite 39 Cilindri Attention au sens de montage Take care to assemble the right way round Beachte die Richtung für den Zusammenbau Let op de montagerichting Fiti atenti pentru a asambla in forma corecta. Attenzione al senso di montaggio Attention au sens de montage Take care to assemble the right way round Beachte die Richtung für den Zusammenbau Let op de montagerichting...
  • Seite 40 Cum sa umpleti cilndrele? Water REMPLIS À MOITIÉ - FILL HALFWAY ZUR HÄLFTE FÜLLEN - VUL ZE VOOR DE HELFT UMPLETI PE JUMATATE- RIEMPILI A METÀ Water Appuie sur le piston jusqu’en bas Press the piston to the bottom Den Kolben bis nach unten drücken Druk de zuiger neer Apasati pistonul pana la capat Premi il pistone fino in fondo...
  • Seite 41 Cum sa umpleti cilindrii? Remonte le piston jusqu’en haut Appuie sur le piston jusqu’en bas Refais les étapes 1 et 2 plusieurs fois pour remplir le cylindre Raise the piston back to the top Press the piston to the bottom Repeat steps 1 and 2 several times to fill the cylinder Den Kolben nach oben ziehen...
  • Seite 42 Cum sa taiati tuburile? COUPE - ABSCHNEIDEN - KNIP TAIE - TAGLIA MESURE ET MARQUE - MEASURE AND MARK ABMESSEN UND MARKIEREN - MEETENMAAK EEN MASURATI SI NOTATI- MISURA E SEGNA TUBE - ROHR TUB - TUBO IDENTIFIE - IDENTIFY BESCHRIFTEN - BENOEM IDENTIFICATI -...
  • Seite 43 Cum se conecteaza tuburile? Asamblarea modulelor H5 cu I5 CYLINDRE • CYLINDER ZYLINDER • CILINDER CILINDRUL • CILINDRO VOIR PAGE 40-41 - SEE PAGES 40-41 SIEHE SEITEN 4-41 - ZIE BLADZIJDE 40-41 VEZI PAGINILE 40 SI 41 - VEDI PAGINA 40-41 TUBE •...
  • Seite 44 POUSSE JUSQU’AU BOUT - PUSH ALL THE WAY IN BIS ZUM ANSCHLAG HINEINDRÜCKEN - DRUK VOLLEDIG IN APASATI PANA LA CAPAT - PREMI FINO IN FONDO TIRE ENTIÈREMENT - PULL ALL THE WAY OUT VOLLSTÄNDIG HERAUSZIEHEN - TREK VOLLEDIG UIT TRAGETI PANA LA CAPAT - TIRA COMPLETAMENTE CYLINDRE...
  • Seite 45 H4 cu I4 CYLINDRE • CYLINDER ZYLINDER • CILINDER CILINDRU • CILINDRO VOIR PAGE 40-41 - SEE PAGES 40-41 SIEHE SEITEN 4-41 - ZIE BLADZIJDE 40-41 VEZI PAGINILE. 40 SI 41 - VEDI PAGINA 40-41 TUBE • ROHR BUIS • TUBO 53 cm POUSSE JUSQU’AU BOUT...
  • Seite 46 H3 cu I3 CYLINDRE • CYLINDER ZYLINDER • CILINDER CILINDRUL • CILINDRO VOIR PAGE 40-41 - SEE PAGES 40-41 SIEHE SEITEN 4-41 - ZIE BLADZIJDE 40-41 VEZI PAGINILE 40 SI 41 - VEDI PAGINA 40-41 TUBE • ROHR BUIS • TUBO 38 cm POUSSE JUSQU’AU BOUT...
  • Seite 47 H2 cu I2 CYLINDRE • CYLINDER ZYLINDER • CILINDER CILINDRUL • CILINDRO VOIR PAGE 40-41 - SEE PAGES 40-41 SIEHE SEITEN 4-41 - ZIE BLADZIJDE 40-41 VEZI PAGINILE 40 SI 41 - VEDI PAGINA 40-41 TUBE • ROHR BUIS • TUBO 56 cm POUSSE JUSQU’AU BOUT...
  • Seite 48 H0/H1 cu I3 CYLINDRE • CYLINDER ZYLINDER • CILINDER CILINDRUL • CILINDRO VOIR PAGE 40-41 - SEE PAGES 40-41 SIEHE SEITEN 4-41 - ZIE BLADZIJDE 40-41 VEZI PAGINILE 40 SI 41 - VEDI PAGINA 40-41 TUBE • ROHR BUIS • TUBO POUSSE JUSQU’AU BOUT PUSH ALL THE WAY IN...
  • Seite 49 TIRE ENTIÈREMENT PULL ALL THE WAY OUT VOLLSTÄNDIG HERAUSZIEHEN POUSSE JUSQU’AU BOUT TREK VOLLEDIG UIT Attention au sens de PUSH ALL THE WAY IN TRAGETI PANA LA CAPAT montage BIS ZUM ANSCHLAG TIRA COMPLETAMENTE Take care to assemble the HINEINDRÜCKEN DRUK right way round VOLLEDIG IN...
  • Seite 50 CYLINDRE • CYLINDER ZYLINDER • CILINDER CILINDRUL • CILINDRO POUSSE PUSH DRÜCKEN DRUK AAN APASA PREMI...
  • Seite 51 POUSSE JUSQU’AU BOUT PUSH ALL THE WAY IN BIS ZUM ANSCHLAG HINEINDRÜCKEN DRUK VOLLEDIG IN APASATI PANA LA CAPAT PREMI FINO IN FONDO TIRE ENTIÈREMENT PULL ALL THE WAY OUT VOLLSTÄNDIG HERAUSZIEHEN TREK VOLLEDIG UIT TRAGETI PANA LA CAPAT TIRA COMPLETAMENTE CYLINDRE CYLINDER ZYLINDER...
  • Seite 52 Marcajul de pe tuburi MARQUEUR MARKER MARKER REPÈRE - MARKING VILTSTIFT MARKIEREN - MERKTEKEN MARKER MARCAJ - RIFERIMENTO PENNARELLO LES SCHÉMAS NE SONT PAS À L’ÉCHELLE CYLINDRE THE DIAGRAMS ARE NOT TO SCALE CYLINDER DIE ABBILDUNGEN SIND NICHT MASSSTABSGERECHT ZYLINDER DE SCHEMA'S ZIJN NIET OP SCHAAL GETEKEND CILINDER SCHEMELE NU SUNT LA SCARA REALA...
  • Seite 53 TUBE • ROHR CYLINDRE • CYLINDER BUIS • ZYLINDER • CILINDER CILINDRO • CILINDRO 50 cm 16.69 inches CYLINDRE • CYLINDER ZYLINDER • CILINDER CILINDRO • CILINDRO 8.5 cm (3.26 inches) CYLINDRE • CYLINDER ZYLINDER • CILINDER CILINDRO • CILINDRO 13.5 cm (5.31 inches) TUBE...
  • Seite 55 manetele Important : Lave et sèche tes mains avant de manipuler les Important: wash and dry your hands before handling the Wichtig: Vor dem Hantieren mit P5 die Hände waschen und abtrocknen Belangrijk: Was en droog je handen goed vooraleer je de vastneemt Nota importantA: Spalati-va si uscati-va mainile inainte de a monta piesa P5 Importante: Prima di manipolare i...
  • Seite 56 GRAND TROU - LARGE HOLE GRAND TROU - LARGE HOLE GRAND TROU - LARGE HOLE GROSSES LOCH - GROTE OPENING GROSSES LOCH - GROTE OPENING GROSSES LOCH - GROTE OPENING GAURA MARE - GRANDE FORO GAURA MARE - GRANDE FORO GAURA MARE - GRANDE FORO PETIT TROU...
  • Seite 57 Modulul de control Unit 1 ZONE DE CONTRÔLE - CONTROL AREA STEUERUNG BESTURINGSGEDEELTE ZONA DE CONTROL - ZONA DI CONTROLLO CYLINDRE CYLINDER ZYLINDER CILINDER CILINDRO CILINDRO Attention au sens de montage Take care to assemble the LEVIER • LEVER right way round HEBEL •...
  • Seite 58 POUSSE - PUSH DRÜCKEN - DRUK AAN APASA - PREMI...
  • Seite 59 POUSSE JUSQU’AU BOUT PUSH ALL THE WAY IN BIS ZUM ANSCHLAG HINEINDRÜCKEN DRUK VOLLEDIG IN APASAT PANA LA CAPAT PREMI FINO IN FONDO POUSSE - PUSH DRÜCKEN - DRUK AAN PUSH APASA - PREMI CYLINDRE • CYLINDER ZYLINDER • CILINDER CILINDRO •...
  • Seite 60 Unit 2 CYLINDRE CYLINDER ZYLINDER CILINDER CILINDRO CILINDRO Attention au sens de montage Take care to assemble the LEVIER • LEVER right way round HEBEL • HEFBOOM Beachte die Richtung für LEVIER • LEVA den Zusammenbau Let op de montagerichting Fiti atenti pentru a asambla corect.
  • Seite 61 POUSSE - PUSH DRÜCKEN - DRUK AAN APASA - PREMI...
  • Seite 62 POUSSE JUSQU’AU BOUT PUSH ALL THE WAY IN BIS ZUM ANSCHLAG HINEINDRÜCKEN DRUK VOLLEDIG IN APASATI PANA LA CAPAT PREMI FINO IN FONDO POUSSE - PUSH PUSH DRÜCKEN - DRUK AAN APASA - PREMI...
  • Seite 63 Unit 3 CYLINDRE CYLINDER ZYLINDER CILINDER CILINDRO CILINDRO Attention au sens de montage Take care to assemble the right way round Beachte die Richtung für LEVIER • LEVER den Zusammenbau HEBEL • HEFBOOM Let op de montagerichting MANETA • LEVA Fiti atenti pentru a asambla in mod corect.
  • Seite 64 POUSSE - PUSH DRÜCKEN - DRUK AAN APASA - PREMI PUSH...
  • Seite 65 POUSSE JUSQU’AU BOUT PUSH ALL THE WAY IN BIS ZUM ANSCHLAG HINEINDRÜCKEN DRUK VOLLEDIG APASATI PANA LA CAPAT PREMI FINO IN FONDO POUSSE - PUSH DRÜCKEN - DRUK AAN APASA - PREMI...
  • Seite 66 Unit 4 CYLINDRE CYLINDER ZYLINDER CILINDER CILINDRO CILINDRO Attention au sens de montage Take care to assemble the right way round LEVIER • LEVER HEBEL • HEFBOOM Beachte die Richtung MANETA • LEVA für den Zusammenbau Let op de montagerichting Fiti atenti pentru a asambla in mod corect Attenzione al senso di...
  • Seite 67 POUSSE - PUSH DRÜCKEN - DRUK AAN APASA - PREMI PUSH...
  • Seite 68 POUSSE JUSQU’AU BOUT PUSH ALL THE WAY IN BIS ZUM ANSCHLAG HINEINDRÜCKEN DRUK VOLLEDIG IN EMPUJA A FONDO APASATI PANA LA CAPAT POUSSE - PUSH DRÜCKEN - DRUK AAN APASA - PREMI...
  • Seite 69 Unit 5 CYLINDRE CYLINDER ZYLINDER CILINDER CILINDRO CILINDRO Attention au sens de montage Take care to assemble the right way round LEVIER • LEVER Beachte die HEBEL • HEFBOOM MANETA • LEVA Richtung für den Zusammenbau Let op de montagerichting Fiti ateni pentru a asambla in mod corect Attenzione al senso...
  • Seite 70 POUSSE - PUSH DRÜCKEN - DRUK AAN APASA - PREMI PUSH...
  • Seite 71 POUSSE JUSQU’AU BOUT PUSH ALL THE WAY IN BIS ZUM ANSCHLAG HINEINDRÜCKEN DRUK VOLLEDIG IN APASATI PANA LA CAPAT PREMI FINO IN FONDO POUSSE - PUSH PUSH DRÜCKEN - DRUK AAN APASA - PREMI...
  • Seite 72 Motorul bratului CYLINDRE • CYLINDER ZYLINDER • CILINDRU CILINDRO • CILINDRO CYLINDRE • CYLINDER ZYLINDER • CILINDRU CILINDRO • CILINDRO...
  • Seite 73 REPÈRE - MARKING MARKIEREN - MERKTEKEN MARCAJ - RIFERIMENTO REPÈRE - MARKING MARKIEREN - MERKTEKEN MARCAJ - RIFERIMENTO REPÈRE - MARKING MARKIEREN - MERKTEKEN MARCAJ - RIFERIMENTO...
  • Seite 74 REPÈRE - MARKING Place le tube dans l’encoche MARKIEREN - MERKTEKEN Place the tube in the slot MARCAJ - RIFERIMENTO Den Schlauch in die Kerbe stecken Plaats de buis in de inkeping Introduceti tubul in fanta Posiziona il tubo nella rientranza...
  • Seite 75 NE PAS TIRER - DO NOT PULL NICHT ZIEHEN - NIET TREKKEN VUE DE DESSUS - TOP VIEW NU TRAGETI - NON TIRARE ANSICHT VON OBEN - BOVENAANZICHT VEDERE DE SUS - VISTA DALL'ALTO CYLINDRE CYLINDER ZYLINDER CILINDER CILINDRO CILINDRO VUE DE DERRIÈRE - REAR VIEW ANSICHT VON HINTEN...
  • Seite 76 REPÈRE - MARKING MARKIEREN - MERKTEKEN MARCAJ - RIFERIMENTO...
  • Seite 77 CYLINDRE • CYLINDER ZYLINDER • CILINDER CILINDRO • CILINDRO Attention au sens de montage Fiti atenti pentru a asambla in mod corect. Beachte die Richtung für den Zusammenbau Let op de montagerichting Presta atención al sentido de montaje Attenzione al senso di montaggio...
  • Seite 78 REPÈRE MARKING MARKIEREN MERKTEKEN MARCA RIFERIMENTO...
  • Seite 79 CYLINDRE LEVIER • LEVER CYLINDER HEBEL • HEFBOOM ZYLINDER MANETA • LEVA CILINDER CILINDRO CILINDRO POUSSE - PUSH DRÜCKEN - DRUK AAN APASA - PREMI POUSSE - PUSH DRÜCKEN - DRUK AAN APASA - PREMI...
  • Seite 80 REPÈRE MARKING MARKIEREN MERKTEKEN MARCAJ RIFERIMENTO REPÈRE MARKING MARKIEREN MERKTEKEN MARCAJ RIFERIMENTO 2 3 4 5 TUBE • ROHR BUIS • TUBO Avec 4 doigts de ta main, mesure la longueur des tubes pour placer E17 et organiser les tubes. Measure 4 finger-widths of tube using your hand to position E17 and organise the tubes.
  • Seite 81 Meet met 4 vingers van je hand de lengte van de buizen 1 2 4 om E17 te plaatsen en de buizen te verbinden. TUBE • ROHR Măsurați 4 lățimi de deget ale tubului folosind mâna BUIS • TUBO pentru a poziționa E17 și organizați tuburile. Con 4 dita della mano, misura la lunghezza dei tubi per posizionare E17 e organizzare i tubi.
  • Seite 82 CUM SE JOACA? Utilise le bras robot sur une surface plane. Gebruik de robotarm op een vlak oppervlak. Use the robot arm on a flat surface. Utilizati bratul robotic pe o suprafata neteda. Der Untergrund für den Roboterarm muss eben sein. Utilizza il braccio robot su una superficie orizzontale.
  • Seite 83 6 MISCARI...
  • Seite 84 MODUL CLESTE LEVIER • LEVER HEBEL • HEFBOOM MANETA • LEVA Tire le levier 1 vers l’arrière Pull lever 1 back Den Hebel 1 nach hinten ziehen Beweeg de hefboom 1 naar achter Trageti maneta 1 inapoi. Tira la leva 1 indietro PINCE - GRIPPER ZANGE -...
  • Seite 85 PINCE - GRIPPER ZANGE - GRIJPHAND CLESTE - PINZA Attention au sens de montage Take care to assemble the right way round Beachte die Richtung für den Zusammenbau Let op de montagerichting Fiti atenti pentru a asambla in mod corect. Attenzione al senso di montaggio...
  • Seite 86 Pousse jusqu’au bout Tire entièrement Apasati pana la capat Pull all the way out Bis zum Anschlag hineindrücken Vollständig herausziehen Druk volledig in Trek volledig uit Apasati pana la capat Trageti pana la capat. Premi fino in fondo Tira completamente...
  • Seite 87 MODUL DE ASPIRARE Lorsque la pince n’est pas utilisée, place-la sur la base When the gripper is not in use, place it on the base Setze den Greifer auf den Sockel, wenn du ihn nicht brauchst Als je de tang niet gebruikt, leg ze dan op het onderstel Cand clestele nu este folosit, fixati-l pe baza.
  • Seite 88 Place le levier 1 au milieu Place lever 1 in the middle Stelle den Hebel 1 in die Mitte Plaats de hefboom 1 in het midden Pozitionati maneta 1 in mijloc. Posiziona la leva 1 al centro LEVIER • LEVER HEBEL •...
  • Seite 89 Place la ventouse bien droite Plaats de zuignap goed recht Make sure the suction cup is straight Asigurati-va ca ventuza este dreapta. Setze den Saugnapf gerade auf Posiziona la ventosa dritta Utilise un objet plus grand que la ventouse et pesant moins de 50 g. Use an object bigger than the suction cup and weighing less than 50 g.
  • Seite 90 Pousse le levier 5 pour lever l’objet Push lever 5 to lift the object LEVIER • LEVER Drücke den Hebel 5, um den Gegenstand anzuheben HEBEL • HEFBOOM Duw de hefboom 5 naar voor om het voorwerp op te tillen MANETA •...
  • Seite 91 Conseil : Entraîne-toi en plaçant l’objet sur une plate-forme surélevée. Tip: practise putting the object on a raised platform Tipp: Trainiere deine Steuerungstechnik, indem du den Gegenstand auf einer höheren Fläche ablegst. Tip: Oefen door het voorwerp naar een hoger platform te verplaatsen. Consejo/Sfat: exersati plasand obiectul pe o suprafata ridicata.
  • Seite 92 Si la pince ne fonctionne pas If the gripper does not work Wenn der Greifer nicht funktioniert Als de tang niet werkt Daca clestele nu functioneaza: La pinza non funziona Vérifie l’installation de la pince (page 84 et 85) Retourne à la page 37 et vérifie l’étape 16. Vérifie s’il n’y a pas de l’air dans les cylindres H1, I1 et dans le tube 1.
  • Seite 93 Si les moteurs 3, 4 et 5 ne se déploient pas au maximum motors 3, 4 and 5 do not stretch out fully Wenn die Motoren 3, 4 und 5 nicht maximal laufen Als de motoren 3, 4 en 5 niet maximaal werken Daca motoarele 3, 4 si 5 nu deplaseaza complet elementele: I motori 3, 4 e 5 non sprigionano la massima potenza Vérifie s’il n’y a pas de l’air dans les cylindres H3/4/5, I3/4/5 et dans les tubes 3/4/5.
  • Seite 94 Si l’axe central a dû mal à tourner If the central axis turns with difficulty Wenn die Mittelachse sich nicht richtig dreht Als de centrale as niet goed draait Daca axul central se roteste cu dificultate L'asse centrale gira con difficoltà Retourne page 23, étape 13 et vérifie si E10 est installée dans le bon sens.
  • Seite 95 Cu ajutorul unui adult eliminati cilindrii I1/2/3/4/5 din bratul robotic, iar apoi eliminati cilindrii H1/2/3/4/5 din manete. Eliminati tuburile si cilindrii I1/2/3/4/5 Goliti intr-o chiuveta. Pentru reumplere, repetati instructiunile de la pagina 43 si efectuati toti pasii pana la capat. Con l'aiuto di un adulto, smonta i cilindri I1/2/3/4/5 del braccio, poi i cilindri H1/2/3/4/5 delle leve.
  • Seite 96 Los colores y contenido pueden variar ligeramente. Produs si distribuit de : Developed and distributed by : 10 + BUKI France 22 rue du 33ème Mobiles - 72000 Le Mans - FRANCE Tél: +33 1 46 65 09 92 E-mail : daniellevy@bezeqint.net...