Inhaltszusammenfassung für Princess 162467 Classic Multi Wonder Chef Medium
Seite 1
Classic Multi Wonder Chef Medium Article 162467 • Gebruiksaanwijzing • User's instructions • Mode d'emploi • Bedienungsanleitung • Instrucciones de uso • Istruzioni per l'uso • Bruksanvisning • Brugsanvisning • Bruksanvisning • Käyttöohje • Instruções de uso •...
Seite 2
Nederlands English Français Deutsch Español Italiano Svenska Dansk Norsk Suomi Português...
Algemeen • Zorg dat de pan op een stevige tafel of De Princess Classic Multi Wonder Chef andere stabiele ondergrond staat. Medium 162467 is een veelzijdige grote • Zet het apparaat niet op een (hete) ronde pan, geschikt voor vlees, vis, kookplaat.
Seite 5
3 Stel de thermostaat knop in op de gewenste stand. Het duurt ongeveer 10 minuten voordat het apparaat opgewarmd is. Gedurende deze tijd Kooktips kunt u de ingrediënten alvast klaarleggen. Tijdens het gebruik zal het Kleine stukken vlees, vis, enz. zijn sneller temperatuurlampje aan en uit gaan, ten klaar en worden beter gaar dan grote teken dat de thermostaat de...
paprika, courgette, wat lichte saus, enz., Stoven totdat het vlees of de vis geheel gaar is. Bij het stoven braadt u het voedsel eerst kort aan, waarna u het heel langzaam gaar Roerbakken is gezond omdat u slechts laat worden op een lage temperatuur. Het een klein beetje olie nodig heeft, er weinig stoven leent zich goed voor het maken van zout bij nodig is en omdat de vitaminen...
Seite 7
2 Week moeilijk te verwijderen resten hun veiligheid verantwoordelijk zijn eerst los met wat bakolie (even 5 dienen duidelijke instructies te geven minuutjes laten inweken). Of doe een of dienen toezicht te houden op het bodempje schoon water in de pan en gebruik van het apparaat.
contact kan komen met brandbaar • Het apparaat moet zijn warmte kwijt materiaal. Het apparaat mag niet kunnen om brandgevaar te worden bedekt. voorkomen. Zorg er dus voor dat het apparaat voldoende vrij is en niet in Tijdens gebruik contact kan komen met brandbaar •...
Seite 9
knoflook, 1/2 Spaans pepertje, 1/2 eetlepel gehakte koriander, peper en zout. Bereidingswijze: Recepten 1 Bestrooi de zalm met peper en zout. Zet de Classic Multi Wonder Chef Medium aan (stand 4) en bak in PAELLA RECEPT ongeveer 10-15 minuten de zalm gaar. Ingrediënten voor 3 personen: 1/2 eetlepel 2 Zet de pan nu op stand 1 en schenk de olijfolie, 100 gram kipfilet, 50 gram...
Seite 10
GARNALEN MET PIKANTE ZOETE 5 Schep de haasbiefstukjes uit de pan en GROENTE SAUS schep er een lepel van de groenten bij. Ingrediënten voor 2 personen: 6 grote garnalen, 1 eetlepel sesam olie, 0,4 liter CHINESE NOEDELS visbouillon, 1/2 sjalot, 1/2 gembernootje, Ingrediënten voor 2 personen: 100 gram 100 gram bosuitjes, 50 gram bamboe noedels, 0,4 liter kippenbouillon, 1/8...
Seite 11
GEMARINEERDE KALFSOESTERTJES Ingrediënten voor 2 personen: 250 gram kalfsoester. Marinade: 1 eetlepel soja saus, 1 eetlepel droge sherry, 1/2 eetlepel bruine suiker, 1/2 bolletje gember, 1/2 eetlepel sesam olie, 1/2 theelepel azijn en zwarte peper. Bereidingswijze: 1 Meng alle ingrediënten van de marinade door elkaar.
• Never put the appliance on a (hot) hob. General information • Never move the pan whilst it is still The Princess Classic Multi Wonder Chef hot. Medium 162467 is a extremely versatile • Avoid the use of metal implements saucepan suitable for cooking meat, fish, whenever possible;...
thermostat maintains the appliance at the food with a spatula rather than pricking the set temperature. it with a fork. 4 When you have finished using the appliance remove the plug from the wall Frying or cooking fish for too long will make socket, and allow it to cool.
rice. The Classic Multi Wonder Chef thermostat to position 1 and put the food to Medium is, in particular, ideally suited to be thawed in the pan. cooking spaghetti; the pan has a larger diameter than many other pans available, and you do not need to shorten the spaghetti.
5 Dry the appliance thoroughly after • Always remove the plug from the wall cleaning. socket by pulling on the plug, not the power cord. Make sure that the appliance’s • Do not use the appliance if the power thermostat socket is completely dry cord or the appliance is damaged.
Seite 16
or removing an accessory, or storing As the colours of the wire in the mains the appliance after use. lead of this appliance may not correspond with the colour markings • Make sure that there is enough identifying the terminals on your plug, ventilation during the use of the proceed as follows: appliance.
Seite 17
Preparation: 1 Sprinkle the salmon with pepper and salt. Switch on the Classic Multi Wonder Chef Medium (position 4), and Recipes fry the salmon for about 10-15 minutes. 2 Turn the thermostat to position 1 and add the fish bouillon. Bring to the boil. PAELLA RECIPE Halve the clove of garlic, and cut the Ingredients for 3 servings: 1/2 tablespoon...
Seite 18
SHRIMPS WITH PIQUANT SWEET 5 Remove the filet mignon from the pan, VEGETABLE SAUCE and serve with a spoonful of the Ingredients for 2 servings: 6 large shrimps, vegetables. 1 tablespoon of sesame oil, 0.4 litres of fish bouillon, 1/2 shallot, 1/2 ginger corm, 100 CHINESE NOODLES grams of spring onions, 50 grams of Ingredients for 2 servings: 100 gram...
Seite 19
of olives and marinade over drumsticks before serving. MARINATED VEAL ESCALOPE Ingredients for 2 servings: 250 gram veal escalope. Marinade: 1 tablespoon of soy sauce, 1 tablespoon of dry sherry, 1/2 tablespoon of brown sugar, 1/2 small ginger corm, 1/2 teaspoon of sesame oil, 1/2 teaspoon of vinegar, and black pepper.
Généralités consulter au besoin. Le Princess Classic Multi Wonder Chef • Veillez à poser l'appareil sur une table Medium 162467 est un poêlon rond bien d'aplomb, ou sur un autre polyvalent, convenant aussi bien à la support stable.
Utilisation Thermostat ºC ºC réglage à sec ou à l'huile avec de l'eau 1 Huilez légèrement le revêtement 110-125ºC 60-75 ºC antiadhésif. 130-145ºC 100 ºC 2 Branchez la fiche à thermostat sur 160-170ºC 100 ºC l'appareil et branchez la fiche 180-190ºC 100 ºC d'alimentation sur la prise.
Sauter à feu vif bonne température, la surface du liquide frémit, mais il n'y a pas encore de bulles. Si vous chauffez fortement le poêlon, vous La quantité et la température du liquide pouvez faire sauter très rapidement les dépendent de l'aliment que vous pochez. aliments, à...
Seite 23
• N'immergez jamais l'appareil dans Veillez à ce que la fiche thermostat de l'eau ou dans un autre liquide lorsque l'appareil soit parfaitement sèche avant le thermostat est branché. Le cas de réutiliser l'appareil. échéant, cessez d'utiliser l'appareil et mettez-le au rebut. •...
• Débranchez toujours l'appareil • Éteignez l'appareil et débranchez la lorsque vous ne l'utilisez pas. fiche en cas de problème durant l'utilisation, pour le nettoyage, le • Lorsque vous débranchez la fiche, montage ou le démontage d'un saisissez la fiche elle-même; ne tirez accessoire, et dès que vous avez fini pas sur le cordon.
Seite 25
2 Mettez de côté les crevettes ou la chair d'écrevisse et faites revenir à son tour le calamar. Mettez également le calamar de côté. Environnement 3 Faites revenir le blanc de poulet et les côtes de porc et mettez de côté. Faites Jetez le matériel d'emballage, tel que le revenir l'oignon, ajoutez la tomate plastique et les boîtes, dans les...
Seite 26
et la coriandre hachée. Goûtez et sésame. Faites-y cuire les crevettes ajoutez sel et poivre à volonté. nettoyées. 2 Mettez maintenant le poêlon sur la GAMBAS MARINÉES AU VERT position 1 et ajoutez le bouillon de Ingrédients pour 2 personnes : 6 grandes poisson.
Seite 27
NOUILLES CHINOISES MÉDAILLONS DE VEAU MARINÉS Ingrédients pour 2 personnes : 100 g de Ingrédients pour 2 personnes : 250 g de nouilles, 0,4 litres de bouillon de poulet, médaillon de veau. Marinade : 1 cuillerée à 1/8 de chou chinois, 1/8 de botte de soupe de sauce de soja, 1 cuillerée à...
Bedienungsanleitung in Ruhe durch und bewahren Sie sie zur späteren Allgemein Einsichtnahme auf. Die Princess Classic Multi Wonder Chef • Achten Sie darauf, dass die Pfanne Medium 162467 ist eine vielseitig auf einem stabilen Tisch oder einem verwendbare runde Pfanne, die sich für anderen stabilen Untergrund steht.
2 Stecken Sie den Thermostatstecker in die Pfanne und anschließend den Stecker in die Steckdose. 3 Stellen Sie den Thermostatknopf auf Kochtipps die gewünschte Einstellung. Es dauert ungefähr 10 Minuten, bis das Gerät Kleine Fleisch- und Fischstücke usw. sind aufgeheizt ist. In dieser Zeit können Sie schneller fertig und werden besser gar als die Zutaten bereitlegen.
Champignons, Paprika, Zucchini, leichte Natürlich können Sie auch in anderen Soßen usw. bis das Fleisch oder der Fisch Flüssigkeiten wie Milch und Wein vollständig gar ist. pochieren. Schmoren Pfannengerührte Gerichte sind gesund, Beim Schmoren braten Sie die weil Sie nur ein wenig Öl und Salz Lebensmittel erst kurz an und benötigen und weil die Vitamine erhalten anschließend lassen Sie sie sehr langsam...
Reinigen Sie die Pfanne nach jeder Benutzung. So verhindern Sie, dass Essensreste festkochen. 1 Ziehen Sie den Stecker aus der Sicherheit Steckdose und lassen Sie das Gerät komplett abkühlen. Gießen Sie nie kaltes Wasser in die heiße Pfanne. Dies Allgemein kann das Gerät beschädigen und es •...
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der • Benutzen Sie das Gerät nie in Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht feuchten Räumen. benutzen. • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen • Ziehen Sie beim Entfernen des Sie den Stecker aus der Steckdose, Steckers aus der Steckdose am wenn bei der Benutzung Störungen Stecker und nicht am Kabel.
Seite 33
• Reinigen Sie das Gerät nach der braten Sie die Krabben oder Benutzung gründlich (siehe Kapitel Krebsstücke in Olivenöl braun. „Reinigung und Wartung“). 2 Nehmen Sie die Krabben oder Krebsstücke aus der Pfanne heraus und braten Sie jetzt den Tintenfisch gar. Nehmen Sie anschließend auch den Tintenfisch aus der Pfanne heraus.
Seite 34
Fall die Samen! Schneiden Sie die Zubereitung: Bambussprossen in dünne Streifen. 1 Schalten Sie die Classic Multi Wonder Fügen Sie den Knoblauch, die Chef Medium ein (Einstellung 4) und Chilischotenringe, die Garnelen, die pinseln Sie sie mit etwas Sesamöl ein. Bambusstreifen, den Spargel und den Braten Sie hierin die geputzten gehackten Koriander hinzu.
Seite 35
5 Nehmen Sie die Medaillons aus der MARINIERTE KALBSMEDAILLONS Pfanne und geben Sie einen Löffel vom Zutaten für 2 Personen: 250 g Gemüse dazu. Kalbsmedaillons. Marinade: 1 EL Sojasoße, 1 EL trockener Sherry, 1/2 EL CHINESISCHE NUDELN brauner Zucker, 1/2 Ingwerkugel, 1/2 EL Zutaten für 2 Personen: 100 g Nudeln, 0,4 l Sesamöl, 1/2 TL Essig und schwarzer Hühnerbrühe, 1/8 Chinakohl, 1/8 Bund...
• Lea las instrucciones de uso Generalidades cuidadosamente y guárdelas por si necesita consultarlas en el futuro. La sartén multiusos Princess Classic Multi • Asegúrese de colocar la sartén sobre Wonder Chef Medium 162467 es una una mesa firme u otra superficie sartén multifacética de forma redonda,...
180-190ºC 100 ºC 200-210ºC 100 ºC 1 Aplique una capa delgada de aceite de 220-250ºC 100 ºC cocina sobre la película antiadherente. 2 Introduzca el enchufe del termostato en la sartén y conecte luego el cable a la toma de alimentación eléctrica. 3 Ajuste el botón del termostato a la Consejos para cocinar temperatura deseada.
Para esta clase de guisado sólo se pescado y las aves se escalfan requiere una pequeña cantidad de aceite generalmente en caldo o consomé, y los calentado a alta temperatura. La carne o el huevos en agua con un poco de sal y a pescado se vierten en la sartén y se menudo también un poco de vinagre.
Seite 39
no vuelva a usarlo más y deshágase de él. • No use productos abrasivos o fuertes, ni esponjas. Seguridad Limpie la cazuela después de cada uso. Así evita que se vayan quedando pegados Generalidades los restos de alimentos. • Lea las instrucciones de uso con 1 Retire el enchufe de la fuente de detenimiento y guárdelas alimentación y deje enfriar el aparato...
• Al retirar el enchufe de la toma, • Apague el aparato y retire el enchufe asegúrese de tirar del enchufe y no de la toma de alimentación si se del cable. presentan fallos durante el uso, cuando quiera limpiarlo, cuando vaya •...
Preparación: 1 Encienda la cazuela multiusos Classic Multi Wonder Chef Medium (posición 1) y sofría los camarones o la langosta Medio ambiente en un poco de aceite de oliva. 2 Saque los camarones o la langosta de Tire el material de embalaje, como plástico la cazuela y sofría bien los calamares.
Seite 42
ajo, la guindilla en aritos, los Preparación: camarones, las tiritas de bambú, los 1 Encienda la cazuela multiusos Classic espárragos y el cilantro picado. Multi Wonder Chef Medium (posición Agregue sal y pimienta al gusto. 4) y vierta en ella un poco de aceite de sésamo.
Seite 43
TALLARINES CHINOS morena, 1/2 raíz de jengibre, 1/2 Ingredientes para 2 personas: 100 gram cucharada de aceite de sésamo, 1/2 de tallarines, 0,4 litros de consomé de cucharadita de vinagre y pimienta negra. pollo, 1/8 repollo chino, cilantro fresco, pimiento y sal. Preparación: 1 Mezcle todos los ingredientes Preparación:...
• Leggere interamente le presenti generali istruzioni per l’uso e conservarle per una futura referenza. Il prodotto Princess Classic Multi Wonder Chef Medium 162467 è una versatile • Assicurarsi che la padella sia collocata pentola elettrica, adatta alla cottura di su un tavolo o su un altro piano ben carne, pesce, verdura, patate, crêpe, ecc.
Posizione del ºC ºC termostato con olio e a secco in acqua 1 Ungere lo strato antiaderente con un 110-125 ºC 60-75 ºC leggero strato di olio per frittura. 130-145 ºC 100 ºC 2 Inserire la spina con termostato 160-170 ºC 100 ºC nell’apposita presa presente sulla 180-190 ºC...
Seite 46
l’essiccamento. Una volta pronto, lasciare costantemente appena al di sotto della asciugare brevemente il pesce su un foglio temperatura di bollitura. La superficie del di carta da cucina. liquido si muove appena quando sarà alla giusta temperatura. La quantità e la Cottura al salto temperatura del liquido dipende dal cibo da La preparazione dei cibi saltati avviene...
Attenzione: non immergere in acqua il blocco del termostato e il cavo di alimentazione con il relativo elettrodo; essi devono essere puliti unicamente Manutenzione con un panno umido! e pulizia 5 Una volta eseguita la pulizia, asciugare a fondo l’apparecchio. •...
Seite 48
• Fare eseguire le riparazioni unicamente Precauzioni da osservare da personale qualificato. Non tentare mai durante l'utilizzo di riparare da soli l'apparecchio. • Non utilizzare mai l’apparecchio in Elettricità e calore ambienti esterni. • Utilizzare la padella unicamente assieme • Non utilizzare mai la padella su un piano al cavo di alimentazione e alla spina con di cottura, su un fornello o all’interno di termostato originali.
• Utilizzare sempre dei guanti da forno per ottenere informazioni sulle possibilità e sui maneggiare la padella durante e dopo il servizi di consegna e di raccolta. funzionamento. • L’apparecchio deve essere in grado di dissipare il proprio calore onde evitare eventuali rischi di incendio.
Seite 50
SALMONE CON GAMBERI E ASPARAGI 2 Accendere nuovamente la padella, Ingredienti per 2 persone: 2 tranci di stavolta regolando il termostato in salmone da 120 grammi, 0,4 litri di base posizione per brodo di pesce, 1/2 barattolo di 3 Smezzare i gamberoni e cuocerli germogli di bambù, 100 grammi di completamente su entrambi i lati.
Seite 51
cucchiaino di chili agrodolce, 50 grammi di Preparazione: mais e 50 grammi di fagioli rossi (red kidney). 1 Mischiare tutti gli ingredienti per la marinata e lasciarvi marinare le cosce Preparazione: di pollo per 24 ore. 1 Mettere in funzione il prodotto Classic 2 Togliere quindi il pollo dalla marinata e Multi Wonder Chef Medium (posizione 3).
Allmänt • Kontrollera att pannan står på ett Princess Classic Multi Wonder Chef stadigt bord eller på ett annat jämnt Medium 162467 är en mångsidig rund underlag. panna, som lämpar sig för kött, fisk, •...
Seite 53
temperaturlampan, som tecken på att termostaten reglerar temperaturen. 4 Drag ur kontakten ur vägguttaget efter användning och låt apparaten kallna. Tillagningstips 5 Låt apparaten kallna helt innan du drar ur termostatkontakten ur apparaten. Små bitar kött, fisk, osv. blir färdiga Temperaturgivaren på...
Att woka är nyttigt eftersom du endast champinjoner och vitlök och låter det hela behöver lite olja och lite salt samt eftersom stå och puttra några timmar. ingredienserna behåller sina vitaminer. Tina Dessutom är det mycket gott eftersom Du kan även använda Classic Multi ingrediensernas smak helt kommer till sin Wonder Chef Medium som upptiningsplåt.
Seite 55
OBS! Termostatkontakten som sitter i nätspänning på apparatens märkplatta sladden får inte sänkas ned i vatten. innan den används. Rengör endast med en fuktig trasa! • Använd ett jordat vägguttag. • Drag alltid ur kontakten ur vägguttaget 5 Torka av apparaten ordentligt efter när apparaten inte används.
Seite 56
• Stäng av apparaten och avlägsna kontakten från vägguttaget om fel uppstår under användning, om apparaten ska rengöras, om ett Miljö tillbehör ska sättas på eller avlägsnas eller när du är klar med den. Kasta förpackningsmaterial som plast och • Se till att ventilationen är god vid kartong i containrar avsedda för detta.
Seite 57
4 Koka upp vattnet till buljongen i en oljan kallna. Tillsätt räkorna. Marinera separat kastrull (det kan vara färsk räkorna i ett dygn. buljong eller gjord på buljongtärning). 2 Sätt på pannan igen, nu på läge Tillsätt saffran och paprikapulver i 3 Dela räkorna och stek dem tills de är buljongen.
Seite 58
4 Ställ in pannan i läge 1 och häll i MARINERAT PANERAT KALVKÖTT kycklingbuljongen. Fräs löken. Blanda Ingredienser för 2 personer: 250 g panerat löken tillsammans med tomatketchup, kalvkött. Marinad: 1 matsked sojasås, 1 tomatpuré och chilisås. Koka upp matsked torr sherry, 1/2 matsked buljongen och tillsätt majs och farinsocker, 1/2 ingefära, 1/2 matsked kidneybönor.
De senere kan gå tilbage Generelt og læse tips og vejledninger igen. Princess Classic Multi Wonder Chef • Sørg for at gryden står på et stabilt Medium 162467 er en alsidig, rund gryde, bord eller anden stabil undergrund.
Seite 60
tid kan De lægge ingredienserne klar. Under brugen vil temperaturlampen tændes og slukkes som et tegn på, at termostaten regulerer temperaturen. Tilberedningstips 4 Træk efter brugen stikket ud af stikkontakten og lad apparatet køle af. Små stykker kød, fisk, osv. bliver hurtigere 5 Lad apparatet køle helt ned før De færdige og bedre møre end store stykker.
Stegning under omrøring er sundt, fordi De steger De først kødet, hvorefter De kun har brug for en lille smule olie, der tilsætter de ingredienser, De ønsker at bruges meget lidt salt og fordi vitaminerne bruge, fx løg, nelliker, fløde, champignon bliver velbevaret.
Seite 62
kanterne. Gryden kan også vaskes i • Kontroller før De bruger apparatet om opvaskemaskine. strømstyrken i lysnettet stemmer 4 Rengør termostaten med en fugtig klud. overens med den strømstyrke, der er opgivet på apparatets typeskilt. Bemærk: termostatstikket på ledningen • Brug en stikkontakt med må...
Seite 63
• Sluk apparatet og træk stikket ud af stikkontakten når De rengør apparatet, anbringer eller fjerner tilbehør, er færdig med at bruge apparatet eller Miljø hvis De under brugen opdager, at der er funktionsforstyrrelser. Smid indpakningsmaterialet som fx plastik • Sørg for tilstrækkelig ventilation når og æsker væk i de dertil bestemte apparatet er i brug.
Seite 64
mør. Tag derefter blæksprutten op af Tilberedning: gryden igen. Halver hvidløgsfeddene til marinaden. 3 Steg kyllingebryst og svineribbenene Tænd Classic Multi Wonder Chef møre og tag dem op af gryden. Brun Medium på 1, og varm olien langsomt løget og bland tomatpureen i. op med hvidløget i.
Seite 65
Tilberedning: 2 Tag kyllingestykkerne op af marinaden 1 Tænd Classic Multi Wonder Chef og hæld marinaden i Classic Multi Medium på 3. Wonder Chef Medium. 2 Strø peber på bøfferne og rul en skive 3 Varm Classic Multi Wonder Chef spæk omkring.
å kunne slå opp på nytt senere. Generelt • Se til at pannen står på et solid bord Princess Classic Multi Wonder Chef eller et annet stabilt underlag. Medium 162467 er en allsidig, rund panne, • Plasser aldri apparatet på en (varm) som egner seg for kjøtt, fisk, grønnsaker,...
Seite 67
før apparatet er varmet opp. I løpet av denne tiden kan du klargjøre ingrediensene. Under bruk vil temperaturlampen slå seg på og av. Tips for matlagingen Dette er et tegn på at termostaten justerer temperaturen. Små stykker kjøtt og fisk blir raskere ferdig 4 Trekk støpslet ut av stikkontakten etter og gjennomstekes lettere enn store bruk og la apparatet avkjøle seg.
Wokking er et sunt alternativ fordi du Først steker du kjøttet kort, deretter nesten ikke trenger olje, det inneholder lite tilsetter du de riktige ingrediensene, som salt og fordi vitaminene tas godt vare på. løk, nellik, fløte, sjampinjonger og hvitløk, Det er også...
Seite 69
• Trekk alltid støpslet ut av OBS! Termostatstøpselet, festet til stikkontakten når apparatet ikke er i ledningen, må ikke dyppes vann. bruk. Rengjøres bare med en fuktig klut!! • Trekk alltid i selve støpslet når du tar det ut av stikkontakten, og aldri i 5 Tørk apparatet grundig etter rengjøring.
Seite 70
av et tilbehør eller hvis du er ferdig Kast emballasjemateriell som plast og med å bruke apparatet. pappesker i containere beregnet på slikt avfall. • Se til at det fins tilstrekkelig ventilasjon ved bruk av apparatet. Ønsker du å kvitte deg med apparatet selv •...
Seite 71
4 Kok opp vann til buljongen i en separat oljen. Legg i rekene. La rekene ligge i panne (ved bruk av buljongterninger, marinaden i 24 timer. eller kok opp ferdig kraft). Tilsett 2 Slå på pannen igjen, nå i stilling safranpulver og paprikapulver i 3 Halver rekene og ferdigstek dem i buljongen.
Seite 72
3 Gjennomstek og brun biffene på alle marinaden og varm godt. Server kanter i omtrent 10-15 minutter. kyllinglårene med en god skje oliven og 4 Slå nå ned varmen til stilling 1 og hell i marinade over. kyllingbuljongen. Fres løken. Bland denne med tomatketchupen, MARINERTE KALVEMEDALJONGER tomatpureen og den sterke chilien.
• Lue käyttöohje rauhassa läpi ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Yleistä • Varmista, että pannu on tukevalla Princess Classic Multi Wonder Chef pöydällä tai muulla vakaalla alustalla. Medium 162467 on monipuolinen, suuri • Älä aseta laitetta (kuumalle) pyöreä pannu, joka soveltuu lihan, kalan, keittolevylle.
kestää noin 10 minuuttia. Voit odotusaikana koota raaka-aineet valmiiksi. Lämpötilan merkkivalo syttyy ja sammuu käytön aikana. Tämä Ruoanlaittovinkkejä ilmaisee, että termostaatti säätää lämpötilaa. Pienet liha- tai kalapalat kypsyvät 4 Kun olet lopettanut, irrota pistotulppa nopeammin kuin suuret palat. pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä täysin.
Seite 75
vähän ja koska vitamiinit säilyvät Lihaa paistetaan ensin hetki, minkä jälkeen aineksissa hyvin. Wokkiruoka on erittäin lisätään muut raaka-aineet, kuten sipuli, maukasta, koska raaka-aineet pääsevät neilikka, kerma, herkkusienet ja siinä oikeuksiinsa ja vihannekset säilyvät valkosipuli. Seoksen annetaan kypsyä rapeina. hitaasti parin tunnin ajan. Keittäminen Sulattaminen Keittäminen tarkoittaa ravinnon...
Seite 76
• Irrota pistotulppa pistorasiasta aina, Huomaa: johtoon kiinnitettyä kun laitetta ei käytetä. termostaattipistoketta ei saa upottaa • Kun irrotat pistotulpan pistorasiasta, veteen. Sen saa puhdistaa ainoastaan vedä pistotulpasta, älä koskaan kostealla liinalla. liitosjohdosta. • Älä käytä laitetta, jos johdossa on 5 Kuivaa laite huolellisesti puhdistamisen vaurioita.
Seite 77
sammuta laite ja irrota pistotulppa Toimita pakkausmateriaalit, kuten muovi ja pistorasiasta. pahvilaatikot, niitä varten tarkoitettuihin säiliöihin. • Huolehdi riittävästä tuuletuksesta, kun käytät laitetta. Jos et enää halua käyttää laitetta, vaikka • Älä jätä laitetta käytön aikana koskaan se toimii hyvin tai sen voi korjata helposti, ilman valvontaa.
Seite 78
5 Kaada riisi Classic Multi Wonder Chef öljyyn. Anna öljyn jäähtyä. Lisää Mediumhon ja sekoita se tomaatti- jättikatkaravut. Anna niiden marinoitua sipuliseokseen. Anna seoksen 24 tunnin ajan. ruskistua hieman. 2 Käynnistä pannu uudelleen. Säädä 6 Lisää sen jälkeen kaikki muut raaka- termostaatti asentoon aineet ja lopuksi liemi.
Seite 79
1 Käynnistä Classic Multi Wonder Chef 2 Nosta koivet marinadista ja kaada Medium (asento 3). marinadi Classic Multi Wonder Chef 2 Mausta pihvit pippurilla ja kierrä niiden Mediumhon. ympärille pekoniviipaleet. Kiinnitä 3 Lämmitä Classic Multi Wonder Chef cocktailtikulla. Mediumta asennossa 4 ja keitä broileria 3 Paista pihvejä...
Geral • Tenha o cuidado de colocar o tacho A Princess Classic Multi Wonder Chef numa mesa firme ou numa base estável. Medium 162467 é um tacho redondo multi- • Não coloque o aparelho numa chapa de funcional apropriado para carne, peixe, cozinha (quente).
Seite 81
3 Rode o botão do termóstato para a posição desejada. Demora cerca de 10 minutos até o aparelho ficar quente. Durante este tempo pode preparar os Dicas de cozedura ingredientes. Durante a utilização a luz de temperatura acende e apaga, em Pequenos pedaços de carne, peixe, etc, sinal de que o termóstato regula a preparam-se mais depressa do que...
molhos, etc. até o peixe ou a carne acabar de cozinhar a baixa temperatura. estarem completamente passados. Refogar é apropriado para carne picada porque o Classic Multi Wonder Chef Passar deste modo é saudável porque usa Medium oferece a possibilidade de apenas uma pequena quantidade de óleo, combinar vários métodos de preparação.
Seite 83
água limpa no tacho e leve a ferver, isto • No caso de reparações, mande efectuar fará soltar os restos agarrados. as reparações a um técnico qualificado. 3 Limpe o tacho e a tampa de vidro em Nunca tente você próprio reparar o água quente com detergente.
Seite 84
salpicos, num local de onde não possa • Não pegue no aparelho se este caiu na cair. água. Primeiro retire a ficha da tomada. Não utilize mais o aparelho. • Não deixe o cabo ficar suspenso num forno, numa bancada ou numa mesa. •...
Seite 85
Modo de preparação: espargos e os coentros picados. A 1 Ligue o Classic Multi Wonder Chef gosto adicione pimenta e sal. Medium (posição 1) e refogue as gambas ou lagosta em azeite. GAMBAS MARINADAS EM VERDE 2 Tire as gambas ou lagosta do tacho e Ingredientes para 2 pessoas: 6 gambas refogue agora as lulas até...
Seite 86
pedaços de cerca de 8 cm. Faça o COXAS DE FRANGO FULMINANTES mesmo com os bocados de bambu. Ingredientes para 2 pessoas: 4 coxas de Adicione isto ao caldo de peixe e frango. Marinada: 1 dl de azeite, 2 dentes misture o piri-piri.
Seite 87
µ µ • µ Princess Classic Multi Wonder Chef • µ µ Medium 162467 µ µ • µ µ Classic Multi Wonder Chef Medium µ • µ µ µ • µ , µ µ (Teppan Yaki). µ µ , µ...
Seite 88
µ °C °C µ µ µ µ 110-125°C 60-75 °C µ 130-145°C 100 °C µ 160-170°C 100 °C µ µ 180-190°C 100 °C µ µ µ 200-210°C 100 °C µ 220-250°C 100 °C µ µ µ µ , µ µ µ...