Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Instruction manual
Manuel d'utilisation
Gebruachsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Manual de Usuario
Manuale d'uso
GOO30
CREPIERE ELECTRIQUE
ELECTRIC CREPE MAKER
ELEKTRISCHE MASCHINE PFANNKUCHEN
ELEKTRISCHE MACHINE PANNENKOEKEN
PANQUEQUES MAQUINA ELECTRICA
FRITTELLE MACCHINA ELETTRICA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für weasy GOO30

  • Seite 1 Instruction manual Manuel d'utilisation Gebruachsanweisung Gebruiksaanwijzing Manual de Usuario Manuale d’uso GOO30 CREPIERE ELECTRIQUE ELECTRIC CREPE MAKER ELEKTRISCHE MASCHINE PFANNKUCHEN ELEKTRISCHE MACHINE PANNENKOEKEN PANQUEQUES MAQUINA ELECTRICA FRITTELLE MACCHINA ELETTRICA...
  • Seite 2: Symbols In These Instructions

    ENGLISH Technical data Mains voltage: 230V ~ 50Hz Power: 1000W Protection class: I About these instructions This product is equipped with safety features. Nevertheless, read the safety warnings carefully and use the product only as described in these instructions to avoid accidental injury or damage. Keep this manual for future reference.
  • Seite 3 The first time the maker is heated a slight odour may develop. This is entirely harmless. Ensure there is adequate ventilation. Safety warnings Intended use • The crepe maker is designed for making crepes. It is not suitable for frying. •...
  • Seite 4 of electric shock. Do not use the appliance outdoors. Do not touch the plug if you hands are wet. • If the appliance becomes damp or wet, unplug the mains plug from the wall socket immediately. Do not touch water or anything damp while the mains plug is in the wall socket.
  • Seite 5 • Do not bend, squash or strain the power cord. Do not allow it to hang down across the surface where the maker is placed. Protect it from sharp edges, oil and heat. • Do not make any modifications to the appliance or the power cord.
  • Seite 6 -Avoid the risk of fire or scorching: Position the appliance for use so that it is completely free- standing, and never against a wall or in a corner, or against curtains or similar. Keep flammable material away and do not cover the appliance. -Avoid the risk of burning: Ensure that no-one touched the hot parts of the appliance during use and the cooling down period.
  • Seite 7 At a glance (features) 1 - Baking plate 2 - Red indicator light 3 - On/Off switch 4 - Temperature selection switch 5 - Batter spreader 6 - Green indicator light First-time use DANGER to children Danger to life due to suffocation/choking. •...
  • Seite 8 Allow the crepe to cook until the surface is no longer liquid and the crepe can be moved slightly. Insert a crepe turner under a third of the crepe, lift the crepe and turn it. Leave the crepe to cook briefly until done. Lift it slightly with the crepe turner to check.
  • Seite 9 • You can season the batter with sugar, spices or also a dash of beer. Vary the seasoning to suit the required fillings. • Be careful when adding sugar: If too much sugar is used the crepes may tear when handled. If you do not add sugar, the crepes will not stick to one another. The crepes can then be stacked one on top of another without the need for baking paper.
  • Seite 10 FRANCAIS Spécificités de l'appareil. Voltage: 230V ~ 50Hz Puissance: 1000W Instructions Merci de suivre les instructions proposées dans ce manuel pour éviter toute blessure. Veuillez conserver ce manuel. Si jamais vous confiez c'est appareil à un tiers, assurez-vous de lui fournir ces instructions. Symboles présents dans cette option et leur signification : :ce symbole vous prévient d'un risque de blessure.
  • Seite 11 La première fois que vous ferez chauffer l'appareil, il est normal de sentir une légère odeur, ceci est sans danger, veillez simplement à bien aérer la pièce. Précautions de sécurité Conseils d'utilisation La crêpière est spécifiquement adaptée pour faire • des crêpes mais pas pour cuire d'autres aliments.
  • Seite 12: Danger D'électrocution

    DANGER d'électrocution. Danger d'électrocution: ne pas immerger la crêpière dans • l'eau ou tout autre liquide, l'utiliser avec des mains humides ou bien en extérieur. Si vous mouillez l'appareil débranchez immédiatement la • prise, ne surtout pas le toucher lorsque celui-ci est branché.
  • Seite 13 travail et le protéger d'objets pointus du huile ou de la chaleur Ne pas modifier l'appareil ou son câble d'alimentation. • Ne pas réparer l'appareil ailleurs que dans un service après vente agréé, des réparations faites par un individu non agréé pourraient être à l'origine de blessures ou provoquer des accidents.
  • Seite 14 Ne jamais couper les crêpes sur la plaque, toujours • utiliser des ustensiles non abrasifs tels que des ustensiles en silicone résistants à la chaleur ou bien des ustensiles en bois afin de ne pas rayer la surface anti adhérente de la plaque. Ne jamais utiliser de produits abrasifs, de nettoyant pour •...
  • Seite 15 Cuire les crêpes Dérouler entièrement le câble d'alimentation puis placez-le de façon à ce qu'il ne touche pas l'appareil. Brancher l'appareil à la prise de courant. Sélectionnez la température maximale (niveau 5), puis appuyer sur le bouton On/Off: le témoin lumineux rouge s'allumera et l'appareil commencera à chauffer. Après approximativement 4 minutes, le témoin lumineux vert s'allumera, vous pouvez alors sélectionner la température désirée et commencer à...
  • Seite 16 Pâte à crêpes • Pour une douzaine de crêpes: 250 g de farine un demi-litre de lait 3 œufs une pincée de sel Versez la farine le sel dans un grand bol, creuser un puits au centre, cassez les œufs et versez les dans le puits créé...
  • Seite 17 Nettoyage ATTENTION: dommages de l'appareil. Ne jamais utiliser de produits abrasifs, de nettoyant pour le four ou de matériaux qui puissent rayer la surface de la plaque pendant le nettoyage. Éteignez l'appareil en appuyant sur le bouton On/Off, puis débrancher la prise et laisser refroidir la crêpière.
  • Seite 18 DEUTSCH Zu dieser Anleitung Dieses Produkt Sicherheitsfunktionen ausgestattet. Dennoch lesen Sie die Sicherheitshinweise sorgfältig durch und nutzen Sie nur das Produkt wie in Anleitung beschrieben, versehentliche Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden. Bewahren Sie diese Anleitung für die Zukunft auf. Wenn Sie diesen Artikel jemand anderen weitergeben, denken Sie daran, die Anweisungen mityugeben.
  • Seite 19 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Die Crepes wird zur Herstellung von Crepes konzipiert. Es ist nicht geeignet zum Braten. • Es ist für den Heimgebrauch konzipiert und eignet sich nicht für kommerzielle Zwecke. Gefahr für Kinder und gebrechliche Personen • Das Gerät uns nicht zur Verwendung durch Kinder oder Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten bestimmt.
  • Seite 20 da die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht. Verwenden Sie • das Gerät nicht im Freien. Berühren Sie den Stecker nicht, wenn man mit nassen Händen ist. • Sollte das Gerät feucht oder nass werden, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sofort. Berühren Sie nicht Wasser oder etwas feuchten , solange der Netzstecker in der Steckdose ist.
  • Seite 21 • Wickeln Sie das Netzkabel vollständig für den Einsatz und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es wieder Wicklung . • Nicht verbiegen , Squash oder belasten das Netzkabel. Lassen nicht über Oberfläche , wo der Hersteller platziert hängen . Schützen Sie es vor scharfen Kanten , Öl und Wärme.
  • Seite 22 • Die Kontaktfläche können sehr heiß werden, während das Gerät in Betrieb ist. • -Vermeiden Risiko Feuer oder brennenden: Stellen Sie das Gerät für den Einsatz, so dass es völlig frei stehend, und nie gegen eine Wand oder in einer Ecke, oder gegen Vorhänge oder ähnliches.
  • Seite 23 • Das Gerät rutschfesten Gummifüßen ausgestattet. Möbel heute mit verschiedenen lackiert und synthetische Substanzen beschichtet und mit vielen verschiedenen Farben behandelt worden. Einige dieser Produkte können Substanzen, die sich negativ Gummifüßen reagieren aufweichen enthalten. Falls nötig, eine Anti-Rutsch- Matte unter dem Gerät. Auf einen Blick (Features) 1 - Backplatte - Red-Kontrollleuchte...
  • Seite 24: Erstmalige Verwendung

    Erstmalige Verwendung Gefahr für Kinder Lebensgefahr durch Ersticken / Würgen. • Halten Sie das Verpackungsmaterial nicht in die Hände von Kindern. Entsorgen Sie es sofort. . entfernen Sie die Crepes und den Teig Treuer aus der Verpackung. 2. Heizen Sie das Gerät einmal ohne Crepe Teig für 4 Minuten bei der höchsten Temperatur (siehe "Kochen Crepes"), abkühlen lassen und reinigen, wie im Abschnitt "Reinigung"...
  • Seite 25 Befeuchten Sie den Teig Treuer vor dem Gebrauch. Dies verhindert das Anhaften von Teig zum Spreader. Gießen Sie etwas mehr Teig auf das Backblech für die Praxis, wenn Sie Ihre erste Crepes. Es ist einfacher, eine etwas dickere Krepp behandeln. Wenn Sie den Teig gießen auf das heiße Backblech Sie vielleicht einige leichte Knistern noised durch Unterschiede in Temperatur und Spannung verursacht hören.
  • Seite 26 Seit etwa vierzig herzhafte Pfannkuchen: 1 kg Weizenmehl schwarz 3 Eier 1 Glas Milch lauwarmes Wasser 1 Prise Salz Die schwarze Weizenmehl Gießen Sie in eine Salatschüssel geben. Machen Sie eine Vertiefung in der Mitte. Die Eier, dass, mit einem Holzlöffel vermischen und halten zum Hinzufügen der Milch, verwandelte sie die ganze Zeit, dann fügen Sie lauwarmes Wasser, bis Sie eine cremige Teig gleichmäßige Konsistenz zu erhalten.
  • Seite 27 Technische Daten Netzspannung: 230V ~ 50Hz Leistung: 1000W Schutzklasse: I UMWELT ACHTUNG: Werfen Sie nicht dieses Produkt, wie es mit anderen Haushaltsprodukten hat. Es gibt eine Mülltrennungs von diesem Produkt in Gemeinden, Sie müssen Ihre lokalen Behörden über die Orte, wo man dieses Produkt zurückgeben können zu informieren. In der Tat enthalten elektrische und elektronische Produkte gefährliche Stoffe, die schädliche Auswirkungen auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit haben und sollte recycelt werden.
  • Seite 28: Symbolen In De Gebruiksaanwijzing

    NEDERLAND Over deze gebruiksaanwijzingen Dit product is uitgerust met veiligheidsfuncties. Desondanks dient u de veiligheidsrichtlijnen zorgvuldig door te lezen en het product enkel te gebruiken zoals staat voorgeschreven in deze gebruiksaanwijzing. Dit om blessures en schade te voorkomen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. Als u het product aan iemand anders geeft, vergeet dan niet de gebruiksaanwijzing daarbij te leveren.
  • Seite 29 GEVAAR voor kinderen en personen met beperkende aandoeningen • Het bedienen van dit apparaat is niet bedoeld voor kinderen of personen met beperkende aandoeningen. Het dient enkel gebruikt te worden door personen die het apparaat veilig kunnen bedienen. • Houd verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen in verband met stikgevaar! •...
  • Seite 30 Raak geen water of andere vochtige dingen aan terwijl de hoofdstekker nog in het stopcontact zit. • Gebruik het apparaat niet als het apparaat of de stroomkabel zichtbaar fysiek beschadigd zijn of als het apparaat is laten vallen. • Verbind apparaat enkel juist...
  • Seite 31 wordt hangen. Bescherm de kabel tegen olie, hitte en scherpe randen. • Maak geen veranderingen aan het apparaat of de stroomkabel. Vervang de stroomkabel niet zelf, reparaties aan de kabel of het apparaat dienen alleen door een • gespecialiseerd bedrijf door onze hulpmedewerkers uitgevoerd te worden.
  • Seite 32 -Voorkom brandwonden: Zorg ervoor dat niemand hete gedeeltes van het apparaat aanraakt tijdens het gebruik en tijdens de koelperiode. Laat het apparraat afkoelen alvorens het schoonmaken, verplaatsen of opbergen. OPGELET - materiële schade • Plaats het apparaat op een vlak, hittebestendig en spetterbestendig oppervlak.
  • Seite 33 Een blik op het apparaat (onderdelen) 1 - Bakplaat 2 – Rood indicatie lampje 3 - Aan/Uit knop 4 – Temperatuur selectie schakelaar 5 – Beslag spreider 6 - Groen indicatie lampje Het eerste gebruik GEVAAR voor kinderen Levensgevaar met betrekking tot stikken. Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen.
  • Seite 34 Schenk een kleine hoeveelheid pannenkoekbeslag op de bakplaat en spreid deze met circulaire bewegingen over de bakplaat door gebruik te maken van de beslag spreider. Maak de beslag spreider vochtig voor gebruik. Dit voorkomt dat het beslag aan de spreider blijft plakken. Gebruik iets meer beslag bij het maken van uw eerste pannenkoeken.
  • Seite 35: Handige Tips

    Voeg de bloem en het zout in een kom en zorg ervoor dat er een gat is gevormd in het midden. Voeg twee eieren toe in het gat en meng het geheel met een houten lepel, terwijl u geleidelijk aan de melk toevoegt. Laat het beslag een uur lang rusten.
  • Seite 36: Technische Gegevens

    het oppervlak van het apparaat kunnen beschadigen. Haal de stekker uit het stopcontact en laat de pannenkoeken maker afkoelen. Neem het apparaat af met een vochtige doek. Laat het apparaat goed drogen alvorens deze op te bergen. Technische gegevens Voltage: 230V ~ 50Hz Kracht: 1000W Protectie klasse: I MILIEU...
  • Seite 37 ESPANOL Acerca de estas instrucciones Este producto está equipado con un sistema de seguridad. Sin embargo, lea todas las precauciones de seguridad cuidadosamente y utilice este dispositivo tal como se describe en estas instrucciones para evitar accidentes o daños en el equipo o a los usuarios. Guarde este manual para consultarlo en el futuro.
  • Seite 38 • Si el cable está dañado, debe ser reemplazado por un servicio de post-venta con base para evitar cualquier daño. • Este dispositivo no está diseñado para personas con discapacidades físicas, mentales, sensoriales, o personas sin experiencia (por ejemplo, niños), a menos que estén bajo vigilancia.
  • Seite 39 • No deje el dispositivo sin supervisión cuando esté en uso. • Siempre desconecte el enchufe cuando: - Cuando no lo esté utilizando el dispositivo, - Si hay un fallo y - Antes de limpiarlo. Siempre jale del enchufe, nunca del cable. •...
  • Seite 40 • La superficie de contacto puede llegar a ser extremadamente caliente mientras el dispositivo está en uso. - Evite todo tipo de riesgo de incendio: Coloque el dispositivo lugar quede completamente independiente, y nunca contra una pared o en una esquina, o cerca de cortinas o similares.
  • Seite 41 • El dispositivo está equipado con pies de goma antideslizantes. Actualmente los muebles de hoy están recubiertos con varias sustancias barnizadas y sintéticos y se trata con muchas pinturas diferentes. Algunos de estos productos pueden contener sustancias que reaccionan de manera adversa con los pies de goma y los suavizan.
  • Seite 42 La luz roja se enciende y el dispositivo empezará a calentarse. Después de aprox. 4 minutos la luz verde se enciende. La placa de cocción ha alcanzado la temperatura correcta para el nivel que ha fijado. 4 . Vierta una pequeña cantidad de masa de crepe en la placa de cocción y extiéndala con movimientos circulares con ayuda del esparcidor.
  • Seite 43 madera y siga añadiendo la leche, moviendo la mezcla durante todo este proceso. Deje la masa reposar durante una hora. Encienda la crepera y déjela calentar. Ahora puede cocinar las crepes como se indicó anteriormente y ¡a disfrutar! • Masa de trigo negro para panqueques Para aproximadamente cuarenta panqueques: 1kg de harina de trigo negro 3 huevos 1 vaso de leche El agua tibia...
  • Seite 44 LIMPIEZA PRECAUCIÓN: Daños materiales No utilice nunca productos de limpieza abrasivos, químicos limpiadores de hornos o materiales que puedan rayar la superficie de calentamiento durante la limpieza del dispositivo. 1 . Desconecte el enchufe de la toma de corriente y deje que la crepera se enfríe. 2 .
  • Seite 45 ITALIANO Informazioni su questo manuale Questo prodotto è dotato di dispositivi di sicurezza. Tuttavia, per evitare lesioni accidentali o danni a persone o cose, leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza e usare l’apparecchio come descritto in questo manuale. Conservare il manuale per future consultazioni.
  • Seite 46 La prima volta che la macchina viene riscaldata si può generare un leggero odore; tutto ciò è normale ed è del tutto innocuo. Assicurarsi che vi sia un’adeguata ventilazione. Avvertenze di sicurezza Uso dell’apparecchio • L’apparecchio è progettato per cuocere crepes.
  • Seite 47 • L'apparecchio non deve entrare in contatto o essere immerso in acqua o altri liquidi, poiché c’è il rischio scosse elettriche. utilizzare l'apparecchio all'aperto. Non toccare la spina con le mani bagnate. • Se l'apparecchio diventa umido o bagnato, staccare la spina dalla presa immediatamente. Non toccare l'acqua o qualcosa di umido, mentre la spina è...
  • Seite 48 • Srotolare completamente cavo alimentazione l'uso lasciar raffreddare completamente l'apparecchio prima di riavvolgere nuovamente il cavo. • Non piegare, schiacciare o tirare il cavo di alimentazione. Non lasciarlo pendere verso il basso attraverso la superficie dove si trova l’apparecchio. Proteggerlo da spigoli taglienti, olii e fonti di calore. •...
  • Seite 49 -Per evitare il rischio di combustione: Assicurarsi che nessuno tocchi le parti calde dell'apparecchio durante l'uso ma anche durante il raffreddamento. Lasciare che l'apparecchio si raffreddi prima di pulirlo, trasportarlo o riporlo in un altro luogo. ATTENZIONE - danni materiali •...
  • Seite 50: Primo Utilizzo

    In sintesi (caratteristiche) 1 – Piastra di cottura 2 – Spia luminosa rossa 3 – Interruttore On/Off 4 – Controllo temperatura 5 – Stendi pastella 6 – Spia luminosa verde Primo utilizzo Pericolo per i bambini Pericolo di morte per soffocamento/strangolamento Conservare il materiale d’imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 51 Come preparare le crepes Srotolare il cavo di alimentazione completamente e disporlo in modo che non entri in contatto con l'apparecchio durante la cottura. Inserire la spina in una presa a muro. Spostare il selettore della temperatura completamente a destra al livello 5 e accendere l'interruttore On/Off.
  • Seite 52 Ricette Troverete un gran numero di libri su come preparare un’ottima pastella per crepes e su come farcirle. Tuttavia, in modo da potervi far iniziare subito, abbiamo pensato di fornire una ricetta di base adatta sia per crepes dolci sia salate: •...
  • Seite 53 Pulizia ATTENZIONE: danni materiali Non utilizzare detergenti abrasivi, detersivi per forni o materiali simili che potrebbero graffiare la piastra durante la pulizia. 1. Staccare la spina dalla presa di corrente e lasciar raffreddare l’apparecchio. 2. Pulire l'apparecchio con un panno umido. 3.