Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
RUN601
RUN602

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Novoferm tormatic RUN601

  • Seite 1 RUN601 RUN602...
  • Seite 3 max. 45°...
  • Seite 4 AWG 22 LS 2 LS 2 LS 2 LS 2 LS 2...
  • Seite 5 2 sec A a C B D 3 sec 2 sec F< 400N 50mm...
  • Seite 6: Allgemeine Informationen

    • Ersatzteile -20°C Nur Original-Ersatzteile des Herstellers IP22 verwenden. Falsche oder fehlerhafte Ersatzteile können zu Beschädigungen, Hersteller: Novoferm tormatic GmbH Fehlfunktionen oder Totalausfall des Produktes Oberste-Wilms-Str. 15a führen. Beschädigte Netzanschlussleitungen, D-44309 Dortmund Transformatoren und Leiterplatten dürfen nur vom Hersteller oder qualifizierten Personen ersetzt werden.
  • Seite 7: Montagevorbereitung

    • Montageanleitung Befestigung Laufschiene / Antriebskopf zwischen Tor und Antrieb wiederherstellen. Laufschiene (wie im Bild dargestellt) mit Kettenritzel Laufschlitten rastet bei der nächsten Bewegung Bitte vor der Montage sorgfältig lesen! ( ) auf die Antriebswelle (1a) stecken und mit den 4 automatisch wieder ein.
  • Seite 8: Löschen Aller Am Antrieb Programmierten Handsender

    • Programmieren des Menüschritt 5: Kraftbegrenzung für Auffahrt Ziffer 3 erscheint auf der Anzeige Kurz warten bis Ziffer 3 blinkt. Nach ca. 2 Sekunden blinkt die Anzeige mit dem Antriebes Taste drücken und darauf achten, dass das Tor in eingestellten Wert der Kraftbegrenzung für die Richtung “AUF”...
  • Seite 9: Normalbetrieb

    Menüschritt 9: Betriebsarten Menüschritt A: Offenhaltezeiten Betriebsarten Taste betätigen. Ziffer 9 erscheint in der Anzeige. Taste betätigen. Ziffer “A” erscheint in der Anzeige. Diese Zeiten können nur in der Betriebsart Menü Betriebsart Automatisches Schließen (6, 7 und 8) eingestellt wert werden.
  • Seite 10: Weitere Betriebsarten

    • Bedienungsanleitung • Externe Sicherheitseinrichtungen Offenhaltezeit und die Vorwarnzeit wird gestartet. Anschlussplan Bild Automatisches Schließen (8) Diese Betriebsanleitung beschreibt den sicheren Funktion wie bei Betriebsart (6), jedoch bewirkt eine Schlupftürkontakt (STOP A) und sachgerechten Umgang mit dem Produkt. Die Impulsgabe während der Offenhaltezeit die Eine geöffnete Schlupftür stoppt den Antrieb sofort angegebenen Sicherheitshinweise und Anwei- vorzeitige Beendigung der Offenhaltezeit und die...
  • Seite 11: Diagnoseanzeige

    • Fehlersuchanleitung Wichtiger Hinweis: Bei Arbeiten am Antrieb ist unbedingt vorher der Netzstecker zu ziehen!!! Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Tor schließt / öffnet nicht vollständig. Tormechanik hat sich verändert. Tor überprüfen lassen. Schließ- / Öffnungskraft zu schwach eingestellt. Krafteinstellung durchführen (Menüschritte 5 und 6). Endposition nicht richtig eingestellt.
  • Seite 14: General Information

    - 20°C - + 60°C of the product. Door System IP22 - Declaration of Conformity and Incorporation Manufacturer: Novoferm tormatic GmbH Oberste-Wilms-Str. 15a D-44309 Dortmund Retain these installation, operating and maintenance instructions for the full duration of the operator’s service life!
  • Seite 15: Installation Instructions

    • Installation Instructions Fastening the track to operator head parking position (a) on the left and restore the Slot track (as illustrated) with chain sprocket (2) onto connection between the operator and the door. On Please read these instructions carefully prior to the operator shaft (1a) and screw down with the 4 the next movement, the carriage automatically re- installation!
  • Seite 16: Programming The Operator

    • Programming the operator Menu stage 5: The opening force limit travelling direction is altered. If you have previously quit the setting menu, press Control elements Now travel by pressing button into the desired door button for 3 seconds until “3” appears. Then press The controls for programming the door operator are end position OPEN 17b.
  • Seite 17: Terms Of The Guarantee

    Menu stage 9: Operating modes Menu stage “A”: Open phases of the door Press button . “A” is displayed. These phases can Push button . “9” is displayed. only be set using the operation mode Automatic Closing (6, 7, 8 and 9). Menu Operating mode value Menu...
  • Seite 18: Maintenance / Checks

    • Operating Instructions interruption of the light barrier during the opening the door causes the door to stop its open phase and cycle makes no difference. to start up the warning phase. These Operating Instructions describe how to use • Lighting Automatic Closing (8) the prodct properly and safely.
  • Seite 19: Possible Cause

    Trouble-shooting • Important note: When working on the operator, always pull out the mains plug beforehand!!! Fault/Malfunction Possible cause Remedy Door does not fully close/open Door mechanics have changed Have door checked. Change force setting (menu stages 5 and 6) Set closing/opening force too weak.
  • Seite 22: Informations Générales

    - Certificat de conformite 3. Vérifier l’absence de tension IP22 Pièces de rechange • Fabricant: Novoferm tormatic GmbH N’utiliser que des pièces de rechange Oberste-Wilms-Str. 15a d’origine du fabricant. Les contrefaçons D-44309 Dortmund ou les pièces de rechange défectueuses peuvent entraîner des dommages, des dysfonctionnements ou une défaillance...
  • Seite 23 Veuillez conserver cette notice de pose, d’emploi et d’entretien pendant toute la durée d’utilisation!
  • Seite 24 • Programmation de la chiffre 5 apparaisse. Actionnez la touche pour motorisation passer des étapes du menu. Étape de menu 5: limitation d'effort pour le Éléments de commande mouvement d'ouverture Les éléments de commande servant à programmer la Si vous avez quitté auparavant le menu de motorisation de la porte sont protégés par un paramétrage, maintenez la touche pendant 3...
  • Seite 25: Clauses De Garantie

    Étape de menu 9: Fonctions spéciales Etape A: Réglage du temps en position ouverte Appuyer sur la touche . Le chiffre 9 apparaît sur Appuyer sur le bouton . La lettre A apparaît . Vous pouvez regler le temps en position ouverture l'afficheur.
  • Seite 26: Autres Modes De Fonctionnement

    • Notice d’utilisation cellules en cycle de fermeture, la porte s'ouvre fermeture entraîne l'arrêt et la remontée totalement. Il ne se passe rien si vous coupés les automatique de la porte. Une interruption du La présente notice d’utilisation d´écrit le maniement faisceaux pendant le cycle d'ouverture.
  • Seite 27: Affichage De Diagnostic

    • Mode de reconnaissance des anomalies Remarque importante: débrancher impérativement le courant avant de procéder à toute operation sur la motorisation! Anomalie Causes possibles Remède La porte ne s’ouvre ou ne se ferme pas Le mécanisme de porte s’est modifié. Faire contrôler la porte.
  • Seite 30: Informaciones Generales

    IP22 defectuoso o fallo total del producto. - Declaración de conformidad Fabricante: Novoferm tormatic GmbH Oberste-Wilms-Str. 15a D-44309 Dortmund ¡Estas instrucciones de montaje, manejo y mantenimiento se deben guardar durante toda la duración del uso!
  • Seite 31: Herramientas Necesarias

    • Instrucciones de montaje Montaje consola de conexión para la puerta Orientación de la antena / esquema de conexión Leer atentamente antes del montaje! La consola de conexión para la puerta adjunta es Antes de abrir la cubierta es El montaje debe ser ejecutado únicamente por apta para todas las puertas basculantes y absolutamente necesario separar el instaladores cualificados.
  • Seite 32: Ajustes Especiales

    • Programación del Paso de menú 5: Limitación de fuerza para la "ABIERTA". automatismo apertura Si la puerta se mueve con la tecla en la dirección incorrecta, mantenga Al cabo de aprox. 2 segundos parpadea la indicación con el valor ajustado de la limitación de fuerza para la presionada la tecla durante otros 3 Elementos de mando...
  • Seite 33: Disposiciones De La Garantía

    Paso de menú 9: Funciones especiales Etapa de menu A: Fases de apertura de la puerta. Accionar el pulsador . Se visualiza la cifra 9 en el Pulsar boton . A aparece en pantalla. Estas fases indicador. solo pueden ser programadas usando el modo de operacion cierre automatico (6, 7, 8 y 9).
  • Seite 34 • Instrucciones de manejo provoce que la puerta se pare y empieze ella fase de Contacto de puerta peatonal (STOPA) aviso. Una puerta peatonal abierta detiene el automatismo Estas instrucciones de manejo describen la manera con efecto inmediato o impide su arranque. Cierre automatico (8) •...
  • Seite 35 • Instrucciones para la localización de fallos Nota importante: ¡¡¡Antes de realizar cualquier trabajo en el automatismo, se tiene que separar siempre el enchufe de la red Fallo Posibles causas Correción La puerto no se cierra / abre por El mecanismo de la puerta se ha modificado Hacer comprobar la puerta.
  • Seite 38: Algemene Informatie

    . Ve r k e e r d e o f f o u t i e v e Fabrikant: Novoferm tormatic GmbH reserve-onderdelen kunnen beschadigingen, f o u t e n Oberste-Wilms-Str.
  • Seite 39 • Montagehandleiding Richten van de antenne / aansluitschema aandrijfas ( ) en schroef de looprail vast met de Aanwijzingen: plaatschroeven 8 x 16. Voor de montage a.u.b. zorgvuldig lezen! Montage van de deurconsole Met de montage mag uitsluitend gekwalificeerd Trek voor het openen van de kap montagepersoneel worden belast! eerst de stekker uit het stopcontact! Een foutieve montage kan gevaar voor de veiligheid...
  • Seite 40 • Programmeren van de Menuoptie 3: Instellen van de positie Deur Menuveld 5: krachtbegrenzing voor het openen Open aandrijving Als u het instelmenu al heeft verlaten, houd dan Houd de toets 3 seconden lang ingedrukt. Het toets seconden lang ingedrukt tot het cijfer 3 cijfer 3 verschijnt in het display .
  • Seite 41: Garantievoorwaarden

    Menuoptie A: Openingsduur bedrijfsmodussen Menustap 9: speciale functies • Druk op toets . In het display verschijnt de letter Toets in werking stellen. Cijfer 9 verschijnt in de “A”. Deze tijden kunnen uitsluitend in de Display. bedrijfsmodus “Automatisch sluiten” (6, 7, 8 en 9) ingesteld worden.
  • Seite 42 • Handleiding voor de deur geopend wordt. • Externe beveiliging N a a f l o o p v a n d e o p e n i n g s t i j d e n d e bediening Aansluitschema afbeelding voorwaarschuwingsduur sluit de deur automatisch.
  • Seite 43: Opsporen Van Storingen

    • Opsporen van storingen Belangrijke aanwijzing: bij werkzaamheden aan de aandrijving dient steeds eerst de stekker uit het stopcontact te worden getrokken! Storing Eventuele oorzaak Verhelpen Deur sluit / opent niet volledig. Het mechanisme van de deur is veranderd. Deur laten controleren. Sluit- / openingskracht te zwak ingesteld.

Diese Anleitung auch für:

Run602Gta 803s

Inhaltsverzeichnis