Herunterladen Diese Seite drucken

Poolspa GEMINI Bedienungsanleitung Seite 5

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GEMINI:

Werbung

Regole per l'installazione
Regole per l'installazione
Prima dell'installazione bisogna as-
solutamente leggere con attenzione
le presenti istruzioni per l'installa-
zione.
Controllo della dotazione e dello stato alla consegna:
Dopo aver ricevuto la vasca, controllarne la completezza
e gli eventuali danni (vedi distinta dei pezzi pagina 10).
Se si dovessero riscontrare dei danni, informare imme-
diamente il rivenditore. Roca non è responsabile dei
danni provocati durante o dopo l'installazione/incasso.
Verificare per tempo la larghezza della porta:
Controllare che la vasca passi attraverso la porta della
stanza in cui dovrà essere installata. Larghezza minima
della porta necessaria: vedere le dimensioni esterne
della vasca 6-9.
Posare le tubature: Non si devono posare tubature
sotto la vasca.
Protezione contro i danni: Evitare i danni alla super-
ficie e / o graff dovuti a detriti utilizzando una copertura
prottetiva idonea. Mettere sulla vasca un rivestimento
protettivo supplementare prima di iniziare con il
montaggio.
Misure precauzionali particolari: Per pulire le pia-
strelle che sono a contatto con la vasca incassata non
utilizzare ammoniaca o detersivi aggressivi simili.
Allacciamento idrico: Effettuare il collegamento
sotto al bordo della vasca mediante un dispositivo di
sicurezza conforme alla normativa EN 1717 (categoria
liquidi 5) tenendo conto delle esigenze del montaggio.
Es: potrebbe essere un dispositivo di sicurezza DC
(valvola di ritegno tipo A1 collegata permanentemente
con l'atmosfera). Il collegamento va eseguito da un
tecnico specializzato. Questo è valido per tutte le va-
sche con erogazione dal troppopieno. Il collegamento
deve essere realizzato tramite una tubatura apposita
che possa portare acqua fredda e calda già miscelate.
Capacità massima di affuso:
massimo 20 litri/min (EN 200)
Capacità dell troppopieno:
minimo 36 litri/min (EN 274)
Capacità minima di scarico:
minimo 48 litri/min (EN 274)
Installazione versione da incasso: Consiglio:
prevedere aperture per la manutenzione di 20 x 20 cm
all'altezza della colonna di scarico/troppopieno. Sono
da prediligere aperture asportabili rigide. Le idonee
ispezioni possono essere effettuate anche in locali
adiacenti al bagno in corrispondenza della vasca.
In caso di carenza di spazio:
se lo spazio per lo
sportello di manutenzione è troppo esiguo, si consiglia
il „montaggio in appoggio", così da poter smontare la
vasca completa in caso di necessità. Accertarsi che
colonna di scarico e tubazione dell acqua si possano
staccare attraverso l'apertura di aerazione. Applicare
silicone (privo di acido acetico) lungo tutto il bordo
della vasca per sigillarlo.
Verifica della tenuta della vasca Dopo aver collega-
to l'alimentazione e lo scarico dell'acqua della vasca,
riempirla e verificarne la tenuta.
Regolazione della temperatura dell'acqua nella vasca
non si devono superare i 40 °C.
EN
/PL/CZ/RU/
DE/FR/IT/ES/NL
Instrucciones generales de instalación
Instrucciones
Leer detalladamente estas
instrucciones de uso antes de la
instalación.
Comprobación del suministro y de su estado:
Comprobar el buen estado del material suministrado
(ver el alcance del suministro página 10). Garantía no
aplicable en caso de daños durante el proceso de
instalación.
Comprobar el ancho de la puerta: Ancho mínimo
necesario de la puerta: Véanse las dimensiones exte-
riores página 6-9.
Tendido de cables: No está permitido tender cables
por debajo de la bañera.
Proteger de daños: Cubrir el desagüe con un
revestimiento de protección temporal, antes de iniciar
la instalación de la bañera. Bañera provista de
cubierta adicional de protección, antes de comenzar
la instalación.
Medida especial de precaución: Evite el contacto
de la bañera con amoniaco u otros agentes agresivos.
Conexión de agua: En cuanto la entrada de agua
esté por debajo del borde de la bañera, la conexión
se debe realizar con un dispositivo de seguridad
según EN 1717 (categoría de líquido 5). Puede ser
p.ej. un dispositivo de seguridad DC (p.ej. interruptor
de tubo Tipo A 1 con conexión permanente con la
atmósfera), con consideración de los requisitos de
instalación. Es obligatorio que la conexión sea reali-
zada por un técnico autorizado. Esto se debe tener
en cuenta para todas las bañeras que se llenan a
través del rebose. Esta conexión se debe efectuar
con una tubería elástica armada, con el agua caliente
y fría ya mezcladas.
Rendimiento de alimentación:
Máximo 20 litros/minuto (EN 200)
Rendimiento de rebose:
Mínimo 36 litros/minuto (EN 274)
Rendimiento de desagüe:
Mínimo 48 litros/minuto (EN 274)
Montaje fijo: Recomendación: Prever trampillas
de mantenimiento de 20 x 20 cm también para el
rebose/desagüe. Montar con aislamiento acústico.
Las paredes laterales de quita y pon son ideales, a
dar preferencia frente los elementos fijos. La trampilla
de mantenimiento también es posible en la habitación
colindante.
En caso de falta de espacio:
Si no hubiera sitio
suficiente para la trampilla de mantenimiento, se
recomienda el "montaje superpuesto", para que en
caso de necesidad se pueda desmontar la bañera
completa. Asegurar que la tubería de desagüe y even-
tualmente la tubería de agua se puedan desacoplar a
través de la apertura de ventilación. Obturar el borde
de la bañera en todo el perímetro con silicona (sin
ácido acético).
Prueba de estanqueidad de la bañera: Después
de conectar la alimentación de agua y el desagüe
de la bañera, se llena la misma y se comprueba la
estanqueidad.
Es recomendable que la temperatura del agua con
que se ha llenado la bañera no supere los 40 °C.
5
Installatievoorschriften algemeen
Gebruikershandleiding
Lees deze gebruikershandleiding
vóór plaatsing zeker nauwkeurig
door.
Controle van de inhoud en toestand van de leve-
ring: Controleer na ontvangst of het pakket volledig
is en eventuele beschadigingen vertoont (zie omvang
levering bladzijde 10). Breng in geval van schade
onmiddellijk uw dealer op de hoogte. Wij zijn niet
verantwoordelijk voor schade die na plaatsing/inbouw
is ontstaan.
Meet breedte deur tijdig af: Raakt het bad of de
whirlpool door de deur van de kamer waar zij geplaatst
wordt? Vereiste minimale breedte deur: Zie inbouwma-
ten whirlpool bladzijde 6-9.
Leidingen leggen: U mag onder het bad geen
leidingen leggen.
Bescherming tegen beschadigingen: Dek voldoen-
de af om beschadigingen aan oppervlak of verstop-
pingen door bouwafval te vermijden. Dek het
bad extra af van zodra u met inbouw begint.
Bijzondere voorzorgsmaatregel: Wanneer u de
tegels reinigt, mag ammoniak of een soortgelijk agres-
sief reinigingsmiddel niet in aanraking komen met de
inbouwelementen.
Wateraansluiting: Wanneer de waterinlaat onder de
badrand ligt, moet voor de aansluiting een veiligheids-
systeem volgens EN 1717 (vloeistofcategorie 5)
gebruikt worden. Daarvoor kunt u bijv. een veiligheids-
mechanisme DC gebruiken (bijv. buisonderbreker
type A 1 met open verbinding naar buiten) dat in
de confguratie past. De aansluiting moet door een
gekwalificeerde deskundige gemaakt worden. Dit geldt
voor alle kuipen die door de overloop gevuld worden.
De toevoer naar deze aansluiting verloopt door een
beschermde elastische leiding met reeds gemengd
koud en warm water.
Toevoercapaciteit:
maximaal 20 liter/min (EN 200)
Overloopcapaciteit:
minimaal 36 liter/min (EN 274)
Afvoercapaciteit:
minimaal 48 liter/min (EN 274)
Vaste inbouw: Aanbevolen: voorzie ook voor afoop/
overloop onderhoudsluiken van 20 x 20 cm. Monteer
deze geluidsdempend. Daarbi zijn afneembare
zijwanden ideaal en steeds beter dan vaste elementen.
Onderhoudsluik is ook in de kamer ernaast mogelijk.
Bij plaatsgebrek:
Indien u te weinig plaats heeft voor
het onderhoudsluik, raden wij „opgelegde montage"
aan. De kuip kan dan, indien nodig, volledig gedemon-
teerd worden. Zorg ervoor dat de afvoer, elektrische
aansluitingen en zo nodig waterleiding via de ventilatie-
opening afgekoppeld kunnen worden. Kit de badrand
rondom af met siliconen (azijnzuurvrij).
Controleer het bad op lekken: Nadat de toevoer en
afvoer zijn aangesloten, dient u het bad te vullen en op
lekken te controleren.
Instelling watertemperatuur:
Ga niet hoger dan 40 °C.

Werbung

loading