Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Atag HG6411 Bedienungsanleitung
Atag HG6411 Bedienungsanleitung

Atag HG6411 Bedienungsanleitung

Gaskochmulde
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HG6411:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
Gaskookplaat
Mode d'emploi
Plaque de cuisson au gaz
Bedienungsanleitung
Gaskochmulde
Instructions for use
Gas hob
HG6411
BBA/EBA/EBB
HG6492
EBA/EBB
HG7511
/
BBA
EBA/EBB
HG7592
EBA/EBB
HG9511
/
BBA
EBA/EBB
HG9592
EBA/EBB
HG9611
EBA/EBB

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atag HG6411

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Gaskookplaat Mode d’emploi Plaque de cuisson au gaz Bedienungsanleitung Gaskochmulde Instructions for use Gas hob HG6411 BBA/EBA/EBB HG6492 EBA/EBB HG7511 EBA/EBB HG7592 EBA/EBB HG9511 EBA/EBB HG9592 EBA/EBB HG9611 EBA/EBB...
  • Seite 2 Handleiding NL 3 - NL 8 Mode d’emploi FR 3 - FR 8 Bedienungsanleitung DE 3 - NL 8 Manual EN 3 - FR 8 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés - Benutzte Piktogramme Pictograms used Belangrijk om te weten - Important à savoir - Wissenswertes - Important information Tip - Conseil - Tipp - Tips...
  • Seite 3 BEDIENING Beschrijving 1. normaalbrander 2. sudderbrander 3. sterkbrander 4. wokbrander 5. pandrager 6. RVS-vangschaal 7. bedieningsknop NL 3...
  • Seite 4: Ontsteken En Instellen

    BEDIENING Ontsteken en instellen Standaard brander en wokbrander met enkele regeling 1. zone aanduiding 2. 0-stand 3. volstand 4. kleinstand Elke brander kan traploos worden geregeld tussen vol- en kleinstand. • Druk de bedieningsknop in en draai deze linksom. De brander ontsteekt. regelknop •...
  • Seite 5 ONDERHOUD Gebruik Pannen • Zorg er altijd voor dat de vlammen onder de pan blijven. Als vlammen om de pan heen branden gaat veel energie verloren. Bovendien kunnen de handgrepen dan te heet worden. • Gebruik geen pannen met een kleinere bodemdiameter dan 12 cm. fout Kleinere pannen staan niet stabiel.
  • Seite 6 ONDERHOUD Onderhoud Regelmatig onderhoud direct na gebruik voorkomt dat overgekookt voedsel lange tijd kan inwerken en hardnekkige, moeilijk te verwijderen vlekken veroorzaakt. Gebruik hiervoor een mild reinigingsmiddel. Reinig eerst de bedieningsknoppen, branders en pandragers en dan pas de vangschaal of glasplaat. Hiermee voorkomt u dat de vangschaal of glasplaat tijdens het reinigen opnieuw vuil wordt.
  • Seite 7 STORINGEN Storingstabel Wanneer u twijfelt over de goede werking van uw gaskookplaat betekent dit niet automatisch dat er een defect is. Controleer in elk geval de volgende punten in onderstaande tabel of kijk voor meer informatie op de website ‘www.atagservice.nl’. SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING...
  • Seite 8: Milieu Aspecten

    MILIEU ASPECTEN Afvoeren toestel en verpakking Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame materialen. De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn: • karton; • papier; • polyethyleenfolie (PE); • CFK-vrij polystyreen (PS-hardschuim); • polypropyleenband (PP). Deze materialen op verantwoorde wijze en conform de overheids- bepalingen afvoeren.
  • Seite 9 COMMANDE Description 1. brûleur semi-rapide 2. brûleur mijoteur 3. brûleur rapide 4. brûleur pour wok 5. support de casseroles 6. fond de la table de cuisson en inox 7. bouton de commande FR 3...
  • Seite 10: Allumage Et Réglage

    COMMANDE Allumage et réglage Brûleur et brûleur pour wok standard à réglage simple 1. indicateur spatial 2. position 0 3. position maximum 4. position minimum Tous les brûleurs sont réglables en continu du minimum au maximum. • Appuyez sur le bouton du brûleur et faites-le pivoter vers la gauche. Le brûleur s'allume.
  • Seite 11: Entretien

    ENTRETIEN Utilisation Casseroles • Veillez à ce que les flammes restent toujours sous le fond de la casserole. Si les flammes dépassent sur les flancs de la casserole, vous gaspillez beaucoup d'énergie. De plus, les poignées risquent de s'échauffer. incorrect •...
  • Seite 12 ENTRETIEN Entretien Un entretien régulier, juste après utilisation, évite que les débordements d'aliments ne puissent s'incruster et causer des taches tenaces, difficiles à éliminer. Utilisez un détergent doux pour ce nettoyage. Commencez par nettoyer les boutons, les brûleurs et les supports, et ensuite seulement le fond de la table de cuisson.
  • Seite 13 PANNES Tableau des pannes Le fait d'avoir un doute quant au bon fonctionnement de votre plaque de cuisson, ne signifie pas automatiquement qu'elle soit défectueuse. Vérifiez toujours les points énumérés au tableau suivant, ou consultez le site web 'www.atagservice.nl' pour de plus amples informations. SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION...
  • Seite 14: Considérations Environnementales

    CONSIDÉRATIONS ENVIRONNEMENTALES Élimination de l'appareil et de l'emballage Des matériaux durables ont été utilisés pour la fabrication de cet appareil. L'emballage de l'appareil est recyclable. Peuvent être utilisés : • le carton ; • du papier ; • la feuille de polyéthylène (PE) ; •...
  • Seite 15: Bedienung

    BEDIENUNG Beschreibung 1. Normalbrenner 2. Schmorbrenner 3. Starkbrenner 4. Wokbrenner 5. Topfträger 6. Auffangschale aus Edelstahl 7. Bedienungsknopf DE 3...
  • Seite 16: Zünden Und Einstellen

    BEDIENUNG Zünden und einstellen Standardbrenner und Wokbrenner mit einfacher Regelung 1. Zonenanzeige 2. 0-Stufe 3. Vollstufe 4. Kleinstufe Jeder Brenner kann zwischen Voll- und Kleinstufe stufenlos eingestellt werden. • Drücken Sie auf den Bedienungsknopf, und drehen Sie ihn nach Regelknopf links.
  • Seite 17: Wartung

    WARTUNG Verwendung Pfannen und Töpfe • Achten Sie stets darauf, dass die Flammen unter dem Topf/der Pfanne bleiben. Wenn Flammen um das Kochgeschirr herum brennen, geht viel Energie verloren. Darüber hinaus können dadurch die Handgriffe zu heiß werden. falsch • Verwenden Sie keine Töpfe/Pfannen mit einem geringeren Bodendurchmesser als 12 cm.
  • Seite 18 WARTUNG Wartung Eine regelmäßige Wartung direkt nach der Verwendung verhindert, dass übergekochte Speisen lange einwirken und hartnäckige, schwer zu entfernende Verunreinigungen verursachen. Verwenden Sie dazu ein mildes Reinigungsmittel. Reinigen Sie zuerst die Bedienungsknöpfe, Brenner und Topfträger und dann erst die Auffangschale oder die Glasplatte. Dadurch verhindern Sie, dass die Auffangschale oder die Glasplatte während der Reinigung erneut verschmutzt wird.
  • Seite 19: Störungen

    STÖRUNGEN Störungstabelle Wenn Sie zweifeln, ob Ihre Gaskochplatte korrekt funktioniert, bedeutet dies nicht zwangsläufig, dass ein Defekt vorliegt. Überprüfen Sie in jedem Fall die Punkte in der nachfolgenden Tabelle, oder suchen Sie nach weiteren Informationen auf der Website „www.atagservice.nl “. SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG...
  • Seite 20: Entsorgung Des Geräts Und Der Verpackung

    UMWELTASPEKTE Entsorgung des Geräts und der Verpackung Bei der Herstellung dieses Geräts wurden nachhaltige Materialien verwendet. Die Verpackung des Geräts kann dem Recycling zugeführt werden. Folgende Materialien können verwendet worden sein: • Karton; • Papier; • Polyethylenfolie (PE); • FCKW-freies Polystyrol (PS-Hartschaum); •...
  • Seite 21 OPERATING INSTRUCTIONS Description 1. standard burner 2. simmer burner 3. rapid burner 4. wok burner 5. pan support 6. stainless steel drip tray 7. control knob EN 3...
  • Seite 22 OPERATING INSTRUCTIONS Ignition and adjustment Standard burner and wok burner with single regulator 1. zone indication 2. 0 position 3. high setting 4. low setting Each burner is fully adjustable between high and low settings. • Press the control knob and turn it anticlockwise. The burner will ignite.
  • Seite 23: Maintenance

    MAINTENANCE Pans • Always ensure that the flames remain under the pan. A lot of energy is lost if flames burn around the pan. The handles may also become too hot. • Do not use pans with a base diameter smaller than 12 cm. Smaller pans are not as stable.
  • Seite 24 MAINTENANCE Maintenance Regular maintenance after use prevents food residue from encrusting and creating stubborn stains. Use a mild cleaning detergent to remove stains. Clean the control knobs, burners and pan supports first and then the drip tray or glass cover. This will prevent the drip tray or glass cover from becoming dirty again during cleaning.
  • Seite 25: Fault Table

    FAULTS Fault table If your gas hob does not work properly it does not always mean that it is defect. Try to solve the problem yourself first by checking the points in the table below or check the ‘www.atagservice.nl ’ website for more information.
  • Seite 26: Environmental Considerations

    ENVIRONMENTAL CONSIDERATIONS Disposal of the appliance and packaging Sustainable materials have been used during manufacture of this appliance. The appliance packaging is recyclable. The following materials may have been used: • cardboard; • paper; • polyethylene film (PE); • CFC-free polystyrene (PS-rigid foam); •...
  • Seite 27 EN 9...
  • Seite 28 Het toestel-identificatieplaatje bevindt zich aan de onderkant van het toestel. La plaque d’identification de l’appareil se trouve sur le dessus de l’appareil. Das Gerätetypenschild befindet sich an der Unterseite des Gerätes. The appliance identification card is located on the bottom of the appliance. Plak hier het toestel-identificatieplaatje.

Diese Anleitung auch für:

Hg6492Hg9511Hg7511Hg9611Hg9592Hg7592

Inhaltsverzeichnis