Herunterladen Diese Seite drucken

Bpt NC 220 Installationsanleitung Seite 4

Modul mit freisprechfunktion

Werbung

1
1
F
G
G
4
1
1
NC/220
NC/221
G
H
BTICINO serie Axolute,
GEWISS serie System
NC/220
NC/221
F
BTICINO serie Luna
• Betriebstemperatur: von 0 °C bis
+35 °C.
ANMERKUNG. An derselben An-
lage können sowohl Geräte mit Hörer
als
auch
Geräte
Freisprechfunktion NC/221 installiert
werden.
EINBAU DER MODULE
ACHTUNG
- Soll das Modul aus dem
Rahmen genommen werden,
wie in Abbildung 4 einen
Schraubenzieher
und von der Rückseite Druck
ausüben.
- Für
die
Abdeckrahmen
GEWISS Serie Playbus (Abb. 9)
und die Abdeckrahmen ABB
Serie
Elos
(Abb.
Verbindungsleisten
Adapters beseitigen.
- Wenn Abdeckrahmen GEWISS
Serie Playbus und Playbus
11
Young benutzt werden, die in
Abbildung 11 gezeigten Haken
entfernen.
Murer le boîtier d'encastrement à
fleur du mur à une hauteur adé-
quate pour l'utilisateur.
Montagebeispiele des Moduls
mit Freisprechfunktion in einem
genormten Einzelkasten für die
Unterputzmontage
mit verschiedener handelsübli-
chen Tableaus (Abb. 6÷14).
ANMERKUNG
- Die Marken Playbus, Playbus
Young
und
System
Eigentum der Fa. GEWISS
S.p.A;
- Die Marken Axolute, Light,
Luna und Living International
sind Eigentum der Fa. BTICI-
NO S.p.A;
- Die Marken Plana, Idea, Idea
Rondò
und
Eikon
Eigentum
der
S.p.A;
12
- Die Marken Vela und Cross
sind
Eigentum
LEGRAND S.p.A;
- Die Marken Banquise und
Sistema 45 sind Eigentum der
Fa. AVE S.p.A;
- Die Marke Elos ist Eigentum
der Fa. ABB S.p.A.
ENTSORGUNG
Vergewissern Sie sich, dass das
Verpackungsmaterial gemäß den
Vorschriften des Bestimmungslan-
des ordungsgemäß und umweltge-
recht entsorgt wird.
Das nicht mehr benutzbare Gerät
ist umweltgerecht zu entsorgen.
Die Entsorgung hat den geltenden
Vorschriften zu entsprechen und
vorzugsweise das Recycling der
Geräteteile vorzusehen.
Die wiederverwertbaren Geräte-
teile sind mit einem Materialsym-
bol und –zeichen versehen.
13
INSTRUCTIONS
F
POUR L'INSTALLATION
MODULE VIVE-VOIX NC/220
mit
Module audio à vive-voix à utiliser
dans des installations de portier
électronique série 200.
Il est inséré dans un boîtier à enca-
strement rectangulaire simple.
L'appareil est doté d'adaptateures
pour
pouvoir
modèles de platines vendus dans
le commerce.
A l'arrière du module, il y a des cro-
benutzen
chets pour pouvoir le monter éven-
tuellement
CD/200.
Pour que le module vive-voix fonc-
tionne, il est nécessaire d'utiliser la
centrale de contrôle GVV/200.
14)
die
Il est muni des fonctions suivantes
des
(fig.1):
Services auxiliaires
Minuterie
Audio (le bouton doit être
maintenu enfoncé pendant
toute la durée de la conver-
sation)
Fonction des bornes (fig. 2)
– alimentation (commun)
5
7
appel
8
audio au poste intérieur
9
audio au poste extérieur
zusammen
aux
Function du pontet SW1
Normalement il est fourni inseré.
Déplacer le pontet si vous désirez
sind
atténuer le volume de la note d'ap-
pel (fig. 2).
Caractéristiques techniques
• Puissance maximale commuta-
ble du bouton services auxiliai-
res: 24 V 50 mA maxi.
• Température de fonctionnement:
sind
de 0 °C à +35 °C.
Fa.
VIMAR
NOTA. Il n'est pas possible d'utili-
ser ensemble des combinés et des
der
Fa.
appareils à vive-voix NC/220 dans
une même installation.
MODULE VIVE-VOIX NC/221
Module audio à vive-voix amplifié,
ayant la même forme que le mod.
NC/220, à utiliser dans des instal-
lations de portier électronique
(avec secret de conversation) et
portier vidéo série 200.
Doit être installé dans un boîtier à
encastrer rectangulaire unifié par
trois ou six modules, associé au
module moniteur en utilisant le kit
NS/61.
Pour que le module vive-voix fonc-
tionne, il est nécessaire d'utiliser la
centrale de contrôle GVV/200.
Fonction des bornes (fig. 3)
E
mise en service
5
– alimentation (commun)
7
appel
8
audio au poste intérieur
9
audio au poste extérieur
20 appel depuis la porte-palière
aux
utiliser
certains
avec
le
décodeur

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Nc 221