Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Johnson Controls RTC07L Hinweise Zum Einbau
Johnson Controls RTC07L Hinweise Zum Einbau

Johnson Controls RTC07L Hinweise Zum Einbau

Kompaktgeräte mit zentrifugalventilator
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RTC07L:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
RTC 07L ÷ 30L
RTH 07L ÷ 30L
Unidades compactas con ventiladores centrifugos
E
Instrucciones de Instalación
Compact units with centrifugal fans
GB
Installation Instructions
Unités monobloc à ventilateurs centrifuges
F
Instructions d'installation
Unidades compactas com ventiladores centrífugos
P
Instruções de Instalação
IT IT IT
Unità monoblocco con ventilatori centrifughi
I
Istruzioni per l'installazione
Kompaktgeräte mit Zentrifugalventilator
D
Hinweise zum Einbau
Compacte units met centrifigaal ventilatoren
NL
Installatie-instructies
Kompakte enheter med sentrifugalvifter
N
Instruksjoner for innstallering
����������
ER-0028/1991
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participa en el Programa de Certificación EUROVENT.
Los productos se corresponden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de Productos
Certificados, en el programa AC1, AC2, AC3, LCP y FC.
El LCP, abarca plantas enfriadoras condensadas por aire y bombas de calor hasta 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. is participating in the EUROVENT Certification Programme.
Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products, in the program AC1, AC2,
AC3, LCP and FC.
The LCP program covers air condensed water chillers and heat pumps of up to 600 kW
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participe au Programme de Certification EUROVENT.
Les produits figurent dans l'Annuaire EUROVENT des Produits Certifiés, dans le programme AC1,
AC2, AC3, LCP et FC.
Le programme LCP recouvre les groupes refroidisseurs de liquides froid seul et réversible, à con-
densation par air jusqu'à 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participa no Programa de Certificação EUROVENT.
Os produtos correspondem aos referidos no Directório EUROVENT de Produtos Certificados, no
programa AC1, AC2, AC3, LCP e FC.
El programa LCP abrange instalações arrefecedoras condensadas por ar e bombas de calor até
600 kW.
� � � � � � � �
���������������������
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT.
I prodotti interessati figurano nella Guida EUROVENT dei Prodotti Certificati, nel programma AC1,
AC2, AC3, LCP e FC.
Il programma LCP è valido per refrigeratori d'acqua raffreddati ad aria e pompe di calore sino a 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. ist am Zertifikationsprogramm EUROVENT beteiligt.
Die entsprechend gekennzeichneten Produkte sind im EUROVENT-Jahrbuch im Programm AC1,
AC2, AC3, LCP und FC. enthalten.
Das LCP- Programm umfasst luftgekühlte Kühlanlagen und Wärmepumpe bis 600 kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. neemt deel aan het EUROVENT-certificatieprogramma.
De produkten zijn opgenomen in het EUROVENT-jaarboek van de gecertificeerde produkten, in de
programma AC1, AC2, AC3, LCP en FC.
Het LCP programma omvat door lucht gecondenseerde koelaggregaten en warmtepompen tot 600
kW.
Johnson Controls Manufacturing España, S.L. deltar i EUROVENT sertifiseringsprogram.
Produktene er oppført i EUROVENT's katalog over sertifiserte produkt, i kategorie AC1, AC2, AC3,
LCP og FC.
LCP-programmet omfatter luftkondenserte kjøleanlegg og varmepumper opptil 600 kW.
Ref: N-40235 10 07M
2 - 8
9 - 11
12 - 14
15 - 17
18 - 20
21 - 23
24 - 26
27 - 29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Johnson Controls RTC07L

  • Seite 1 ��������������������� ���������� ER-0028/1991 Johnson Controls Manufacturing España, S.L. participa en el Programa de Certificación EUROVENT. Johnson Controls Manufacturing España, S.L. partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT. Los productos se corresponden con los relacionados en el Directorio EUROVENT de Productos I prodotti interessati figurano nella Guida EUROVENT dei Prodotti Certificati, nel programma AC1, Certificados, en el programa AC1, AC2, AC3, LCP y FC.
  • Seite 3 Fig.1 Fig.2 Fig.7 Fig.4 Fig.3 Fig.5 Fig.6 Desagüe Ø 22 exterior Salida opcional aire interior 13 Salida aire exterior Drain, Diam. 22 exterior Optional indoor air outlet Outdoor air outlet Drain Ø 22 extérieur Sortie en option air intérieur Sortie air extérieur Desaguamento exterior Ø...
  • Seite 4 Dimensiones generales / General dimensions / Dimensions générales / Dimensões gerais / Dimensioni d'ingombro / Allgemeine Abmessungen / Algemene afmetingen / Generelle dimensjoner RTC07L, 10L, 15L, 20L Fig. 8 (mm) RTH07L, 10L, 15L, 20L ��� ��� � � � �...
  • Seite 5 Dimensiones generales / General dimensions / Dimensions générales / Dimensões gerais / Dimensioni d'ingombro / Allgemeine Abmessungen / Algemene afmetingen / Generelle dimensjoner Fig.9 (mm) RTC25L, 30L RTH25L, 30L ��� ��� � � � � � � � ��� ��� �...
  • Seite 6: Instrucciones De Instala- Ción

    La resistencia eléctrica, si la hubiera, debe dicionador. Atención: Ventilador en movimiento. instalarse con línea de red e interruptores Los RTC07L, 10L, 15L, 20L y RTH07L, 10L, independientes de los de alimentación del 15L, 20L disponen de 4 puntos de fijación. Fig.5 acondicionador.
  • Seite 7 (Equipo) (Equipo) (Curva K) cables (Equipo) (Equipo) Alimenta- Intensidad Intensidad Intensidad Intensidad Alimentación ción nominal arranque nominal nominal V.ph.Hz V.ph.Hz RTC07L 230.1.50 10,7 230.150 14,3 RTC10L 400.3.50 230.150 12,5 RTC15L 400.3.50 230.150 11,6 RTC20L 400.3.50 13,5 400.3.50 RTC25L 400.3.50 400.3.50 RTC30L 400.3.50...
  • Seite 8 Notas: TH - Termómetro húmedo. TS - Termómetro seco. (1) Por debajo de -20°C sólo permanece conectada la resistencia eléctrica de emergencia (opcional). (2) El equipo puede trabajar durante un corto intervalo de tiempo a una temperatura inferior a 10°C para elevar el aire del espacio a acondicionar hasta los 10°C. Datos físicos RTC07L RTC10L RTC15L...
  • Seite 9: Installation Instructions

    The electric heater, if fitted, should be Attention: Fan in operation. The RTC07L, 10L, 15L, 20L and RTH07L, installed with power supply and switches 10L, 15L, 20L units have 4 fastening independent of the air conditioning unit Fig.
  • Seite 10 (unit) cable section (K curve) Power Nominal Start Nominal Nominal (unit) (unit) Power supply supply intensity intensity intensity intensity V.ph.Hz V.ph.Hz RTC07L 230.1.50 10.7 230.150 14.3 RTC10L 400.3.50 230.150 12.5 RTC15L 400.3.50 230.150 11.6 RTC20L 400.3.50 13.5 400.3.50 RTC25L 400.3.50...
  • Seite 11 Notes: WB = Wet bulb. DB = Dry bulb. (1) Below -20° C only the emergency electric heater (optional) remains on. (2) This equipment can operate for a short period of time at a temperature below 10° C so as to increase the air temperature to 10°C within the space conditioned. Physical data RTC07L RTC10L RTC15L...
  • Seite 12: Instructions D'installation

    La résistance électrique, s’il y en Les RTC07L, 10L, 15L, 20L et RTH07L, 10L, avait une, devra être installée avec une ligne Fig.6 15L, 20L disposent de 4 points de fixation.
  • Seite 13 (appa- minimale fils (appareil) (Courbe K) Intensité Intensité Intensité Intensité (appareil) (appareil) reil) Alimentation Alimentation nominale démarrage nominale nominale V.ph.Hz. V.ph.Hz RTC07L 230.1.50 10,7 230.150 14,3 RTC10L 400.3.50 230.150 12,5 RTC15L 400.3.50 230.150 11,6 RTC20L 400.3.50 13,5 400.3.50 RTC25L 400.3.50 400.3.50...
  • Seite 14 BS = Thermomètre de Bulbe Sec. (1) Au-dessous de –20°C, seule la résistance électrique de secours (en option) reste branchée. (2) L’appareil peut fonctionner durant un court laps de temps à une température inférieure à 10°C pour faire monter la température de l’air de l’espace à climatiser jusqu’à 10°C. Données physiques RTC07L RTC10L RTC15L...
  • Seite 15: Instruções De Instalação

    Os RTC07L, 10L, 15L, 20L e RTH07L, 10L, Neste caso, deve-se trocar duas das fases Fig. 6 15L, 20L dispõem de 4 pontos de fixação.
  • Seite 16 (Equipa- (Curva K) cabos mento) pamento) Intensidade Intensidade Intensidade Intensidade mento) Alimentação Alimentação nominal de arranque nominal nominal V.ph.Hz V.ph.Hz RTC07L 230.1.50 10,7 230.150 14,3 RTC10L 400.3.50 230.150 12,5 RTC15L 400.3.50 230.150 11,6 RTC20L 400.3.50 13,5 400.3.50 RTC25L 400.3.50 400.3.50...
  • Seite 17 Notas: TH - Termómetro húmido. TS - Termómetro seco. (1) Por baixo de -20°C, somente se mantém ligada a resistência eléctrica de emergência (opcional). (2) O equipamento pode trabalhar durante um curto intervalo de tempo a uma temperatura inferior a 10°C a fim de poder elevar a temperatura do ar do espaço a condicionar até a 10°C. Dados físicos RTC07L RTC10L RTC15L...
  • Seite 18: Istruzioni Per L'installazione

    In fissaggio previsti. Attenzione! Ventilatore in movimento. tal caso, scambiare tra di loro due delle fasi I modelli RTC07L, 10L, 15L, 20L e RTH07L, dell’alimentazione elettrica principale della 10L, 15L, 20L hanno 4 punti di fissaggio. Fig. 5 macchina.
  • Seite 19 Ampe- Amperragio recchio) Alimenta- Amperaggio Amperaggio chio) chio) chio) raggio all'avvia- Alimentazione zione nominale nominale nominale mento V.ph.Hz V.ph.Hz RTC07L 230.1.50 10,7 230.150 14,3 RTC10L 400.3.50 230.150 12,5 RTC15L 400.3.50 230.150 11,6 RTC20L 400.3.50 13,5 400.3.50 RTC25L 400.3.50 400.3.50 RTC30L 400.3.50...
  • Seite 20 Note: BB = Termometro a bulbo bagnato. BA = Termometro a bulbo asciutto. (1) Al disotto di -20°C rimarrà inserita solo la resistenza elettrica d’emergenza (optional). (2) Per un breve periodo di tempo l’apparecchio può lavorare a una temperatura inferiore a 10 °C per portare a 10 °C la temperatura dello spazio da climatizzare. Caratteristiche tecniche RTC07L RTC10L RTC15L...
  • Seite 21: Hinweise Zum Einbau

    Schalttafel ein Phasendetektor punkte herangezogen werden. Fig. 6 vorgesehen. Erfasst dieser eine nicht der Bei den Geräten der Modellreihen RTC07L, Achtung: Durch eine unsachgemäße Be- Sequenz R-S-T entsprechende Phasenfol- 10L, 15L, 20L und RTH07L, 10L, 15L, 20L handlung kann es zum Austritt von Gasen ge, wird die Versorgung der Steuerplatine sind vier Verankerungspunkte vorgesehen.
  • Seite 22 (Kurve K) chnitt Elektr. Ans- Stromstärke Elektr. Ans- Strom- Strom- (Gerät) nahme chluss insg. chluss stärke insg. stärke insg. Anlauf V.ph.Hz. V.ph.Hz. RTC07L 230.1.50 10,7 230.150 14,3 RTC10L 400.3.50 230.150 12,5 RTC15L 400.3.50 230.150 11,6 RTC20L 400.3.50 13,5 400.3.50 RTC25L 400.3.50...
  • Seite 23 Anm.: TT - Thermometer feucht. TT - Thermometer trocken. (1) Unter -20 °C bleibt nur noch die (wahlweise vorzusehende) elektrische Notheizung in Betrieb. (2) Zur Anhebung der Lufttemperatur des zu klimatisierenden Raums auf 10 °C kann das Gerät kurzfristig auch bei Temperaturen von unter 10°C arbeiten. Physikalische Angaben RTC07L RTC10L RTC15L...
  • Seite 24: Installatie-Instructies

    In dat geval dienen twee van gebruiken. De toestellen RTC07L, 10L, 15L, Afb. 5 de ingangsfasen van de hoofdvoeding van 20L en RTH07L, 10L, 15L, 20L zijn van 4 Let op: de hete oppervlakken niet aanra- de machine omgewisseld te worden.
  • Seite 25 Voedingss- Nominale Startstroom Voedingss- Nominale Nominale (toestel) A (toestel) A ampère panning ampères per toestel panning ampères ampères V.ph.Hz V.ph.Hz RTC07L 230.1.50 10,7 230.150 14,3 RTC10L 400.3.50 230.150 12,5 RTC15L 400.3.50 230.150 11,6 RTC20L 400.3.50 13,5 400.3.50 RTC25L 400.3.50 400.3.50...
  • Seite 26 Nota’s: NB - natte bol, DB - droge bol. (1) Onder de -20°C blijft enkel het elektrische noodverwarmingselement (optioneel) ingeschakeld. (2) Gedurende korte tijd kan het toestel bij een temperatuur van 10°C werken om de temperatuur van de ruimte waarin de airconditioner staat, op 10°C te brengen. Fysieke gegevens RTC07L RTC10L RTC15L...
  • Seite 27 Fig. 5 Enhetene RTC07L, 10L, 15L, 20L og ringsapparatets ledninger og brytere. Forsiktig: Ikke berør de varme overflatene. RTH07L, 10L, 15L, 20L har 4 festepunkter.
  • Seite 28 Driftsspen- Nominalle Startinten- Driftsspen- Nominalle Nominalle (Apparat) Ampèrer Ampèrer ning ampèrer sitet ning ampèrer ampèrer Ampèrer V.ph.Hz hver A V.ph.Hz RTC07L 230.1.50 10,7 230.150 14,3 RTC10L 400.3.50 230.150 12,5 RTC15L 400.3.50 230.150 11,6 RTC20L 400.3.50 13,5 400.3.50 RTC25L 400.3.50 400.3.50 RTC30L 400.3.50...
  • Seite 29 Merk: TH = Vått termometer. TS = Tørrtermometer. (1) Under – 20°C vil kun den elektriske nødresistansen (opsjonell) være tilkoblet. (2) Apparatet kan arbeide ved en temperatur under 10°C i en kort tidsperiode, for å høyne temperaturen i det lokalet som skal klimatiseres til 10°C. Fysikalske data RTC07L RTC10L RTC15L...
  • Seite 30 DECLARACION CE DE CONFORMIDAD SOBRE MAQUINAS JOHNSON CONTROLS MANUFACTURING ESPAÑA, S.L. FABRICANTE: DIRECCIÓN: Paseo Espronceda, 278, 08204 SABADELL Certificamos que el equipo descrito, ha sido diseñado, fabricado y probado de conformidad con los requisitos básicos de la Directiva de Equipos a presión 97/23/CEE y sus correspondientes módulos de aplicación.
  • Seite 31 DECLARACION CE DE CONFORMIDAD JOHNSON CONTROLS MANUFACTURING ESPAÑA, S.L. FABRICANTE: DIRECCIÓN: Paseo Espronceda, 278, 08204 SABADELL Certificamos que el equipo descrito, ha sido diseñado, fabricado y probado de conformidad con los requisitos básicos de la Directiva de Equipos a presión 97/23/CEE y sus correspondientes módulos de aplicación. Así mismo certificamos que el equipo es conforme a las exigencias básicas de las directivas Europeas que le son aplicables, incluidas las modificaciones de las mismas y las correspondientes transposiciones a la ley nacional.
  • Seite 32 www.johnsoncontrols.com...

Diese Anleitung auch für:

Rtc10lRtc15lRtc20lRtc25lRtc30l

Inhaltsverzeichnis