Seite 1
Radiant Multifunction Watt Wireless Speaker Hands-free Touch Control IPX5 Water-Resistant...
Seite 2
• Water-Resistant: Radiant is IPX5 water-resistant and hence, you need not worry about accidental splashes • Long Lasting Battery: Play your favorite tracks for up to 5 hours with Radiant’s 4400mAh rechargeable lithium-ion battery • Universal Compatibility: Radiant is compatible with all Bluetooth enabled devices...
Seite 3
English Precautions: Please read all safety instructions and warnings thoroughly before using this product. Improper use of this product may result in damage to this or attached products. • Do not disassemble the device or attempt to fix it. • Kindly use the included cable to charge the product. •...
Seite 4
Operation Instructions Turning Radiant On/Off • Long press the Power Button to turn on Radiant, the Blue LED will start blinking indicating that the speaker is in standby mode. • Press any navigation button (on top) to activate Radiant from the standby mode.
Seite 5
• The Red LED (located on the Power Button) turns on when charging. • Once Radiant is fully charged, LED will turn off. Auto-Sleep Function • Radiant features an auto-sleep function i.e. it turns off if not used for 10 minutes (after turning it on) to save power.
Seite 6
Reproducción de música por medio de Comunicación de Campo Cercano (NFC): (Asegúrese que Ra-diant esté en Modo de Conexión Bluetooth) • Encienda la función NFC de su dispositivo y tóquela en el Área de Detección NFC de Radiant. • Su dispositivo solicitará su permiso para conectarse con Radiant.
Seite 7
• El LED se apagará una vez que Radiant está totalmente cargado. Función Auto-Reposo • Radiant consta de una función auto-reposo, es decir, se apaga si no está en uso durante 10 mi-nutos (después de haberlo encendido) para ahorrar energía.
Seite 8
• Appuyez longuement sur le bouton d’alimentation pour allumer le Radiant, la LED bleu commencera à clignoter indiquant que le haut-parleur est en mode de veille. • Appuyez sur le bouton de navigation de votre choix (sur le dessus) pour activer votre Radiant à partir du mode de veille.
Seite 9
Chargement du Radiant • Utilisez le câble fourni pour charger le Radiant. • Branchez une extrémité du câble USB fourni au Radiant et l’autre extrémité à votre ordinateur de bureau/portable ou à toute source d’alimentation USB. • La LED rouge (située près du bouton d’alimentation) s’allume en cours de chargement.
Seite 10
Radiant in den Kopplungsmodus gewechselt hat. • Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Geräts, zu dem Sie eine Verbindung herstellen möchten, ein, und suchen Sie nach “Radiant”. Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte “Radiant” aus.
Seite 11
• Wenn der Radiant vollständig geladen ist, schaltet sich die LED aus. Auto-Sleep-Funktion • Der Radiant verfügt über eine Auto-Sleep-Funktion, d.h. er schaltet sich aus, wenn er 10 Minuten lang (nach dem Einschalten) nicht verwendet wird, um Strom zu sparen.
Seite 12
Botão Bluetooth) vai começar a piscar rapidamente indicando que o Radiant está a entrar em modo de emparelhamento. • Ligue a função Bluetooth no aparelho que deseja ligar e procure o “Radiant”. Na lista dos aparelhos encontrados, selecione “Radiant”. • Depois de emparelhar com sucesso, o LED Azul mudará de intermitente para fixo.
Seite 13
Carregar o Radiant • Utilize o cabo fornecido para carregar o Radiant. • Ligue uma extremidade do cabo USB fornecido ao Radiant e a outra extremidade ao seu c omputador ou a qualquer outra tomada USB. • O LED Vermelho (localizado no Botão de alimentação) acende-se durante o carregamento.
Seite 14
Instruc iuni de utilizare Pornirea/Oprirea boxei Radiant • Apăsa i lung pe butonul de pornire pentru a porni boxa Radiant. LED-ul albastru va începe să lumineze intermitent, indicând faptul că boxa este în modul de a teptare. • Apăsa i pe oricare buton de navigare (din partea de sus) pentru a scoate boxa Radiant din modul de a teptare.
Seite 15
• După ce boxa Radiant s-a încărcat complet, LED-ul se va stinge. Func ia automată de repaus • Boxa Radiant este dotată cu o func ie automată de repaus - se opre te dacă nu este utilizată timp de 10 minute (după ce a fost pornită), pentru a economisi energie.
Seite 16
Russian Bluetooth Radiant • Radiant, • Radiant • Radiant Bluetooth • Bluetooth) Radiant • Bluetooth «Radiant». «Radiant». • Near Field Communication (NFC):( Radiant Bluetooth) • Radiant. • Radiant.
Seite 17
Russian • « » • AUX: • Radiant Aux 3,5 mm. • • • • • « ». • « ». • « -/+» Radiant. Radiant • Radiant • USB Radiant, USB. • • Radiant, • Radiant...
Seite 18
Bluetooth E le tirme • Güç Tu una 2 saniye basın, Radiant’ın e le tirme moduna girdiğini gösteren Mavi LED(Bluetooth tu unun üzerindeki) hızlı hızlı yanıp sönecektir. • Bağlamak istediğiniz cihazın Bluetooth fonksiyonunu açın ve “Radiant”ı aratın. Bulunan cihazlar listesinden “Radiant”ı...
Seite 19
• E le tirmeyi tamamlamak için “EVET” i seçin. • E le tirme ba arılı olduğunda gösterge tam Maviye dönecektir. Aux Bağlantısı ile Müzik Çalma: • Cihazınızı kutudan çıkan 3.5mm Aux kablosu ile Radiant’a bağlayın. • Daha sonra bağlı olan cihazınızdan çalmak istediğiniz parçayı seçin. Arama/Eller-Serbest Fonksiyonu •...