Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Radiant
15
Multifunction
Watt
Wireless Speaker
Hands-free
NFC
Touch Control
IPX5 Water-Resistant

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Promate Radiant

  • Seite 1 Radiant Multifunction Watt Wireless Speaker Hands-free Touch Control IPX5 Water-Resistant...
  • Seite 2 • Water-Resistant: Radiant is IPX5 water-resistant and hence, you need not worry about accidental splashes • Long Lasting Battery: Play your favorite tracks for up to 5 hours with Radiant’s 4400mAh rechargeable lithium-ion battery • Universal Compatibility: Radiant is compatible with all Bluetooth enabled devices...
  • Seite 3 English Precautions: Please read all safety instructions and warnings thoroughly before using this product. Improper use of this product may result in damage to this or attached products. • Do not disassemble the device or attempt to fix it. • Kindly use the included cable to charge the product. •...
  • Seite 4 Operation Instructions Turning Radiant On/Off • Long press the Power Button to turn on Radiant, the Blue LED will start blinking indicating that the speaker is in standby mode. • Press any navigation button (on top) to activate Radiant from the standby mode.
  • Seite 5 • The Red LED (located on the Power Button) turns on when charging. • Once Radiant is fully charged, LED will turn off. Auto-Sleep Function • Radiant features an auto-sleep function i.e. it turns off if not used for 10 minutes (after turning it on) to save power.
  • Seite 6 Reproducción de música por medio de Comunicación de Campo Cercano (NFC): (Asegúrese que Ra-diant esté en Modo de Conexión Bluetooth) • Encienda la función NFC de su dispositivo y tóquela en el Área de Detección NFC de Radiant. • Su dispositivo solicitará su permiso para conectarse con Radiant.
  • Seite 7 • El LED se apagará una vez que Radiant está totalmente cargado. Función Auto-Reposo • Radiant consta de una función auto-reposo, es decir, se apaga si no está en uso durante 10 mi-nutos (después de haberlo encendido) para ahorrar energía.
  • Seite 8 • Appuyez longuement sur le bouton d’alimentation pour allumer le Radiant, la LED bleu commencera à clignoter indiquant que le haut-parleur est en mode de veille. • Appuyez sur le bouton de navigation de votre choix (sur le dessus) pour activer votre Radiant à partir du mode de veille.
  • Seite 9 Chargement du Radiant • Utilisez le câble fourni pour charger le Radiant. • Branchez une extrémité du câble USB fourni au Radiant et l’autre extrémité à votre ordinateur de bureau/portable ou à toute source d’alimentation USB. • La LED rouge (située près du bouton d’alimentation) s’allume en cours de chargement.
  • Seite 10 Radiant in den Kopplungsmodus gewechselt hat. • Schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Geräts, zu dem Sie eine Verbindung herstellen möchten, ein, und suchen Sie nach “Radiant”. Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte “Radiant” aus.
  • Seite 11 • Wenn der Radiant vollständig geladen ist, schaltet sich die LED aus. Auto-Sleep-Funktion • Der Radiant verfügt über eine Auto-Sleep-Funktion, d.h. er schaltet sich aus, wenn er 10 Minuten lang (nach dem Einschalten) nicht verwendet wird, um Strom zu sparen.
  • Seite 12 Botão Bluetooth) vai começar a piscar rapidamente indicando que o Radiant está a entrar em modo de emparelhamento. • Ligue a função Bluetooth no aparelho que deseja ligar e procure o “Radiant”. Na lista dos aparelhos encontrados, selecione “Radiant”. • Depois de emparelhar com sucesso, o LED Azul mudará de intermitente para fixo.
  • Seite 13 Carregar o Radiant • Utilize o cabo fornecido para carregar o Radiant. • Ligue uma extremidade do cabo USB fornecido ao Radiant e a outra extremidade ao seu c omputador ou a qualquer outra tomada USB. • O LED Vermelho (localizado no Botão de alimentação) acende-se durante o carregamento.
  • Seite 14 Instruc iuni de utilizare Pornirea/Oprirea boxei Radiant • Apăsa i lung pe butonul de pornire pentru a porni boxa Radiant. LED-ul albastru va începe să lumineze intermitent, indicând faptul că boxa este în modul de a teptare. • Apăsa i pe oricare buton de navigare (din partea de sus) pentru a scoate boxa Radiant din modul de a teptare.
  • Seite 15 • După ce boxa Radiant s-a încărcat complet, LED-ul se va stinge. Func ia automată de repaus • Boxa Radiant este dotată cu o func ie automată de repaus - se opre te dacă nu este utilizată timp de 10 minute (după ce a fost pornită), pentru a economisi energie.
  • Seite 16 Russian Bluetooth Radiant • Radiant, • Radiant • Radiant Bluetooth • Bluetooth) Radiant • Bluetooth «Radiant». «Radiant». • Near Field Communication (NFC):( Radiant Bluetooth) • Radiant. • Radiant.
  • Seite 17 Russian • « » • AUX: • Radiant Aux 3,5 mm. • • • • • « ». • « ». • « -/+» Radiant. Radiant • Radiant • USB Radiant, USB. • • Radiant, • Radiant...
  • Seite 18 Bluetooth E le tirme • Güç Tu una 2 saniye basın, Radiant’ın e le tirme moduna girdiğini gösteren Mavi LED(Bluetooth tu unun üzerindeki) hızlı hızlı yanıp sönecektir. • Bağlamak istediğiniz cihazın Bluetooth fonksiyonunu açın ve “Radiant”ı aratın. Bulunan cihazlar listesinden “Radiant”ı...
  • Seite 19 • E le tirmeyi tamamlamak için “EVET” i seçin. • E le tirme ba arılı olduğunda gösterge tam Maviye dönecektir. Aux Bağlantısı ile Müzik Çalma: • Cihazınızı kutudan çıkan 3.5mm Aux kablosu ile Radiant’a bağlayın. • Daha sonra bağlı olan cihazınızdan çalmak istediğiniz parçayı seçin. Arama/Eller-Serbest Fonksiyonu •...
  • Seite 20 3. 多功能按钮 4. 下一首 5. 音量 - / +键 6. 蓝牙按钮 7. 电源按钮 8. NFC 感应区 9. 充电口 10. 音频输入 操作说明 打开/关闭Radiant • 长按电源按钮打开Radiant,蓝色LED灯会开始闪烁,表明音箱处于待机模式。 • 按任何导航按钮(顶部),激活待机模式的Radiant。 • 再次按下电源按钮关闭Radiant。 蓝牙配对 • 按电源按钮约2秒,蓝色LED(位于蓝牙按钮)灯将开始快速闪烁,表明Radiant已进入配 对模式。 • 打开您要连接的设备的蓝牙功能,并搜索“Radiant”。从找到的设备列表中,选择 “Radiant”。 • 成功配对后,LED灯会变成蓝色。 通过近场通信(NFC)播放音乐:(确保Radiant处于蓝牙配对模式) • 打开您的设备的NFC功能,并将其触及Radiant的NFC感应区。...
  • Seite 21 Chinese 通过辅助连接播放音乐: • 通过提供的3.5毫米辅助线将设备连接到Radiant。 • 然后从您连接的设备选择您想播放的歌曲。 通话/免提功能 • 当您的设备配对后,按多功能按钮接听来电。 • 重按多功能按钮结束正在进行的通话。 控制音乐的播放 • 使用多功能按钮来控制音乐的播放。 • 按“下一首”按钮即可跳至下一首歌曲。 • 按“上一首”按钮跳至上一首歌曲。 音量控制 • 通过配对的设备或按音量+ /音量-按钮控制Radiant的音量。 给Radiant充电 • 使用提供的线给Radiant充电。 • 将提供的USB连接线的一端连接到Radiant,另一端连接到您的笔记本电脑/台式机或任何 其它USB电源插座。 • 充电时,红色LED灯(位于电源按钮)亮起。 • 一旦Radiant充满电,LED灯将关闭。 自动休眠功能 • Radiant有自动休眠功能,即如果(打开后)10分钟没有使用,它就会关闭,以节省电源。...
  • Seite 22 Persian ‫ظﺎھﺮ و ﺷﺮح راﺑﻂ‬ ‫1. دﺳﺘﻪ ﺣﻤﻞ آﺳﺎن‬ ‫2. آھﻨﮓ ﻗﺒﻠﯽ‬ ‫3. دﮐﻤﻪ ﭼﻨﺪﮐﺎره‬ ‫4. آھﻨﮓ ﺑﻌﺪی‬ +/- ‫5. دﮐﻤﻪ‬ ‫6. دﮐﻤﻪ ﺑﻠﻮﺗﻮث‬ ‫7. دﮐﻤﻪ ﺧﺎﻣﻮش و روﺷﻦ‬ NFC ‫8. ﻧﺎﺣﯿﻪ ﺣﺴﮕﺮ‬ ‫9. درﮔﺎه ﺷﺎرژ‬ Aux ‫01. ورودی‬ ‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ھﺎی ﻋﻤﻠﯿﺎت‬ ‫روﺷﻦ/ﺧﺎﻣﻮش...
  • Seite 23 ‫• ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺑﻠﻮﺗﻮث دﺳﺘﮕﺎھﯽ را ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاھﯿﺪ ﺑﻪ آن ﻣﺘﺼﻞ ﺷﻮﯾﺪ روﺷﻦ ﮐﻨﯿﺪ‬ ،‫و دﺳﺘﮕﺎه ﭘﺨﺶ را ﺟﺴﺘﺠﻮ ﮐﻨﯿﺪ. از ﻓﮭﺮﺳﺖ دﺳﺘﮕﺎه ھﺎی ﯾﺎﻓﺖ ﺷﺪه‬ .‫ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‬Radiant .‫ ﺑﻪ رﻧﮓ آﺑﯽ ﺛﺎﺑﺖ در ﻣﯽ آﯾﺪ‬LED ،‫• ﭘﺲ از ﺟﻔﺖ ﺳﺎزی ﻣﻮﻓﻖ‬...
  • Seite 24 Persian ‫ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺗﻤﺎس/ھﻨﺪزﻓﺮی‬ ‫• دﮐﻤﻪ ﭼﻨﺪﮐﺎره را ﻓﺸﺎر دھﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﻤﺎﺳﮭﺎی درﯾﺎﻓﺘﯽ را ھﻨﮕﺎم ﺟﻔﺖ ﺑﻮدن‬ .‫دﺳﺘﮕﺎھﺘﺎن ﭘﺎﺳﺦ دھﯿﺪ‬ .‫• ﺑﺮای ﭘﺎﯾﺎن دادن ﺗﻤﺎس در ﺣﺎل اﻧﺠﺎم دﮐﻤﻪ ﭼﻨﺪﮐﺎره را دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر دھﯿﺪ‬ ‫ﮐﻨﺘﺮل ﭘﺨﺶ ﻣﻮزﯾﮏ‬ .‫• از دﮐﻤﻪ ﭼﻨﺪﮐﺎره ﺑﺮای ﮐﻨﺘﺮل ﭘﺨﺶ ﻣﻮزﯾﮏ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‬ .‫...
  • Seite 25 ‫ ﻓﻲ‬LED ‫، ﺳﺘﺒﺪأ ﻟﻤﺒﺔ‬Radiant ‫• اﺿﻐﻂ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮار ﻋﻠﻰ "زر اﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻟﺘﺸﻐﯿﻞ ﺟﮭﺎز‬ .‫اﻹﺿﺎءة ﻣﻤﺎ ﻳﺪل ﻋﻠﻰ أن اﻟﺴﻤﺎﻋﺔ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻻﺳﺘﻌﺪاد‬ .‫ ﻣﻦ وﺿﻊ اﻻﺳﺘﻌﺪاد‬Radiant ‫• اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ أي زر ﺗﻨﻘﻞ )ﻓﻲ اﻷﻋﻠﻰ( ﻟﺘﻨﺸﯿﻂ ﺟﮭﺎز‬ .Radiant ‫• ﻣﺮة أﺧﺮى، اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ "زر اﻟﻄﺎﻗﺔ" ﻹﻳﻘﺎف ﺟﮭﺎز‬...
  • Seite 26 .‫• ﺑﻌﺪ ﻧﺠﺎح اﻷﻗﺮان، ﺳﯿﺘﻢ ﺗﻐﯿﯿﺮ اﻟﻤﺆﺷﺮ إﻟﻰ اﻟﻠﻮن اﻷزرق اﻟﺜﺎﺑﺖ‬ :‫ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﻤﻮﺳﯿﻘﻰ ﻋﺒﺮ اﻻﺗﺼﺎل اﻟﻤﺴﺎﻋﺪ‬ Aux ‫ ﻋﺒﺮ 5.3 ﻣﻢ ﻋﻦ طﺮﻳﻖ ﻛﺎﺑﻞ‬Radiant ‫• ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﯿﻞ اﻟﺠﮭﺎز اﻟﺨﺎص ﺑﻚ ﺑﺠﮭﺎز‬ .‫اﻟﻤﺘﻮﻓﺮ‬ .‫• ﺛﻢ ﺣﺪد اﻟﻤﺴﺎر اﻟﺬي ﺗﺮﻳﺪ ﺗﺸﻐﯿﻠﻪ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺠﮭﺎز اﻟﻤﺘﺼﻞ‬...
  • Seite 27 .‫ " اﻟﺤﻤﺮاء )اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ زر اﻟﻄﺎﻗﺔ( ﻋﻨﺪ اﻟﺸﺤﻦ‬LED" ‫• ﺳﻮف ﺗﻀﻲء ﻟﻤﺒﺔ‬ LED ‫، ﺳﯿﺘﻢ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﯿﻞ ﻟﻤﺒﺔ‬Radiant ‫• ﺑﻤﺠﺮد اﻛﺘﻤﺎل ﺷﺤﻦ ﺟﮭﺎز‬ ‫وظﯿﻔﺔ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﺨﺎﻣﻞ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﯿﺔ‬ ‫ ﺑﻮظﯿﻔﺔ اﻟﻮﺿﻊ اﻟﺨﺎﻣﻞ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ أي ﺑﻤﻌﻨﻲ إﻳﻘﺎف اﻟﺠﮭﺎز إذا ﻟﻢ‬Radiant ‫• ﻳﺘﻤﯿﺰ ﺟﮭﺎز‬ .‫ﻳﺴﺘﺨﺪم ﻟﻤﺪة 01 دﻗﺎﺋﻖ )ﺑﻌﺪ ﺗﺸﻐﯿﻠﻪ( ﻟﺤﻔﻆ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬...