Seite 1
Owner’s Guide Benutzerhandbuch Notice d’utilisation Manuale d’istruzioni Manual del propietario Mini Steriliser Mini Stérilisateur Mini Esterilizador Mini Sterilisator Mini Sterilizzatore KEEP FOR FUTURE REFERENCE Please read the instructions carefully before using this product. À CONSERVER POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit.
Seite 3
Table of Contents | Table des matières | Índice | Inhaltsverzeichnis | Indice INSTRUCCIONES DE USO Mantenimiento y limpieza .......................31 Especificaciones técnicas .........................31 Resolución de problemas .........................31 Guía para resolución de problemas ....................31 SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Contáctenos ............................32 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Einleitung ............................36 ENTHALTENE TEILE...
Seite 13
FRENCH FRANÇAIS FRANCÉS FRANZÖSISCH FRANCESE...
Seite 23
SPANISH ESPAÑOL ESPAGNOL SPANISCH SPAGNOLO...
Seite 33
GERMAN ALLEMAND ALEMÁN DEUTSCHE TEDESCO...
Stecker hat, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenn es heruntergefallen oder beschädigt ist oder ins Wasser gefallen ist. • Senden Sie das Produkt zur Überprüfung und Reparatur an das Munchkin-Servicezentrum zurück. • Halten Sie das Kabel von erwärmten Oberflächen fern.
Seite 35
Gerät nicht so funktioniert, wie es sollte, fallen gelassen, beschädigt, im Freien gelassen wurde oder ins Wasser gefallen ist, geben Sie es an Munchkin zurück. • Ziehen oder tragen Sie das Gerät nicht am Kabel, verwenden Sie das Kabel nicht als Griff, schließen Sie keine Tür über dem Kabel und ziehen Sie das Kabel nicht um...
Enthaltene Teile Wichtige Sicherheitshinweise WARNHINWEIS: Diese Abdeckung ist mit einer Verriegelung versehen, um das Risiko einer übermäßigen ultravioletten Strahlung zu reduzieren. Verändern Sie nicht deren Zweck und versuchen Sie keine Wartung, ohne die Abdeckung zu entfernen. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF Diese Kennzeichnung besagt, dass dieses Produkt nicht zusammen mit anderen Haushaltsabfällen in der gesamten EU entsorgt werden darf.
Enthaltene Teile ENTHALTENE TEILE UV-Prüfpapier USB-Kabel (USB-A an Mikro-USB) Sterilisationseinheit Anzeigeleuchte/Netzschalter Batteriefach Griff Mikro-USB-Anschluss UVC-LEDs...
VERWENDUNG DES UV-PRÜFPAPIERS Um die einwandfreie Funktion des Geräts zu überprüfen, legen Sie einfach UV- Prüfpapier mit der großen „Munchkin / 59S“ nach oben in den Sterilisator. Drücken Sie dann die Anzeigeleuchte „Munchkin / 59S“, um den Sterilisationszyklus zu starten.
Enthaltene Teile BATTERIEWARNUNG Unter außergewöhnlichen Umständen können aus Batterien Flüssigkeiten austreten, die zu einer Verätzung führen oder Ihr Produkt zerstören können. Um ein Auslaufen der Batterie zu vermeiden, befolgen Sie die folgenden Anweisungen. • Mischen Sie keine alten und neuen Batterien. •...
Wie Benutzt Man ANZEIGELEUCHTEN KONTROLLLEUCHTE MODUS Durchgehend leuchtend Bereit Blinkend Desinfektion im Gange Durchgehend leuchtend Desinfektion abgeschlossen/bereit Leuchte aus Ruhezustand HINWEIS: Im „Bereitschaftsmodus“ erlischt die Kontrollleuchte nach fünf Minuten Inaktivität und das Gerät geht wieder in den Ruhezustand. VERWENDUNG 1. Reinigen Sie den Schnuller oder wischen Sie ihn vor der Sterilisation ab, um Schmutzrückstände zu entfernen.
(B) Überprüfen Sie, ob das USB-Kabel ordnungsgemäß an die Stromquelle angeschlossen ist. Ziehen Sie das Kabel heraus und stecken Sie es wieder fest in den Anschluss. (C) Wenn der interne Stromkreis beschädigt ist, muss das Gerät zur Reparatur an Munchkin zurückgeschickt werden.
Veränderung oder Unfall. Jede Änderung oder Entfernung des Produkt- Datumscodes führt zum Erlöschen aller Ansprüche gegen den Hersteller. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produktname: Munchkin 59S UV LED-Mini Sterilisator Modell: MKCL0730 Rev1 Zwei Stromeingänge: Das Gerät kann über Mikro-USB- oder 3 AA (LR6) 1,5 VDC- Batterien betrieben werden.
Seite 43
ITALIAN ITALIEN ITALIANO ITALIENISCH ITALIANO...