Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
weltico A800 Installationsanweisungen

weltico A800 Installationsanweisungen

Skimfilter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für A800:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Made in France
2 years warranty
Photos non contractuelles.
Non-contract photo.
SKIMFILTRE
BY
WELTICO
FR ... 2
EN ... 8
ES ... 14
IT ..... 20
DE ... 26
NL ... 32
PT .... 38
63682
WELTICO
15 rue des Marais
44310 ST-PHILBERT DE GRAND LIEU
Tel : +33 (0)2 40 59 95 95
Fax : +33 (0) 2 40 59 94 91
technique.acis@acis-france.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für weltico A800

  • Seite 1 63682 SKIMFILTRE WELTICO FR ... 2 EN ... 8 ES ... 14 IT ..20 DE ... 26 NL ... 32 PT ..38 WELTICO 15 rue des Marais Made in France 44310 ST-PHILBERT DE GRAND LIEU 2 years warranty Tel : +33 (0)2 40 59 95 95 Photos non contractuelles.
  • Seite 2: Spécifications Techniques

    Notice 63682 NOTICE DE MONTAGE SKIMFILTRE A800 Nous vous remercions d’avoir choisi un matériel WELTICO et nous vous invitons à lire attentivement cette notice vous permettant d’en obtenir toute satisfaction. - L’installation de ce Skimfiltre nécessite l’intervention de personnes qualifiées.
  • Seite 3 ASSEMBLAGE Les deux partie peuvent être assemblées avant ou après la mise en place sur la paroi. ATTENTION : Une fois les deux partie collées avec la colle fournie, il est pratiquement impossible de les séparer au bout d’une 1/2 heure. PARTIE SKIMFILTRE 4 PINCES DE MAINTIEN PARTIE MEURTRIÈRE...
  • Seite 4 Faire glisser les 4 pinces pour maintenir les 2 pièces entre-elles Emboîtez et plaquer le Skimfiltre contre la meurtrière MISE EN PLACE SUR LA PAROI PANNEAU La version panneau demande une découpe particulière pour sa fixation. MINIMUM Page : 4...
  • Seite 5 Mettre l’ensemble ou la meurtrière en position sur la paroi comme ci-dessus. Contre-percez aux endroits fléchés pour les passages des vis. Boulonner avec les vis fournies. Attention : Le Skimfiltre doit être calé. Posez un joints plat coté adhésif sur la meurtrière. Fixez l’accroche liner sur le dessus de la paroi.
  • Seite 6 MISE EN PLACE SUR LA PAROI BETON, BETON LINER OU COQUE Les procédés de mise en place sont identiques aux modèles traditionnels. RETIRER LA CARTOUCHE POUR NETTOYAGE 1 - Soulevez le couvercle, retirez le panier, . 2 - Pompe du bassin en marche, fermez l’orifice du skimfiltre en utilisant la plaque de fermeture bleu. 3 - Attendre que la cuve se vide de son eau, retirez le bloque cartouche puis la cartouche.
  • Seite 7: Pièces Détachées

    ~ 260 JOINT PLAT A800 JOINT PLAT A800 ~ 385 BRIDE A800 BRIDE A800 ~ 510 SACHET VIS LINER A800 SACHET VIS LINER A800 ~ 635 CACHE VIS A800 CACHE VIS A800 ~ 760 KIT LINER A800 KIT LINER A800...
  • Seite 8: Technical Specifications

    INSTALLATION INSTRUCTIONS SKIMFILTRE A800 We thank you for choosing WELTICO materials and we invite you to read these instructions to ensure your complete satisfaction. - Installation of this Skimfilter requires skilled people. IMPORTANT : This manual contains information of great importance on the safety measures to be adopted at the time of installation and commissioning.
  • Seite 9 ASSEMBLY The two parts may be joined before or after placement on the wall. CAUTION: Once the two parts are glued with the glue provided, it is virtually impossible to separate them after half an hour. PART SKIMFILTRE 4 HOLDING CLIPS PART DEADLY PANEL INPUT CONCRETE LINER / SHELL INPUT...
  • Seite 10 Slide the four clips to hold the two parts against each other. Fit and flatten the Skimfiltre against the input INSTALLATION ON PANEL WALL The panel version requires special cutting for its fixing. MINIMUM Page : 10...
  • Seite 11 Put the assembly or the input in position on the wall as above. Pierce holes in the arrowed locations for the passage of screws. Bolt with the screws supplied. Warning: the Skimfiltre must be secured with wedges. Fix a flat joint, adhesive side, to the input. Attach the liner hook on top of the wall.
  • Seite 12 INSTALLATION ON CONCRETE WALL, CONCRETE LINER OR SHELL The processes of implementation are the same as with tradiational models. set up the foam block before pouring concrete REMOVING THE CARTRIDGE FOR CLEANING 1 - Open the lid and remove the basket. 2 - With the pool pump running, close the opening of the skimfiltre 3 - Wait until the tank is emptied of its water, remove the cartridge block and then the cartridge.
  • Seite 13 FLAP ~ 260 A800 FLAT SEAL A800 FLAT SEAL ~ 385 A800 FLANGE A800 FLANGE ~ 510 A800 SACHET OF LINER A800 SACHET OF LINER SCREWS SCREWS ~ 635 A800 SCREW COVER A800 SCREW COVER ~ 760 A800 LINER KIT...
  • Seite 14: Especificaciones Técnicas

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN SKIMFILTRE A800 Le damos las gracias por haber elegido un equipo WELTICO y le invitamos a leer detenidamente estas instrucciones para poder disfrutar plenamente del equipo. - La instalación de este Skimfilter requiere la intervención de personal cualificado.
  • Seite 15: Montaje

    MONTAJE Las dos piezas se pueden montar antes o después de la colocación en la pared. ATENCIÓN : Una vez pegadas las dos piezas con el adhesivo suministrado, es prácticamente imposible separarlas al cabo de media hora. PIEZA SKIMFILTRE 4 PINZAS DE SUJECIÓN PIEZA BOCA BOCA PANEL BOCA HORMIGÓN LINER / ARMAZÓN...
  • Seite 16 Deslice las 4 pinzas para sujetar las 2 piezas entre sí. Encaje y pegue el Skimfiltre a la boca COLOCACIÓN EN LA PARED DEL PANEL Para la versión de panel, se requiere un corte especial para su fijación. MINIMUM Page : 16...
  • Seite 17 Coloque el conjunto o la boca en posición sobre la pared como se indica anteriormente. Contrataladre en los lugares señalados con flechas para el paso de los tornillos. Atornille con los tornillos suministrados. Atención: El Skimfiltre se debe fijar. Coloque una junta plana por el lado adhesivo sobre la boca.
  • Seite 18 INSTALACIÓN EN LA PARED DE HORMIGÓN, HORMIGÓN LINER O ARMAZÓN El procedimiento de instalación es similar al de los modelos tradicionales. configurar el bloque de espuma antes de verter el concreto RETIRAR EL CARTUCHO PARA SU LIMPIEZA 1 - Levante la tapa y retire la cesta. 2 - Con la bomba de la piscina en marcha, cierre el orificio del skimfiltre utilizando la placa de cierre azul.
  • Seite 19: Piezas De Recambio

    ARMAZÓN TAPA TAPA TAPA CESTA CESTA CESTA TYPE COMPUERTA COMPUERTA COMPUERTA ~ 260 JUNTA PLANA A800 JUNTA PLANA A800 ~ 385 BRIDA A800 BRIDA A800 ~ 510 BOLSA TORNILLO LINER BOLSA TORNILLO LINER A800 A800 ~ 635 TAPÓN DE TORNILLO TAPÓN DE TORNILLO...
  • Seite 20: Specifiche Tecniche

    ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE SKIMFILTRE A800 La ringraziamo per aver scelto un prodotto WELTICO e la invitiamo a leggere con attenzione le istruzioni che le consentiranno di ottenere le migliori prestazioni. - L’installazione di questo skimmer richiede l’intervento di personale qualificato.
  • Seite 21 MONTAGGIO Le due parti possono essere montate prima o dopo il fissaggio sulla parete. ATTENZIONE: Una volta che le due parti sono state incollate con la colla fornita, è praticamente impossibile separarle dopo circa mezz’ora. COMPONENTE SKIMFILTRE 4 CLIP DI FISSAGGIO COMPONENTE BOCCHETTA PANNELLO BOCCHETTA RIVESTIMENTO / CUSTODIA IN CEMENTO DELLA BOCCHETTA...
  • Seite 22 Far scorrere le 4 clip per tenere unite le due parti. Montare e bloccare lo Skimfiltre contro la bocchetta INSTALLAZIONE SUL PANNELLO A PARETE La versione a pannello richiede un taglio particolare per il fissaggio. MINIMUM Page : 22...
  • Seite 23 Mettete tutto l’insieme o la bocchetta in posizione sulla parete come sopra. Applicare dei fori con il trapano per il passaggio delle viti. Fissare con le viti in dotazione. Attenzione: Lo Skimfiltre deve essere assicurato. Inserire una guarnizione piatta sul lato adesivo della bocchetta.
  • Seite 24 INSTALLAZIONE SU MURO DI CEMENTO, RIVESTIMENTO IN CEMENTO O CUSTODIA Il procedimento di installazione è simile a quello dei modelli convenzionali. imposta il blocco di schiuma prima di versare il cement RIMUOVERE LA CARTUCCIA PER LA PULIZIA 1 - Aprire il coperchio e rimuovere il cestello, . 2 - Pompa della vasca in funzione, chiudere il foro dello skimfiltre utilizzando il coperchio di chiusura blu.
  • Seite 25: Parti Di Ricambio

    ~ 510 FLANGIA A800 FLANGIA A800 SACCA RIVESTIMENTO SACCA RIVESTIMENTO ~ 635 VITE A800 VITE A800 ~ 760 COPERCHIO A VITE COPERCHIO A VITE A800 A800 KIT LINER A800 KIT LINER A800 BLOCCO CARTUCCIA BLOCCO CARTUCCIA BLOCCO CARTUCCIA CARTUCCIA CARTUCCIA CARTUCCIA...
  • Seite 26: Bei Empfang Des Materials

    INSTALLATIONSANWEISUNG SKIMFILTER A800 Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für das Material WELTICO entschieden haben und wir bitten Sie darum, diese Anweisung sorgfältig durchzulesen, um ein sehr zufriedenstellendes Ergebnis zu erzielen. - Für die Installation dieses Skimmers ist qualifiziertes Fachpersonal notwendig.
  • Seite 27: Montage

    MONTAGE Die beiden Teile können vor oder nach der Montage an der Wand zusammengesetzt werden. ACHTUNG: Sobald die beiden Teile länger als eine halbe Stunde mit dem mitgelieferten Leim zusammengeklebt sind, ist es praktisch nicht mehr möglich, sie zu trennen. SKIMFILTERTEILE 4 HALTECLIPS ABZUGSTEIL...
  • Seite 28: Montage An Die Wand Der Abzugstafel

    Schieben Sie die 4 Clips auf die zwei Teile, damit sie zusammengehalten werden. Setzen Sie den Skimfilter auf den Abzug und drücken Sie ihn dagegen. MONTAGE AN DIE WAND DER ABZUGSTAFEL Die Wandversion erfordert einen besonderen Zuschnitt für seine Fixierung. MINIMUM Page : 28...
  • Seite 29 Bringen Sie das Ganze und den Abzug in die unten beschriebene Position. Durchbohren Sie die mit einem Kreuz versehenen Bereiche, um das Eindrehen der Schrauben zu ermöglichen. Mit den mitgelieferten Schrauben befestigen. Achtung: Der Skimfilter muss fixiert sein. Legen Sie eine Flachdichtung auf die Klebeseite des Auszugs.
  • Seite 30 BEFESTIGUNG AUF DER BETONWAND, BETON-LINER ODER VERKLEIDUNG Der Befestigungsvorgang erfolgt auf die gleiche Art und Weise wie bei traditionellen Modellen. den schaumblock vor dem Betonieren aufstellen ENTFERNEN DER KARTUSCHE ZUR REINIGUNG 1 - Entfernen Sie die Abdeckplatte, entnehmen Sie das Becken. 2 - Ist die Beckenpumpe an, schließen Sie die Öffnung des Skimfilters, indem Sie das blaue Schließplättchen verwenden.
  • Seite 31: Unbahängige Teile

    BETON SCHALE ABDECKUNG ABDECKUNG ABDECKUNG KORB KORB KORB TYPE KLAPPE KLAPPE KLAPPE ~ 260 FLACHDICHTUNG A800 FLACHDICHTUNG A800 ~ 385 FLANSCH A800 FLANSCH A800 ~ 510 BEUTEL MIT LINER- BEUTEL MIT LINER- SCHRAUBEN A800 SCHRAUBEN A800 ~ 635 SCHRAUBENBLENDE SCHRAUBENBLENDE...
  • Seite 32: Technische Specificaties

    Het is bijgevolg noodzakelijk dat de installateur en de gebruiker deze instructies aandachtig doorlezen voorafgaand aan de montage. Deze instructie is eveneens beschikbaar in PDF- en EPUB-formaat op www.weltico.com in de rubriek Skimfiltre. BIJ ONTVANGST VAN HET MATERIAAL U moet een geheel van 2 pakketten ontvangen hebben: •...
  • Seite 33 MONTAGE De twee delen kunnen voor of na de ingebruikname gemonteerd worden op hun plek op de wand. LET OP: Wanneer de twee delen gelijmd zijn met de geleverde lijm, dan is het praktisch onmogelijk om ze te scheiden na een 1/2 uur. ONDERDEEL SKIMFILTRE 4 BEVESTIGINGSCLIPS ONDERDEEL BEHUIZING...
  • Seite 34 Schuif de 4 bevestigingsclips om de 2 stukken tegen elkaar te houden. Schuif het Skimfiltre ineen en druk het tegen de behuizing PLAATSEN OP HET WANDPANEEL De paneelversie vraagt een specifieke voorsnijding voor de bevestiging. MINIMUM Page : 34...
  • Seite 35 Plaats het geheel of de behuizing op zijn plek op de wand zoals hierboven. Doorboor op aangewezen plaatsen voor de doorgang van schroeven. Klink het vast met de geleverde schroeven. Let op: Het skimfiltre moet vastgezet worden. Zet een vlakke pakking met de adhesieve zijde op de behuizing.
  • Seite 36 PLAATS OP DE BETONNEN MUUR, BETON LINER OF HET CASCO De voorgaande plaatsingsmethodes zijn identiek op traditionele modellen. zet het schuimblok op voordat u beton giet VERWIJDER DE CARTRIDGE VOOR REININGING 1 - Til het deksel op, verwijder de mand, . 2 - Pomp van het bassin in werking, sluit het gat van het skimfiltre door gebruik te maken van de blauwe afsluitplaat.
  • Seite 37 BETON CASCO DEKSEL DEKSEL DEKSEL MAND MAND MAND TYPE LUIK LUIK LUIK ~ 260 VLAKKE PAKKING A800 VLAKKE PAKKING A800 ~ 385 FLENS A800 FLENS A800 ~ 510 ZAK SCHROEVEN LINER ZAK SCHROEVEN LINER A800 A800 ~ 635 SCHROEFDEKSEL SCHROEFDEKSEL...
  • Seite 38: Especificações Técnicas

    Notice 63682 AVISO DE MONTAGEM SKIMFILTRE A800 Agradecemos a sua escolha de um equipamento WELTICO e convidamo-lo a ler cuidadosamente este aviso que lhe permitirá obter total satisfação. - A instalação deste skimmer requer a intervenção de pessoas qualificadas. IMPORTANTE: este aviso contém informações de importância vital sobre as medidas de segurança a adoptar no momento de instalação e colocação em serviço.
  • Seite 39 MONTAGEM As duas peças podem ser montadas previamente ou depois da colocação na parede. ATENÇÃO: Assim que as duas peças sejam coladas com a cola fornecida, é praticamente impossível separá-la passado cerca de 1/2 hora. PEÇA SKIMFILTRE 4 PINÇAS DE MANUTENÇÃO PEÇA ASSASSINO PAINEL ASSASSINO ASSASSINO FORRO DE CIMENTO / REVESTIMENTO...
  • Seite 40 Faça deslizar as 4 pinças para manter as 2 peças entre elas. Encaixe e assente o Skimfiltre contra o assassino COLOQUE NO LUGAR A PAREDE PAINEL A versão de painel requer um corte especial para a sua fixação. MINIMUM Page : 40...
  • Seite 41 Coloque o conjunto ou o assassino em posição na parede como ilustrado abaixo. Perfure nos locais indicados pelas setas para passagem dos parafusos. Aparafuse com os parafusos fornecidos. Atenção: O Skimfiltre deve ser protegido. Coloque umas juntas planas com superfície adesiva sobre o assassino.
  • Seite 42 COLOCAÇÃO NA PAREDE DE CIMENTO, FORRO DE CIMENTO OU REVESTIMENTO Os procedimentos de instalação no local são idênticos aos modelos tradicionais. Configure o bloco de espuma antes de derramar o concreto. RETIRE O CARTUCHO PARA LIMPEZA 1 - Levante a tampa, retire o cesto, . 2 - Com a bomba da bacia em funcionamento, feche o orifício do skimfiltre utilizando a placa de fecho azul.
  • Seite 43 TAMPA TAMPA TAMPA CESTO CESTO CESTO TYPE CERCA CERCA CERCA ~ 260 JUNTA PLANA A800 JUNTA PLANA A800 ~ 385 FLANGE A800 FLANGE A800 ~ 510 SACO DE PARAFUSOS SACO DE PARAFUSOS PARA LINER A800 PARA LINER A800 ~ 635...
  • Seite 44 WELTICO ACIS 15 rue des Marais 44310 ST PHILBERT DE GRAND LIEU Tel : +33 (0)2 40 59 95 95 Fax : +33 (0)2 40 59 94 91 technique.acis@acis-france.com...

Inhaltsverzeichnis