— MS132, MS132K ATEX IECEx BVS 17.0072 Betriebsanleitung Motorschutzschalter für explosionsgefährdete Bereiche ........3 Operating instructions for Manual motor starter for potentially explosive areas .......... 7 Manual de instrucciones Interruptor de protección del motor para áreas potencialmente explosivas .......11 Instructions de service disjoncteur-moteur pour zones explosives ...............
IEC/EN 50495 Sicherheitseinrichtungen für den sicheren Betrieb von Geräten im Hinblick auf Explosionsgefahren Der Motorschutzschalter MS132 ist zugelassen unter Gerätegruppe II, Kategorie (2) im Bereich „G“ (Bereiche, in denen explosionsfähige Gas-, Dampf-, Nebel-, Luft-Gemische vorhanden sind) und zusätzlich für den Bereich „D“...
Seite 4
Montage und Inbetriebnahme Der Austausch des MS132 darf nur durch ein gleichwertiges, den Vorschriften entsprechend gekennzeichnetes Gerät erfolgen. • Einstellung des Motornennstroms am frontseitigen Einstellknopf. Hierzu am MS132 die Einstellung auf den Nennstromwert des Motors, gemäß Vorgabe EG- Baumusterprüfbescheinigung bzw. Typenschild vornehmen.
Seite 6
11.7 16 18 20 Vielfaches vom Nennstrom I multiples of rated current I Auslösekennlinien aus kaltem Zustand für MS132-2.5 Die technische Daten und Kennlinien für weitere Strombereiche finden Sie auf unserer Internetseite http://new.abb.com/low-voltage/products/motor-protection/manual-motor-starter 6 - ATEX MS132, MS132K 2CDC131063M6801e / 08.2018...
IEC/EN 50495 Safety devices required for the safe functioning of equipment with respect to explosion risks The MS132 Manual motor starter is authorized under device group II, category (2) in the "G" area (areas with potentially explosive gas, steam, smoke or air mixtures) and additionally for the "D" area (areas with combustible dust).
Setting the rated motor current is done using the adjusting knob on the front side. For this purpose, the rated motor current has to be adjusted at the MS132 according to the EC type examination certificate specification and/or the type plate.
Seite 10
16 18 20 Vielfaches vom Nennstrom I multiples of rated current I Tripping curves for MS132-2.5 from a cold state The technical specifications and characteristic curves for other current ranges can be found on our Web site http://new.abb.com/low-voltage/products/motor-protection/manual-motor-starter 10 - ATEX MS132, MS132K...
El interruptor de protección del motor MS132 forma parte del grupo de dispositivos II, categoría (2) y está homologado para el uso en entornos de la categoría "G" (existencia de mezclas explosivas de gas, vapor, humo o mezclas de aire) y adicionalmente para el entorno "D"...
Seite 12
Ajuste de la corriente nominal del motor a través del regulador de ajuste en el lado frontal. Para esto, efectuar el ajuste del valor de corriente nominal del motor en el MS132 según la especificación del certificado de examen CE de tipo o bien de la placa de características.
Seite 14
16 18 20 Vielfaches vom Nennstrom I multiples of rated current I Curvas características de disparo desde el estado frío para MS132-2.5 Los datos técnicos y las curvas características para otros rangos de corriente se encuentran en nuestra página web http://new.abb.com/low-voltage/products/motor-protection/manual-motor-starter 14 - ATEX MS132, MS132K 2CDC131063M6801e / 08.2018...
II (2) D IECEx BVS 17.0072 Le disjoncteur-moteur MS132 n‘est pas approprié pour une implantation ou bien un fonctionnement dans des zones explosives. En cas d‘utilisation dans des zones explosives, les appareils doivent être conformes au mode de protection requis en prenant les mesures appropriées.
Seite 16
Selon la norme DIN EN 50495, un dispositif de sécurité prévu pour la catégorie 2G et 2D doit remplir les exigences suivantes : SIL1 et HFT = 0. Le disjoncteur-moteur de la série MS132 peut satisfaire à ces exigences comme composant d‘un dispositif de sécurité.
Seite 18
16 18 20 Vielfaches vom Nennstrom I multiples of rated current I Courbes de déclenchement à l‘état froid pour MS132-2.5 Vous trouverez les caractéristiques techniques et courbes pour d‘autres plages d‘intensité sur notre site Internet http://new.abb.com/low-voltage/products/motor-protection/manual-motor-starter 18 - ATEX MS132, MS132K...
IEC/EN 50495 sistemi di sicurezza negli impianti con rischio di esplosione Il salvamotore MS132 è omologato per il gruppo dispositivi II, categoria (2) nell’area "G" (area nella quale sono presenti miscele di gas, vapore, nebbia e aria deflagranti) e inoltre per l’area zona "D" (area con polveri esplosive).
Seite 20
• Regolazione della corrente nominale del motore mediante il trimmer di regolazione frontale. Sull’ MS132 impostare il valore della corrente nominale del motore in base all’omologazione di tipo CE risp. alla targhetta conoscitiva. Per selezionare un salvamotore adatto, verificarne l’idoneità in base alle caratteristiche d’intervento rispondenti alla classe d’intervento.
16 18 20 Vielfaches vom Nennstrom I multiples of rated current I Caratteristiche d’intervento da stato a freddo per MS132-2.5 Per i dati tecnici e le caratteristiche relative ad altri modelli con altre regolazioni si veda la nostra pagina internet: http://new.abb.com/low-voltage/products/motor-protection/manual-motor-starter 22 - ATEX MS132, MS132K 2CDC131063M6801e / 08.2018...
IEC/EN 50495 Säkerhetsanordningar som fordras för att utrustningen ska fungera säkert, med avseende på explosionsrisk Motorskyddsbrytaren MS132 är godkänd i enlighet med apparatgrupp II, kategori (2) i område ”G” (områden där det finns explosionsfarliga gas-, ång-, dim- och luftblandningar) och dessutom för område ”D” (områden med lättantändligt damm).
Seite 24
MS132 får endast bytas mot en likvärdig enhet som uppfyller föreskrifterna. • Ställ in motorns märkström med inställningsknappen på framsidan. Ställ in märkströmmen för motorn på MS132 i enlighet med uppgifterna i EU-intyget eller på typskylten. Vid val av motorskyddsbrytaren ska lämpligheten kontrolleras med hjälp av utlösningskarakteristiken samt utlösningsklassen.
Seite 26
1.05 11.7 16 18 20 Vielfaches vom Nennstrom I multiples of rated current I Utlösningskarakteristik i kallt tillstånd för MS132-2.5 Tekniska data och karakteristik för övriga strömintervall finns på vår hemsida http://new.abb.com/low-voltage/products/motor-protection/manual-motor-starter 26 - ATEX MS132, MS132K 2CDC131063M6801e / 08.2018...
относительно рисков взрыва. Аппарат защиты электродвигателя серии MS132 относится к группе приборов II, категория (2) в зоне «G» (зоны, в которых находятся взрывоопасные смеси газов, паров, дымовые и воздушные смеси) и дополнительно в зоне «D» (зоны с горючей пылью). BVS 14 ATEX E 009 II (2) G II (2) D IECEx BVS 17.0072 Аппарат защиты электродвигателя MS132 не пригоден для установки или эксплуатации во взрывоопасных зонах. В случае применения во взрывоопасных зонах соответствующими мерами необходимо обеспечить, чтобы приборы отвечали требуемому виду взрывозащиты. Указания • Для Ex-применений перед вводом в эксплуатацию необходимо предъявить удостоверение о надлежащем функционировании установленных защитных устройств! • Защитной функцией прибора является защита от тепловой перегрузки двигателя и защита от короткого замыкания двигателя. В случае перегрузки, посредством размыкания главных контактов защитного автомата, производится отключение двигателя. • Безопасным состоянием является «разомкнутое состояние», т. е. поворотная рукоятка находится в 0-позиции или Trip-позиции. 2CDC131063M6801e / 08.2018 |ATEX MS132, MS132K - 31...
Монтаж и ввод в эксплуатацию MS132 может быть заменен только на аналогичную модель, с совпадающими параметрами и маркировкой в соответствии с предписаниями. • Настройка номинального тока двигателя производится потенциометром настройки на передней панели. Для этого необходимо произвести у MS132 настройку на номинальный ток двигателя в соответствии с заданным значением Типового удостоверения ЕС или фирменного щитка. При выборе защитного автомата электродвигателя необходимо учитывать характеристики срабатывания или класс расцепления. Решающими являются значения соотношения пускового тока I и номинального тока двигателя I , а так же минимальное время t , которые должны быть указаны в ATEX свидетельстве соответствия или в Типовом удостоверении ЕС, и на фирменном щитке двигателя. Аппарат защиты электродвигателя должен срабатывать в течение времени t , т. е. характеристика срабатывания в холодном состоянии должна проходить под координатной точкой I и времени t Параметры соединительных линий должны соответствовать заданным значениям и соответствующим нормам. Данные безопасности MS132 В соответствии c DIN EN 50495 к защитному устройству для категории 2G и 2D могут быть предъявлены требования к SIL1 и HFT = 0. Защитный автомат электродвигателя серии MS132 может, в качестве компоненты защитного устройства, выполнить эти требования. 32 - ATEX MS132, MS132K 2CDC131063M6801e / 08.2018...
Seite 34
± 20 % 0.05 elektromagn. Auslösung electromagn. release 0.01 0.005 1.05 11.7 16 18 20 Vielfaches vom Nennstrom I multiples of rated current I Характеристика срабатывания в холодном состоянии для MS132-2.5 Технические данные и характеристики для дополнительных диапазонов тока, см. http://new.abb.com/low-voltage/products/motor-protection/manual-motor-starter 34 - ATEX MS132, MS132K 2CDC131063M6801e / 08.2018...
Seite 35
EU Declaration of Conformity - EU Konformitätserklarung - Déclaration UE de conformité - Dichiarazione di conformita UE ATEX MS132, MS132K 2CDC131063M6801e / 08.2018 - 35...
Seite 36
36 - ATEX MS132, MS132K 2CDC131063M6801e / 08.2018...
Seite 38
69123 Heidelberg notice. With regard to purchase orders, the agreed Germany particulars shall prevail. ABB AG does not accept any responsibility whatsoever for potential errors or www.abb.com/lowvoltage possible lack of information in this document.