Seite 1
VT-2 Video Table Parts List Assembly Instructions Step 1 Fig. 1a (Fig. 1b) Lay Main Frame face down on ground. Locate four Support Members. Slide open end of Support Members over attachment brackets. (Fig. 1a) (Match up bolt holes on Support Member to bolt holes on attachment bracket of Main Frame.)
Seite 2
Note: Cup should be able to move forward and backward when secured. Secure Grooved Aluminum Cap (Q) into mounting hole at front center of Main Frame with 6mm screw Fig. 5a Fig. 5b Fig. 5c OmniMount Systems, Inc. 8201 S. 48 St. • Phoenix, AZ • USA www.omnimount.com...
Seite 3
Route cables through Cable Management Ports, and down Back Post. Align Back Cable Cover (S) with top edge of back post. Snap cover into place. (Fig. 9) OmniMount Systems, Inc. 8201 S. 48 St. • Phoenix, AZ • USA www.omnimount.com...
Remarque : la cuvette doit pouvoir bouger vers l’avant et l’arrière après fixation. Fixez le Bouchon en aluminium rainuré (Q) sur le trou de montage à l’avant et au centre du Cadre principal à l'aide d'une vis de 6 mm OmniMount Systems, Inc. 8201 S. 48 St.
Seite 5
Faites passer les câbles à travers les Ouvertures pour câbles, jusqu’au bas du Montant arrière. Alignez le Cache arrière des câbles (S) avec le coin supérieur du montant arrière. Poussez le cache de manière à ce qu’il s’emboîte (figure 9). OmniMount Systems, Inc. 8201 S. 48 St. • Phoenix, AZ • USA...
Fije el tapón de aluminio (Q) en el agujero de montaje del centro de la parte delantera del cuadro principal con un tornillo de 6mm (falta este tornillo en la lista de componentes????). OmniMount Systems, Inc. 8201 S. 48 St. • Phoenix, AZ • USA...
Seite 7
Pase los cables a través de los puertos de control de cables y por debajo del poste trasero. Alinee la cubierta trasera de cables (S) con el borde superior del poste trasero. Presione la cubierta para que quede sujeta al lugar. (Fig. 9) OmniMount Systems, Inc. 8201 S. 48 St. • Phoenix, AZ • USA...
Seite 8
Hinweis: Die befestigte Hülse sollte nach vorne und hinten beweglich sein. Befestigen Sie die gerillte Aluminiumkappe (Q) mit Hilfe der 6-mm-Schraube (Schraube fehlt in der Teileliste???) auf der mittigen Montagebohrung der Oberseite der Rahmenfront. OmniMount Systems, Inc. 8201 S. 48 St. • Phoenix, AZ • USA...
Seite 9
Führen Sie die Kabel durch die Kabelführungsöffnungen und die hintere Stütze entlang nach unten. Richten Sie die hintere Kabelabdeckung (S) an der Oberkante der hinteren Stütze aus. Lassen Sie die Abdeckung einrasten. (Abb. 9) OmniMount Systems, Inc. 8201 S. 48 St. • Phoenix, AZ • USA...
Fissare il tappo in alluminio scanalato (Q) nel foro di montaggio al centro della parte frontale della struttura principale con la vite da 6 mm. (missing screw from parts list???) OmniMount Systems, Inc. 8201 S. 48 St. • Phoenix, AZ • USA...
Seite 11
Passare i cavi nelle apposite aperture e lungo il montante posteriore. Allineare il copricavi posteriore (S) con il margine superiore del montante. Fissare il copricavi facendolo scattare (fig. 9). OmniMount Systems, Inc. 8201 S. 48 St. • Phoenix, AZ • USA...
Bevestig het aluminiumpotje met groef (Q) in het montagegat in het midden van de voorkant van het hoofdframe met een schroef van 6 mm (ontbrekende schroef uit lijst van onderdelen???). OmniMount Systems, Inc. 8201 S. 48 St. • Phoenix, AZ • USA...
Seite 13
Leid kabels door de kabelgoten en naar beneden langs de achterpaal. Aligneer de bedekking van de achterkabel (S) met de bovenkant van de achterpaal. Klik de bedekking op zijn plaats. (Fig. 9) OmniMount Systems, Inc. 8201 S. 48 St. • Phoenix, AZ • USA...