Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
1033 and 1033- -EU STUBBY STANDARD DUTY
The Models 1033 and 1033- -EU Stubby Standard Duty Ratchet Wrenches are designed for body
shop repair work in tight places, including under the dash work, replacement of water pumps,
radiators and air conditioning units and general automotive repair.
Ingersoll- -Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on which
Ingersoll- -Rand was not consulted.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION
IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
PLACING TOOL IN SERVICE
Always operate, inspect and maintain this tool in
accordance with all regulations (local, state,
federal and country), that may apply to hand
held/hand operated pneumatic tools.
For safety, top performance, and maximum
durability of parts, operate this tool at 90 psig
(6.2 bar/620 kPa) maximum air pressure at the
inlet with 3/8" (10 mm) inside diameter air supply
hose.
Always turn off the air supply and disconnect the
air supply hose before installing, removing or
adjusting any accessory on this tool, or before
performing any maintenance on this tool.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air
hoses and fittings.
Be sure all hoses and fittings are the correct size
and are tightly secured. See Dwg. TPD905- - 1 for a
typical piping arrangement.
Keep clear of whipping air hoses. Shut off the
compressed air before approaching a whipping air
hose.
Always use clean, dry air at 90 psig
(6.2 bar/620 kPa) maximum air pressure. Dust,
corrosive fumes and/or excessive moisture can ruin
the motor of an air tool.
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.
Do not remove any labels. Replace any damaged
label.
USING THE TOOL
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating
this tool.
Note the position of the reversing lever before
operating the tool so as to be aware of the direction
of rotation when operating the throttle.
Keep hands, loose clothing, long hair and jewelry
away from rotating end of tool.
Keep body stance balanced and firm. Do not
overreach when operating this tool. Anticipate and
The use of other than genuine Ingersoll- - Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool
performance, and increased maintenance, and may invalidate all warranties.
Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll- - Rand Authorized
Servicenter.
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll- - Rand Office or Distributor.
 Ingersoll- - Rand Company 2001
Printed in U.S.A.
INSTRUCTIONS FOR MODELS
RATCHET WRENCHES
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.
03538444
be alert for sudden changes in motion, reaction
torques, or forces during start- - up and operation.
Tool shaft may continue to rotate briefly after
throttle is released.
Air powered tools can vibrate in use. Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions may
be harmful to your hands and arms. Stop using
any tool if discomfort, tingling feeling or pain
occurs. Seek medical advice before resuming use.
Use accessories recommended by Ingersoll- - Rand.
Use only impact sockets and accessories. Do not
use hand (chrome) sockets or accessories.
Ratchet wrenches are not torque wrenches.
Connections requiring specific torque must be
checked with a torque meter after fitting with an
ratchet wrench.
Whenever the Ratchet Head is installed or
repositioned, the Throttle Lever must be positioned
so that reaction torque will not tend to retain the
throttle in the "ON" position.
This tool is not designed for working in explosive
atmospheres.
This tool is not insulated against electric shock.
Prevent exposure and breathing of harmful dust
and particles created by power tool use:
Some dust created by power sanding, sawing,
grinding, drilling and other construction
activities contains chemicals known to cause
cancer, birth defects or other reproductive
harm. Some examples of these chemicals are:
- - lead from lead based paints,
- - crystalline silica from bricks and cement
and other masonry products, and
- - arsenic and chromium from chemically
treated lumber.
Your risk from these exposures varies,
depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these
chemicals: work in a well ventilated area, and
work with approved safety equipment, such as
those dust masks that are specially designed to
filter out microscopic particles.
Form P6977
GB
Edition 6
September, 2001

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ingersoll-Rand 1033

  • Seite 1 1033 and 1033- -EU STUBBY STANDARD DUTY RATCHET WRENCHES The Models 1033 and 1033- -EU Stubby Standard Duty Ratchet Wrenches are designed for body shop repair work in tight places, including under the dash work, replacement of water pumps, radiators and air conditioning units and general automotive repair.
  • Seite 2: Specifications

    ♦Vibrations Drive Range dB (A) Level Pressure •Power 1033, 1033- - EU 3/8” 5 to 20 7 to 27 90.3 103.3 Tested in accordance with ANSI S5.1- - 1971 at free speed ♦ Tested to ISO8662- - 1 loaded with frictionbrake to 9 RPM ISO3744 •...
  • Seite 3: Declaration Of Conformity

    (supplier’s name) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U.K. (address) declare under our sole responsibility that the product, Model 1033- EU Stubby Standard Duty Ratchet Wrenches to which this declaration relates, is in compliance with the provisions of 98/37/EC Directives.
  • Seite 4 STANDARD 1033 ET 1033- -EU NOTE Les clés à rochet courtes de la série standard 1033 et 1033- -EU sont destinées aux travaux de réparations entrepris dans les ateliers de carrosserie lorsque l’espace disponible est restreint comme par exemple les opérations sous le tableau de bord, le remplacement des pompes à eau, les réparations de radiateurs et d’unité...
  • Seite 5: Signification Des Symboles D'avertissement

    (A) vibration maximum Pression •Puissance 1033, 1033- - EU 3/8” 5 à 20 7 à 27 90,3 103,3 Testé conformément à ANSI S5.1- - 1971 en vitesse libre ♦ Testé conformément à ISO8662- - 1 chargé avec frein à friction à 9 tours par minute ISO3744 •...
  • Seite 6: Certificat De Conformité

    (nom du fournisseur Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U.K. (adresse déclarons sous notre seule responsabilité que le produit: Clés à Rochet Courtes Série Standard 1033- EU objet de ce certificat, est conforme aux prescriptions des Directives: 98/37/CE ISO8662 en observant les normes de principe suivantes: (1994 →...
  • Seite 7 KOMPAKTE RATSCHENSCHRAUBER DER BAUREIHE 1033 UND 1033- -EU HINWEIS Ratschenschrauber der Baureihen 1033 und 1033- -EU werden eingesetzt für Arbeiten am Schalldämpfer und Stoßdämpfer, zum Auswechseln von Wasserpumpen, Kühlern und Klimaanlagen sowie für allgemeine Fahrzeugreparaturen. Ingersoll- -Rand lehnt jede Haftung für Veränderungen an Werkzeugen ab, die ohne vorherige Rücksprache mit Ingersoll- -Rand vorgenommen werden.
  • Seite 8: Identifikation Von Warnsymbolen

    Arbeitsdrehmoment dB (A) intensität U/min Zoll Druck •Leistung 1033, 1033- - EU 3/8” 5- - 20 7- - 27 90,3 103,3 Gemäß ANSI S5.1- - 1971 bei freier Drehzahl getestet ♦ Nach ISO8662- - 1 mit Reibungsbremse auf 9 U/min. getestet ISO3744 •...
  • Seite 9: Konformitätserklärung

    (Name des Herstellers) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U.K. (Adresse) erklären hiermit, gemäß unserer alleinigen Verantwortung, daß die Geräte: Kompakte Ratschenschrauber der Baureihe 1033- EU auf die sich diese Erklärung bezieht, den Richtlinien: 98/37/EG unter Anlehnung an die folgenden Grundnormen...
  • Seite 10 MODELLI 1033 E 1033- -EU STANDARD DUTY AVVISO Le chiave pneumatiche a crichetto standard duty modelli 1033 e 1033- -EU sono state progettate per riparazioni in officine di carrozzeria in spazi ristretti, compresi interventi di cruscotto, sostituzione delle pompe dell’acqua, radiatori ed unità di climatizzazione e riparazioni generali di autoveicoli.
  • Seite 11 (A) vibrazione giri/min. poll. Pressione •Potenza 1033, 1033- - EU 3/8” da 5 a 20 da 7 a 27 90.3 103.3 Collaudato secondo i criteri ANSI S5.1- - 1971 a velocità libera ♦ Collaudato secondo i criteri ISO8662- - 1 caricato di freno a frizione a 9 giri al minuto ISO3744 •...
  • Seite 12: Dichiarazione Di Conformità

    Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U.K. (indirizzo) dichiariamo sotto la nostra unica responsabilità che il prodotto: Chiavi Pneumatiche a Cricchetto Modello 1033- EU Standard Duty a cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle normative delle direttive: 98/37/CE...
  • Seite 13 ESTÁNDAR MODELO 1033 Y 1033- -EU NOTA Las llaves de carraca de poca altura de servicio estándar modelo 1033 y 1033- -EU están diseñadas para trabajo en talleres de reparación de carrocería en espacios reducidos, incluyendo trabajos bajo el salpicadero, cambio de bombas de agua, sistemas de climatización y radiadores, y reparación general en automoción.
  • Seite 14: Especificaciones

    (A) vibraciones pulg. Presión •Potencia 1033, 1033- - EU 3/8 pulg. 5 a 20 7 a 27 90.3 103.3 Probado en conformidad con ANSI S5.1- - 1971 a velocidad libre ♦ Probado a ISO8662- - 1 cargado con freno de fricción a 9 RPM ISO3744 •...
  • Seite 15: Declaración De Conformidad

    Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U.K. (domicilio) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Llaves de Carraca de Poca Altura de Servicio Estándar Modelo 1033- EU a los que se refiere la presente declaración, cumplen con todo lo establecido en las directivas:...
  • Seite 16 1033 EN 1033- -EU MINI RATELSLEUTELS LET WEL De Typen 1033 en 1033- -EU Mini Ratelsleutels zijn bedoeld voor werkzaamheden voor carosserie- - herstelwerkzaamheden in beperkte ruimten, waaronder begrepen dashboard- -werk, vervanging van waterpompen, radiateurs en airco- -installaties, en algemene autotechnische werkzaamheden.
  • Seite 17 (A) niveau Deuk •Vermogen 1033, 1033- - EU 3/8” 5 tot 20 7 tot 27 90.3 103.3 Getest volgens ANSI S5.1- - 1971 bij vrije snelheid ♦ Getest volgens ISO8662- - 1 onder belasting van wrijvingsrem tot 9 TPM ISO3744 •...
  • Seite 18 Ingersoll- Rand, Co. (naam leverancier) Swan Lane, Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, U.K. (adres) verklaren, onder onze uitsluitende aansprakelijkheid, dat het produkt: Type 1033- EU Mini Ratelsleutels waarop deze verklaring betrekking heeft overeenkomt met de bepalingen van directieven: 98/37/CE ISO8662 overeenkomstig de volgende hoofdstandaards: (1994 →...
  • Seite 19 Ring Gear ....104- - 406 for 1033 ....103- - A40 Coupling Nut .
  • Seite 20 Service Centers Centres d’entretien Ingersoll- -Rand Niederlassungen Centri di Assistenza Centros de Servicio Service Centra Ingersoll--Rand Nederland Produktieweg 10 2382 PB Zoeterwoude Nederland Tel: (31) 71 452200 Fax: (31) 71 218671 Ingersoll--Rand Company 510 Hester Drive Ingersoll--Rand Company SA White House, TN 37188 PO Box 3720 Alrode 1451 Tel: (615) 672 0321...

Diese Anleitung auch für:

1033eu

Inhaltsverzeichnis