Seite 1
WPS600C Hydraulic Pressure Transducer Safety information Sicherheitsinformationen Información de seguridad Consignes de sécurité Informazioni sulla sicurezza 安全上のご注意 안전 정보 安全信息...
• To avoid damage or injury, this transducer must only be connected using pressure hoses and connectors designed for high-pressure hydraulic testing. Pico Technology cannot accept responsibility for damage or injury caused by the use of unsuitable or damaged pressure hoses or connectors.
To avoid damage to the lithium polymer (LiPo) battery inside the transducer, do not store or operate the unit above 60 °C (140 °F). 1�2 Compatible fluid types The WPS600C is designed for use with hydraulic oils only. Do not use it with gases or any other type of liquid. Remember: •...
Um Verletzungen oder Beschädigung zu vermeiden, darf dieser Messwandler nur mit Druckschläuchen und an Anschlüsse, die für Testen unter Hochdruck konzipiert sind, verbunden werden. Pico Technology übernimmt keinerlei Haftung für Beschädigung oder Verletzungen, die durch den Einsatz ungeeigneter oder beschädigter Druckschläuche oder Anschlüsse verursacht werden.
Sie die Einheit nie zu Temperaturen von über 60°C. 1�2 Kompatible Flüssigkeiten Der WPS600C ist nur für den Einsatz mit Hydraulikölen konzipiert. Benutzen Sie ihn nie mit Gasen oder anderen Arten von Flüssigkeit. Nicht vergessen: •...
Para evitar daños o lesiones, este transductor solo se debe conectar con mangueras o conectores de presión diseñados para comprobaciones hidráulicas de alta presión. Pico Technology no puede aceptar responsabilidades por daños o lesiones causados por el uso de mangueras o conectores de presión no aptos o dañados.
NO desconecte el transductor ni la manguera a alta presión de un sistema presurizado. • La batería del WPS600C no se puede sustituir in situ. Si se produce algún problema con ella, devuelva el transductor al fabricante para su reparación. 3�3 Alimentación...
Afin d'éviter tout endommagement ou toute blessure, ce transducteur ne doit être connecté qu'à l'aide de tuyaux et de raccords de pression conçus pour les essais hydrauliques à haute pression. Pico Technology ne saurait être tenue responsable de tout endommagement ou blessure découlant de l'utilisation de tuyaux ou de raccords de pression inadéquats ou endommagés.
Ne débranchez PAS le transducteur ou le tuyau à haute pression d'un système pressurisé. • La batterie du WPS600C n'est pas remplaçable sur place. En cas de problème de batterie, veuillez retourner le transducteur au fabricant pour sa réparation. 1�3...
• Per evitare danni o lesioni, questo trasduttore deve essere collegato solo utilizzando tubi flessibili e connettori progettati per prove idrauliche ad alta pressione. Pico Technology non può accettare la responsabilità per danni o lesioni causate dall'utilizzo di tubi o raccordi di pressione non idonei o danneggiati.
NON scollegare il trasduttore o il tubo ad alta pressione da un sistema pressurizzato. • La batteria WPS600C non è sostituibile sul posto. Se si verifica un problema, restituire il trasduttore al produttore per la riparazione. 5�3...
• 장비 손상이나 심각한 부상을 방지하기 위해 유압 시스템을 취급할 자격이 있는 경우에만 작업하십시오. • 장비 손상이나 부상 사고를 방지하기 위해 높은 압력의 유압 테스트용으로 설계된 압력 호스와 커넥터만을 사용하여 변환기를 연결해야 합니다. Pico Technology는 부적합하거나 손상된 압력 호스 또는 커넥터 사용으로 인해 발생한 장비 손상이나 상해에 대해 책임을 지지 않습니다.
• 변환기 내부의 리튬폴리머(LiPo) 배터리 손상을 방지하기 위해 60°C(140°F) 이상의 환경에 장비를 보관하거나 작동하지 마십시오. 7�2 호환 가능한 유액 종류 WPS600C에는 유압 오일만 사용하도록 설계되었습니다. 가스 또는 다른 종류의 액체를 사용하지 마십시오. 유의사항: • 변환기를 연결하기 전에 반드시 테스트할 시스템을 안전하게 감압하십시오. • 시스템에 압력을 가하기 전에 반드시 압력 커넥터가 변환기에 단단히 고정되어 있는지...
Seite 21
Pico Technology Safety information Your help and efforts are required to protect and keep our environment clean. Therefore either return this product to the manufacturer or ensure WEEE compliant collection and treatment yourself at the end of life. Do not dispose of as unsorted municipal waste.