Seite 1
Series / Serie / Série RZMHA/K 15÷151 Emissione / Issue Superseedes / Vervangt Ausgabe / Edition Ersetzt / Remplace 05.10 Catalogue / Katalog / Brochure CLB 02.7 R410A CONDENSING UNITS EN OMKEERBARE CON- AIR COOLED CONDENSING UNIT DENSING UNITS, LUCHTGEKOELD AND REVERSIBLE CONDENSING UNIT WITH AXIAL FANS AND ROTARY/SCROLL MET AXIAALVENTILATOREN EN...
RZMHA/K 15÷151 ALGEMENE BESCHRIJVING GENERAL DESCRIPTION Condensing unit and reversible aircooled condensing units, with Condensing units en omkeerbare condensing units luchtgekoeld axial fans for outdoor installation. The range consists of 14 mod- met axiaalventilatoren en ontworpen voor buitenopstelling. Het gamma omvat 14 modellen met koelcapaciteiten variërend tussen els covering a cooling capacity from 4 to 45 kW.
RZMHA/K 15÷151 ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN DESCRIPTION GÉNÉRALE Groupe de condensation et groupes de condensation reversi- Luftgekühlte Verflüssigersätze und umschaltbare für Innenauf- bles à air avec ventilateurs axiaux pour installation à l’extérieur. stellung mit Axialventilatoren für Aussenaufstellung. Die Pro- La gamme est composée de 14 modèles d’une puissance de 4 duktpalette besteht aus 14 Modellen, die Kälteleistungsbereich iusqu’à...
Seite 10
RZMHA/K 15÷151 COOLING CAPACITY R410A KOELVERMOGEN PUISSANCE FRIGORIFIQUE KÄLTELEISTUNGEN BUITENLUCHTTEMPERATUUR °C / AMBIENT AIR TEMPERATURE °C UMGEBUNGSTEMPERATUR °C / TEM PE RA TU RE AIR EXTERIEUR °C MOD. Te (°C) 10,0 10,0 10,3 10,1 10,7 10,5 10,1 11,1 10,9 10,5 10,3 11,5 11,3...
Seite 11
RZMHA/K 15÷151 COOLING CAPACITY R410A KOELVERMOGEN PUISSANCE FRIGORIFIQUE KÄLTELEISTUNGEN BUITENLUCHTTEMPERATUUR °C / AMBIENT AIR TEMPERATURE °C UMGEBUNGSTEMPERATUR °C / TEM PE RA TU RE AIR EXTERIEUR °C MOD. Te (°C) 19,9 19,5 18,9 18,4 17,6 20,7 20,2 19,6 19,1 18,3 21,5 21,0 20,3...
RZMHA/K 15÷151 AFMETINGEN, VEILIGHEIDSAFSTANDEN EN DIMENSIONS, CLEARANCES AND KOELTECHNISCHE AANSLUITINGEN REFRIGERANT CONNECTIONS AUSSENMAßE, RAUMBEDARF UND ENCOMBREMENTS, ESPACES POUR HYDRAULISCHE ANSCHLÜßE ENTRETIEN ET RACCORDEMENTS FRIGORIFIQUE ELEKTRISCHE AANSLUITING ENTRATA LINEA ELETTRICA VOLTAGE SUPPLY INLET ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ENTREE ALIMENTATION ELETRIQUE VLOEISTOFLEIDING LINEA DEL LIQUIDO LIQUID LINE FLUSSIGKEITSLEITUNG LIGNE DE LIQUIDE...
Seite 19
RZMHA/K 15÷151 DIMENSIONS, CLEARANCES AND AFMETINGEN, VEILIGHEIDSAFSTANDEN EN REFRIGERANT CONNECTIONS KOELTECHNISCHE AANSLUITINGEN AUSSENMAßE, RAUMBEDARF UND ENCOMBREMENTS, ESPACES POUR HYDRAULISCHE ANSCHLÜßE ENTRETIEN ET RACCORDEMENTS FRIGORIFIQUE 1164 ZUIGLEIDING LINEA DI ASPIRAZIONE SUCTION LINE SAUGLEITUNG LIGNE D'ASPIRATION ELEKTRISCHE AANSLUITING ENTRATA LINEA ELETTRICA VOLTAGE SUPPLY INLET ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ENTREE ALIMENTATION ELETRIQUE VLOEISTOFLEIDING...
Seite 20
RZMHA/K 15÷151 AFMETINGEN, VEILIGHEIDSAFSTANDEN EN DIMENSIONS, CLEARANCES AND KOELTECHNISCHE AANSLUITINGEN REFRIGERANT CONNECTIONS AUSSENMAßE, RAUMBEDARF UND ENCOMBREMENTS, ESPACES POUR HYDRAULISCHE ANSCHLÜßE ENTRETIEN ET RACCORDEMENTS FRIGORIFIQUE 1850 1000 1290 ELEKTRISCHE AANSLUITING ENTRATA LINEA ELETTRICA VOLTAGE SUPPLY INLET ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ENTREE ALIMENTATION ELETRIQUE VLOEISTOFLEIDING LINEA LIQUIDO LIQUID LINE...
Seite 21
RZMHA/K 15÷151 AFMETINGEN, VEILIGHEIDSAFSTANDEN EN DIMENSIONS, CLEARANCES AND KOELTECHNISCHE AANSLUITINGEN REFRIGERANT CONNECTIONS AUSSENMAßE, RAUMBEDARF UND ENCOMBREMENTS, ESPACES POUR HYDRAULISCHE ANSCHLÜßE ENTRETIEN ET RACCORDEMENTS FRIGORIFIQUE 1850 1000 1850 ELEKTRISCHE AANSLUITING ENTRATA LINEA ELETTRICA VOLTAGE SUPPLY INLET ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ENTREE ALIMENTATION ELETRIQUE VLOEISTOFLEIDING LINEA LIQUIDO LIQUID LINE...
RZMHA/K 15÷151 INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN INSTALLATION RECOMMENDATIONS Opstelruimte: Location: - Strictly allow clearances as indicated in the catalogue. - Respecteer nauwgezet de aangeduide minimum af- standen. - Ensure there are no obstructions on the air suction and - Vergewis u ervan dat zuig- & persleidingen vrij zijn van discharge side.
RZMHA/K 15÷151 HINWEISE ZUR INSTALLATION CONSEILS PRATIQUES POUR L’INSTALLATION Aufstellung: Mise en place: - Observer scrupuleusement les espaces pour l’entretien - Für ausreichende Be-und Entlüftung des Gerätes sor- tels qu’indiqués précédemment. gen. - Vérifi er qu’il n’existe aucune obstruction sur l’aspiration de - Die Aufstellung des Gerätes ist so vorzunehmen das es l’air au travers de la batterie ailettée et sur le refoulement allseitig erreichbar ist.
Seite 32
Der Hersteller behält das Recht auf diese tout moment toutes les modifi cations qu'il jugera nécessaires. Änderungen ohne Ankündigung vor. Reznor Europe N.V. Gaz Industrie J&M Sabbestraat 130 ZI de Rosarge - 230, rue de la Dombes - Les Echets...