Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
NOTE: Parts are no longer available for this tool.
The manual will continue on the next page.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SIOUX SD9APB SERIE

  • Seite 1 NOTE: Parts are no longer available for this tool. The manual will continue on the next page.
  • Seite 2 LUBRICATION Use SIOUX No. 288 air motor oil. An airline lubricator, set to deliver 2 to 4 drops per minute, is recommended. If a lubricator is not used, add .04 oz. (1.2cc, 12 to 15 drops) of oil into the air inlet twice daily.
  • Seite 3: Declaration Of Conformity

    *per ISO 8662 DECLARATION OF CONFORMITY We, Sioux Tools Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, declare under our sole responsibility that the products SD9APB-4, SD9APB-7, SD9APB-12, SD9APB-20, SD9APB-25, SD9APB-44 including “A, AQ, Q, D, DQ, L, LQ, M, MQ, P, PQ” suffixes to which this declaration relates are in conformity with the following standard or standards or other normative document or documents: EN 792(draft), EN 292 Parts 1&2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1...
  • Seite 4 Mindest-Innendurchmesser von 3/8” (10 mm) aufweisen. SCHMIERUNG Verwenden Sie SIOUX Druckluftmotoröl Nr. 288. Es wird eine Luftschlauch-Schmiervorrichtung empfohlen, die 2 bis 4 Tropfen pro Minute abgibt. Wenn keine Schmiervorrichtung eingesetzt wird, füllen Sie täglich zweimal 1,2 ml (0,4 oz, 12 bis 15 Tropfen) in den Drucklufteinlaß.
  • Seite 5: Schall- Und Vibrationswerte

    *per ISO 8662 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, erklären hiermit alleinverantwortlich, daß die Produkte SD9APB-4, SD9APB-7, SD9APB-12, SD9APB-20, SD9APB-25, SD9APB-44 Einschließlich “A, AQ, Q, D, DQ, L, LQ, M, MQ, P, PQ” Anhänge auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den Anforderungen der folgenden Standards oder Normen oder Dokumenten übereinstimmen:...
  • Seite 6 LUBRICACION Utilice un aceite para motores neumáticos SIOUX No. 288. Se recomienda un lubricador de tubo de aire que distribuya de 2 a 4 gotas por minuto. Si no se utiliza un lubricador, agregue 0,04 oz. (1,2cc, 12 a15 gotas) de aceite a la entrada de aire, dos veces al día.
  • Seite 7: Declaracion De Conformidad

    *según PN8NTC1 *según ISO 8662 DECLARACION DE CONFORMIDAD Nosotros, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, declaramos bajo nuestra única responsabilidad que los productos SD9APB-4, SD9APB-7, SD9APB-12, SD9APB-20, SD9APB-25, SD9APB-44 incluyendo los sufijos “A, AQ, Q, D, DQ, L, LQ, M, MQ, P, PQ”...
  • Seite 8: Alimentazione Aria

    LUBRIFICAZIONE Utilizzare olio per motori ad aria SIOUX n. 288. Si raccomanda l’utilizzo di un impianto di lubrificazione per circuiti ad aria compressa regolato ad una velocità da 2 a 4 gocce al minuto. Se non viene utilizzato alcun impianto di lubrificazione aggiungere, due volte al giorno, 1,2 cc (da 12 a 15 gocce) di olio all’interno della cassetta di aspirazione aria.
  • Seite 9 *secondo ISO 8662 CERTIFICAZIONE DI CONFORMITA La Sioux Tools, Inc, con sede al 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, solennemente dichiara sotto la propria e sola responsabilità che i prodotti SD9APB-4, SD9APB-7, SD9APB-12, SD9APB-20, SD9APB-25, SD9APB-44 inclusi i modelli con suffisso “A, AQ, Q, D, DQ, L, LQ, M, MQ, P, PQ”...
  • Seite 10 12 à 15 gouttes) dans l’arrivée d’air. Lubrifiez les engrenages toutes les 100 heures d’utilisation avec la graisse SIOUX de référence 289A. Lubrifiez les embrayages à couple fixe ou variable toutes les 40 heures d’utilisation avec la graisse SIOUX de référence 1232A.
  • Seite 11: Déclaration De Conformité

    ISO 8662 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La société Sioux Tools, Inc., située à : 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, affirme que les produits SD9APB-4, SD9APB-7, SD9APB-12, SD9APB-20, SD9APB-25, SD9APB-44 comprenant les suffixes “A, AQ, Q, D, DQ, L, LQ, M, MQ, P, PQ”...
  • Seite 12 SMERING Gebruik persluchtmotorolie van het type SIOUX Nr. 288. Het is aanbevolen om een persluchtsmeersysteem te voorzien en dit af te stellen op 2 tot 4 druppels smeervloeistof per minuut. Is dit niet mogelijk, dan moet er twee keer per dag 0,04 oz (1,2 cc, 12 tot 15 druppels) olie in de luchtaanvoeropening bijgevoegd worden.
  • Seite 13: Conformiteitsverklaring

    *conform PN8NTC1 *conform ISO 8662 CONFORMITEITSVERKLARING Ondergetekende, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, verklaart met inachtneming van de eigen aansprakelijkheid desbetreffend, dat de produkten SD9APB-4, SD9APB-7, SD9APB-12, SD9APB-20, SD9APB-25, SD9APB-44 inclusief de “A, AQ, Q, D, DQ, L, LQ, M, MQ, P, PQ” uitgangen...
  • Seite 14 Använd kopplingar och fattningar med en ID på minst 10 mm. SMÖRJNING Använd SIOUX luftmotorolja nr 288. En luftslangssmörjapparat, inställd på 2–4 droppar per minut, tillrådes. Om smörjapparat inte används skall 1,2 ml olja, 12–15 droppar, tillsättas luftintaget dagligen. Smörj dreven med SIOUX smörjmedel nr 289A var 100:e timme.
  • Seite 15: Försäkran Om Överensstämmelse

    *enligt ISO 8662 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, förklarar under eget ansvar att produkterna SD9APB-4, SD9APB-7, SD9APB-12, SD9APB-20, SD9APB-25, SD9APB-44 innefattande suffixerna “A, AQ, Q, D, DQ, L, LQ, M, MQ, P, PQ” suffixes som denna försäkran gäller uppfyller följande standard eller standarder eller andra normgivande dokument:...
  • Seite 16 PARTS LIST FOR SD9APB SERIES MULTI-ASSEMBLY TOOLS AIR SCREWDRIVERS SERIAL “B” Fig. Part Description 1. 67107 Ass’y—Housing (Includes Figs. 7,8) 2. 68083 Baffle (Includes Fig. 3) 3. 30273 Pin—Roll 4. 68081 Spool—Valve 5. 67160 Spring 6. 68103 8. 30610 Roll Pin 7.
  • Seite 17 PARTS LIST FOR SERIES MOTORS SD9APB SERIAL “B” Fig. Part Description 1. 10220 Bearing—Ball COMPLETE ASSEMBLIES 2. 13550 End Plate—Front 68106 Ass’y—Motor (6- Tooth) (700, 1200, 2000, 4400 RPM) 3. 14342 Ring—“O” 67531 Ass’y—Motor (8- Tooth) 4. 64108 Cylinder 5. 67855 Rotor (6-Tooth)(700, 1200, 2000, 4400 RPM) (400, 2500 RPM) 67856...
  • Seite 18 PARTS LIST FOR SERIES SINGLE REDUCTION GEAR CASE SD9APB 2000, 2500, 4400 RPM UNITS SERIAL “B” Fig. Part Fig. Part Description Description 1. 21501 Ring—Retaining 10. 10203 Bearing—Ball 2. 44660 Ring—Guide 11. 25439 Washer(2)* 3. 21406 Spring—Stall Drive 12. 67857 Pin(2)* Stall Drive 4.
  • Seite 19 PARTS LIST FOR SERIES DOUBLE REDUCTION GEAR CASE SD9APB 400, 700, 1200 RPM UNITS SERIAL “B” Fig. Part Fig. Part Description Description 13. 67860 Gear—Pinion (1200 RPM) 1. 21501 Ring—Retainer 14. 67868 Ass’y—Gear & Bearing (2)* (400, 700 RPM) 2. 44660 Ring—Guide 67865 Ass’y—Gear &...
  • Seite 20 PARTS LIST FOR SD9APB SERIES DIRECT, POSITIVE “L, M, P” CLUTCHES SERIAL “B” Fig. Part Fig. Part Description Description 1. 44663 Spacer (Direct, “M & P”) COMPLETE ASSEMBLY 2. 64039 Clutch—Direct (2)* 63482 Ass’y—Complete Clutch 3. 21500 Ring—Retainer (2)* Direct Clutch “D” (Quick Change) 4.
  • Seite 21 PARTS LIST FOR SD9APB SERIES ADJUSTABLE CLUTCH SERIAL “B” Fig. Part Fig. Part Description Description 1. 44520 Retainer—Finder 19. 54073 Washer—Index 2. 2525 Bit Holder—Magnetic (Magnetic Only) 20. 53095 Nut—Adjusting 3. 2497 Bushing (Magnetic Only) 21. 21774 Ring—Retaining 4. 54076 Protector—Thread 22.
  • Seite 22 NOTES...
  • Seite 23 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Der durch Elektrosanden, -sägen, -schleifen und -bohren sowie durch andere Bauarbeiten anfallende Staub enthält Chemikalien, die nachweislich Krebs sowie Geburts- bzw. andere Fortpflanzungsschäden hervorrufen.
  • Seite 24 This pdf incorporates the following model numbers: SD9APB-4, SD9APB-7, SD9APB-12, SD9APB-20, SD9APB-25, SD9APB-44...

Inhaltsverzeichnis