Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Meradiso IAN 282425 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Komfort-luftbett

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: Z31955A/ 104860-14-01
Version: 01/2017
IAN 282425

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Meradiso IAN 282425

  • Seite 1 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: Z31955A/ 104860-14-01 Version: 01/2017 IAN 282425...
  • Seite 2 Colchón inflable/ Letto gonfiabile Colchón inflable Letto gonfiabile Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Colchão de ar confortável Air Bed Instruções de utilização e de segurança Operation and Safety Notes Komfort-Luftbett Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 282425...
  • Seite 3 Instrucciones de utilización y de seguridad Página IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página GB / MT Operation and Safety Notes Page DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 4 ø aprox. / ca. 17,5 mm...
  • Seite 5: Advertencias De Seguridad

    Colchón inflable Número máximo de personas: 1-2 adultos Presión de aire Introducción nominal: 0,36 PSI (0,025 bar) Enhorabuena por la adquisición de su Contenido nuevo producto. Ha elegido un producto de alta calidad. Familiarícese con el producto antes de la primera puesta en 1 cama de aire funcionamiento.
  • Seite 6 ser utilizado por personas competentes. cabo por personas adultas. Preste atención a que ¡PRECAUCIÓN! ¡RIESGO DE LESIO- no bombea demasiado aire en el producto. No NES! No utilice nunca este producto para utilice un compresor bajo ningún concepto. Deten- nadar. ga el proceso si aumenta la resistencia durante el Mantenga la superficie flocada alejada de la hinchado y las costuras se tensan.
  • Seite 7 Vaciado de la cama de aire ricas extremas, como temperaturas extremas, viento y lluvia. Gire el tapón de la válvula de aire en el No exponga el producto a las heladas. sentido contrario de las agujas del reloj, para Cuide que el producto esté completamente abrir ésta (véase fig.
  • Seite 8 Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
  • Seite 9: Istruzioni Di Sicurezza

    Letto gonfiabile Pressione atmosferica nominale: 0,36 psi (0,025 bar) Introduzione Dotazione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Con esso avete optato 1 letto ad aria per un prodotto di qualità. Familiarizzare 2 pezze di riparazione con il prodotto prima di metterlo in 1 Custodia funzione per la prima volta.
  • Seite 10 ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! zare alcun compressore. Fermare l’operazione Non utilizzare in alcun caso il prodotto quale qualora, durante il pompaggio, la resistenza au- supporto per nuotare. mentasse e i punti di cucitura entrassero in tensio- Mantenere la superficie floccata lontana ne.
  • Seite 11 Svuotamento dell’aria di tempo atmosferico estreme quali temperatu- re estreme, vento e pioggia. Per aprire la valvola dell’aria ruotare il tappo Non esporre il prodotto al gelo. in senso antiorario (vedi fig. B II). Prima di riporlo per un lungo periodo fare at- Fare sfiatare l’aria completamente.
  • Seite 12 Garanzia Il prodotto è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
  • Seite 13 Colchão de ar confortável Número máx. de pessoas: 1-2 adultos Pressão de ar Introdução nominal: 0,36 PSI (0,025 bar) Damos-lhe os parabéns pela aquisição do Material fornecido seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. Familiarize- se com o aparelho antes da primeira 1 Colchão insuflável colocação em funcionamento.
  • Seite 14 Certifique-se de que o produto apenas é utili- um compressor. Interrompa o processo, caso a zado por pessoas experientes. resistência aumente durante o bombeamento e as CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS! costuras se estiquem. Caso contrário, o material Nunca utilize o produto como acessório de pode romper.
  • Seite 15 Dobre ligeiramente o produto (ver fig. A). seco no interior e no exterior, caso o pretenda Indicação: Certifique-se de que o produto armazenar por um período prolongado. Caso está totalmente seco antes de o dobrar. contrário, pode assistir-se à formação de ca- runcho e bolor.
  • Seite 16 Garantia O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste producto, possui direitos legais relativamente ao vendedor do producto. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida.
  • Seite 17: Description Of Parts And Features

    Air Bed Included items 1 Air bed Introduction 2 Patches 1 Storage bag We congratulate you on the purchase of 1 Instructions for use your new product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself Safety advice with the product before using it for the first time.
  • Seite 18 CAUTION! RISK OF POISONING AND Note: You will need a pump with conical RISK OF DAMAGE TO PROPERTY! Do adapter with a diameter of approx. 17.5 mm for not light a fire in the vicinity of this product and the screw valve to inflate the product (see. Fig. keep it away from heat sources.
  • Seite 19 Disposal First let the air out of the product (see “Deflating the air mattress“). Clean the damaged area with alcohol. The packaging is made entirely of Abrade the area around the site of the damage recyclable materials, which you may with fine sandpaper.
  • Seite 20: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Komfort-Luftbett Max. Personenzahl: 1-2 Erwachsene Nennluftdruck: 0,36 PSI (0,025 bar) Einleitung Lieferumfang Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres 1 Luftbett neuen Produkts. Sie haben sich damit für 2 Reparaturflicken ein hochwertiges Produkt entschieden. 1 Aufbewahrungstasche Machen Sie sich vor der ersten 1 Bedienungsanleitung Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
  • Seite 21: Q Produkt Aufpumpen

    Halten Sie die beflockte Oberfläche von dernfalls kann das Material reißen. Verwenden Sie Feuchtigkeit fern. nur manuelle Pumpen und / oder Pumpen, die speziell Verwenden Sie das Produkt nicht im Wasser. für aufblasbare Plastikprodukte bestimmt sind. VORSICHT! Halten Sie das Produkt von Feuer fern.
  • Seite 22: Q Reinigung Und Pflege

    Luft aus dem Luftbett ablassen Produkts mittels einer Bürste. Reinigen Sie die Kunststoffflächen mittels Drehen Sie den Stopfen gegen den Uhrzei- Wasser und / oder milder Seifenlauge. gersinn, um das Luftventil zu öffnen Setzen Sie das Produkt nicht unnötig extremen (siehe Abb.
  • Seite 23 Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

Inhaltsverzeichnis