Herunterladen Diese Seite drucken

bihl+Wiedemann BWU2437 Montageanweisung Seite 3

Werbung

AS-i 3.0 Motormodul in IP67
Montageanweisung // Commissioning Instructions // ...
GEFÄHRLICHE SPANNUNG:
Vor Installations-, Wartungs- oder Änderungsarbeiten: Schalten Sie Ihre Anlage spannungsfrei. Stellen Sie
sicher, dass sie nicht versehentlich wieder eingeschaltet werden kann! //
HAZARDOUS VOLTAGE:
Before any installation, maintenance or modification work: Disconnect your system from the supply network.
Ensure that it cannot be reconnected inadvertently! //
TENSION DANGEREUSE:
Avant le début des travaux d'installation, d'entretien ou de modification: Commutez le module hors tension.
Assurez-vous qu'il ne peut pas être remise par erreur! //
TENSIONE PERICOLOSA:
Prima di eseguire lavori di installazione, manutenzione o modifica: disinserire il sistema, assicurarsi che sia
privo di tensione e che la stessa non possa essere reinserita inavvertitamente! //
TENSIÓN PELIGROSA:
Antes de iniciar trabajos de instalación, mantenimiento o modificación: desconecte su instalación. ¡Cer-
ciórese de que no pueda ser conectada nuevamente por descuido!
2
Frontansicht und Anschlüsse // Front view and connections // Vue de face
et raccordements //Vista frontale e collegamenti //Vista frontal y conexiones
I x
Eingang // input // entrée // ingresso // entrada
M x
Anschluss an Motor // connection motor // raccordement moteur // collegamento motore // conexión motor
ASI
AS-i-Bus // AS-i connection // bus AS-i // bus AS-i // circuito AS-i
ADDR
Anschluss für AS-i-Adressiergerät // connection for AS-i hand-held // raccordement pour terminal d'adres-
sage manuel // collegamento per dispositivo di indirizzamento manuale // conexión para el direccionador
AS-i
2.1
BWU2437
3
4
5
0,4-0,6 Nm
2
1
AS-i
Pinbelegung der M1 (Motor 1) Buchse // Pin assignment of M1 (Motor 1) socket // Affectation des
broches de la prise M1 (moteur 1) // Occupazione dei pin del connettore femmina M1 (motore 1) //
Asignación de pines del M1 (Motor 1) casquillo
Versorgung/Reset der Motorsteuerung (24 V) // Supply/reset of motor control (24 V) // Alimenta-
Pin1 O4:
tion/réinitialisation de la commande du moteur (24 V) // Alimentazione/reset del comando motore
(24 V) // Alimentación/reset del control de motor (24 V)
Start/Stop Motor (RUN) // Start/stop motor (RUN) // Marche/Arrêt moteur (RUN) // Avvio/arresto
Pin2 O1:
motore (RUN) // Arranque/parada Motor (RUN)
Pin3 0V: GND // GND // GND // Massa // GND
Subject to technical modifications; no responsibility is accepted for the accuracy of this information
Internet: www.bihl-wiedemann.de • Flosswoerthstr. 41 • D-68199 Mannheim
Anschlüsse M12 // connections M12 // raccordement M12 // collegamento
M12 // conexión M12
M12 Pin 1
I3
I 3
I4
24V
I 4
out of AS-i
I2
I 2
M1
O 4
ADDR
M 1
(0: 0V;
1: 24V)
Pin 2
Pin 3
not used
0V
out of AS-i
O 1
(0: 0V;
1: 24V)
© Bihl+Wiedemann GmbH
phone: +49 621 33 996-0 • fax: +49 621 33 922 399
Pin 4
Pin 5
I 3
I 4
nc
I 2
I 1
O 3
(0: 0V;
(0: 0V;
1: 24V)
1: 24V)
3

Werbung

loading