Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
POLIERMASCHINE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cartrend MS-338A

  • Seite 1 POLIERMASCHINE...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    AUTO-POLIERMASCHINE EINZELTEILE 1 Ein/Aus-Schalter 2 Lüftungsschlitze  Handgriff 4 240 mm Polierscheibe 5 Netzkabel und -stecker 6 Polierhaube Stoff (nicht abgebildet) 7 Polierhaube Wolle (nicht abgebildet) INHALT Sicherheitshinweise Lieferumfang Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bedienungshinweise • Vor Inbetriebnahme • Ein-/Ausschalten • Polieren • Hinweise für ein optimales Polierergebnis Reinigung und Pflege Garantie Umweltschutz Technische Daten Konformitätserklärung...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    AUTO-POLIERMASCHINE SICHERHEITSHINWEISE Warnung! Sämtliche Anweisungen lesen. Nichtbefolgung nachstehend aufgeführter Anweisungen kann zu Stromschlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen führen. Der nachfolgend verwendete Begriff „Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN AUF 1) Arbeitsbereich a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und aufgeräumt.
  • Seite 5: (Non Illustrato)

    AUTO-POLIERMASCHINE Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter auf Aus steht, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Wenn Sie beim Tragen des Geräts den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
  • Seite 6: Besondere Sicherheitshinweise

    AUTO-POLIERMASCHINE 5) Service a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. Besondere Sicherheitshinweise • Schalten Sie das Gerät nur ein und aus, wenn der Polierteller auf der zu polierenden Oberfläche aufliegt. • Tragen Sie besonders beim Trockenpolieren immer eine Staubschutzmaske.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    AUTO-POLIERMASCHINE BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Die Poliermaschine ist zum Polieren von Autos oder ähnlichen Fahrzeugen (Boot, Wohnwagen usw.) konzipiert. BEDIENUNGSHINWEISE Gefahr! Vor dem Zusammenbau schalten Sie das Werkzeug aus und ziehen den Netzstecker (5). Vor Inbetriebnahme Die Poliermaschine wird mit einer Stoff- und einer Woll- Polierhaube geliefert. Die Stoff-Polierhaube (6) dient dem Auftragen des Poliermittels, die Woll-Polierhaube (7) dient dem Polieren. • Legen Sie die Poliermaschine mit der Polierscheibe (4) Abb. 1 nach oben auf eine Arbeitsfläche.
  • Seite 8: Polieren

    AUTO-POLIERMASCHINE Polieren • Legen Sie das Netzkabel (5) über die Schulter (Abb. 5). • Bewegen Sie das Gerät gleichmäßig über die zu polierende Fläche (Abb. 5). Üben Sie keinen Druck aus. • Polieren Sie das gesamte Fahrzeug von vorn nach hinten und die Seiten separat. • Halten Sie die Poliermaschine zum Polieren der Seiten wie in Abb. 6 dargestellt. Polieren Sie über Kreuz. Abb. 5 Abb. 6 • Für schwer zu erreichende Stellen (an den Türgriffen usw.) nehmen Sie die Stoff-Polierhaube (6) bitte von der Polierscheibe (4) und polieren mit der Hand (Abb. 7). •...
  • Seite 9: Reinigung Und Pflege

    AUTO-POLIERMASCHINE REINIGUNG UND PFLEGE Achtung! Ziehen Sie vor Reinigung oder Wartung stets den Netzstecker. • Das Gerät benötigt keine besondere Wartung. • Halten Sie alle Sicherheitsmechanismen, Lüftungsschlitze (2) und Motorgehäuse staubfrei. • Das Gerätegehäuse reinigen Sie mit einem feuchten Tuch. • Reinigen Sie die Lüftungsschlitze (2) regelmäßig. • Waschen Sie die Polierhaube mit der Hand und lassen Sie diese dann an der Luft trocknen. • Bei längerer Nichtbenutzung der Poliermaschine nehmen Sie die Polierhaube bitte von der Polierscheibe (4). • Bewahren Sie das Gerät in der Originalverpackung mit der Polierscheibe (4) nach oben auf. GARANTIE Die allgemeinen Garantiebedingungen beziehen sich auf Produktions- und Materialdefekte. Falls das Gerät fehlerhaft ist, schicken Sie es zu Ihrem Fachhändler zurück. Um die Garantie- und Reparaturarbeiten am Gerät zu beschleunigen, benötigen Sie folgendes: • Eine Kopie des Kassenzettels (Lieferschein, Kassenbon) mit dem Erwerbsdatum. • Grund für die Beschwerde oder Beschreibung des Fehlers. UMWELTSCHUTZ Ausgediente Elektrogeräte sind wiederverwertbar. Entsorgen Sie Geräte nicht mit dem Hausmüll. Geben diese bei den örtlichen Sammelstellen ab.
  • Seite 10: Konformitätserklärung

    AUTO-POLIERMASCHINE...
  • Seite 11 LEVIGATORE MACCHINA PARTI 1 Tasto accensione 2 Slot ventilazione  Presa 4 240 mm disco di levigatura 5 Cavo di alimentazione con presa 6 Panno levigatura cofano (non illustrato) 7 Filo levigatura cofano (non illustrato) INDICE Istruzioni di sicurezza Nella scatola Funzionamento • Prima dell’uso • On / Off • Levigatura • Consigli per un risultato di levigatura ottimale Pulizia e manutenzione Garanzia Protezione ambientale Dati tecnici Dichiarazione di conformità...
  • Seite 12: Istruzioni Di Sicurezza

    LEVIGATORE MACCHINA ISTRUZIONI DI SICUREZZA Avviso! Leggere le istruzioni. Il mancato rispetto delle istruzioni contenute nelle avvertenze può provocare infortuni nonché scosse elettriche o incendi. Il termine “elettroutensile” in tutte le avvertenze elencate sotto si riferisce alle prese usate (con cavo) o alla batteria usata (senza cavo). CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI 1) Zona di lavoro a) Tenere la zona di lavoro pulita e bene illuminata. Il disordine e una zona di lavoro non adeguatamente illuminata possono essere fonte di incidenti. b) Non usare gli elettroutensili in ambienti soggetti al rischio di esplosioni nei quali si trovano, per esempio, liquidi, gas o polveri infiammabili.
  • Seite 13 LEVIGATORE MACCHINA c) Evitare avviamenti senza controllo. Assicurarsi che l’interruttore sia spento quando si inserisce la spina nella presa. Se si tiene il dito sull’interruttore d’avvio durante il trasporto dell’utensile quando è collegato alla rete o si inserisce la spina nella presa quando l’interruttore è acceso, si corre il rischio di incidenti. d) Togliere sempre chiavi e strumenti di regolazione prima di accendere l’elettroutensile. Se una chiave o uno strumento di regolazione resta inserito in una parte dell’elettroutensile in rotazione, si corre il rischio di incidenti.
  • Seite 14: Nella Scatola

    LEVIGATORE MACCHINA L’uso dell’elettroutensile per operazioni diverse dall’uso inteso possono risultare in situazioni pericolose. 5) Servizio a) Far riparare l’elettroutensile da personale specializzato utilizzando pezzi di ricambio originali. In tal modo può essere garantita la sicurezza dell’elettroutensile. Speciali riferimenti di sicurezza • Accendere e spegnere solamente lo strumento quando il disco di levigatura è sulla superficie. • Indossare sempre una maschera per la polvere quando si leviga. •...
  • Seite 15: Uso

    LEVIGATORE MACCHINA Il levigatore è inteso per la levigatura di superfici di una macchina o veicoli simili (barca, caravan, ecc). FUNZIONAMENTO Pericolo! Prima di assemblare, spegnere l’apparecchio e tirare la presa (5). Prima dell’uso Il levigatore possiede un panno o filo di levigatura. La copertura di levigatura (6) ruvida è utilizzata per applicare il composto, la copertura di levigatura (7) fine è utilizzata per levigare. • Porre il levigatore con il disco di levigatura su un tavolo (4). • Collegare la copertura desiderata al disco di levigatura Fig. 1 (4); deve essere attaccato bene e saldamente (fig 1). • Accertarsi che il cofano di levigatura non abbia detriti. • Spargere un cucchiaio di cera levigante sul panno di levigatura (6) (Fig. 2).
  • Seite 16: Levigatura

    LEVIGATORE MACCHINA Levigatura • Porre il cavo di alimentazione (5) sulla spalla (fig. 5). • Spostare il levigatore in modo saldo in un modello a sezione incrociata sulla superficie da levigare (fig. 5). Non premere il levigatore. • Levigare tutto il veicolo da avanti a dietro su ogni lato separatamente. • Per levigare i lati, tenere il levigatore come mostrato nella figura 6. Usare un modello a sezione incrociata. Fig. 5 Fig. 6 • Per le aree di difficile accesso (intorno alle maniglie delle porte ecc), rimuovere il panno di levigatura (6) dal disco di levigatura (4) e lavorare le aree manualmente (fig. 7). •...
  • Seite 17: Pulizia E Manutenzione

    LEVIGATORE MACCHINA PULIZIA E MANUTENZIONE Attenzione! Scollegare sempre dalla presa prima di iniziare la pulizia o manutenzione. • L’apparecchio non richiede manutenzione speciale. • Tenere i dispositivi di sicurezza, slot di ventilazione (2) e l’alloggiamento del motore senza polvere o sporco. • L’alloggiamento dell’apparecchio può essere facilmente pulito con un panno umido. • Pulire l’ingresso di ventilazione (2) regolarmente. • Lavare a mano il cofano regolarmente e lasciarlo asciugare all’aria. • Se non si usa il levigatore per un lungo periodo, rimuoverlo dal disco di levigatura (4). • Conservare l’apparecchio nella confezione originale con il disco di levigatura (4). GARANZIA Le condizioni generali della garanzia si riferiscono alla produzione e difetti di materiale. Se l’apparecchio è guasto, riportarlo al rivenditore. Sarà necessario fornire quando segue per eseguire la garanzia e riparare il dispositivo: •...
  • Seite 18: Dichiarazione Di Conformità

    LEVIGATORE MACCHINA DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi, la società Spa GmbH & Co. KG D-76229 Karlsruhe Germania Dichiariamo che il prodotto Levigatore macchina Articolo-No. 30104 soddisfa le norme UE applicabili EMC direttiva 2004/108/EC Direttiva bassa tensione 2006/95/EC Direttiva macchinario 2006/42/EC EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008...
  • Seite 19 POLISSEUR POUR VOITURE DESCRIPTION 1 Interrupteur marche/arrêt 2 Fentes d’aération  Poignée 4 Disque à polir 240mm 5 Cordon d’alimentation avec prise 6 Bonnet à polir en tissu (non illustré) 7 Bonnet à polir en laine (non illustré) TABLE DES MATIERES Consignes de sécurité Déballage Conditions générales d’utilisation Fonctionnement • Avant l’utilisation • Marche/Arrêt • Polissage • Conseils pour un polissage parfait Nettoyage et Entretien Garantie Protection de l’environnement Données techniques Déclaration de conformité...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    POLISSEUR POUR VOITURE CONSIGNES DE SÉCURITÉ Attention ! Lisez toutes les instructions. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves. Le terme « outil électrique » employé dans tous les avertissements suivants renvoie à votre outil électrique, qu’il fonctionne sur le secteur (à fil) ou sur batteries (sans fil). CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 1) Lieu de travail a) Gardez votre lieu de travail propre et bien éclairé. Un désordre et un éclairage trop faible sur le lieu de travail peut avoir des accidents en conséquence.
  • Seite 21 POLISSEUR POUR VOITURE c) Evitez les démarrages involontaires. Quand vous branchez l’appareil, assurez-vous que le commutateur Marche/ Arrêt est éteint. Un accident est possible si vous portez un outil branché au réseau le doigt sur l’interrupteur, ou si vous le branchez alors que l’interrupteur est sur marche.
  • Seite 22: Déballage

    POLISSEUR POUR VOITURE 5) Service a) Faites réparer votre outillage par un électricien qualifié utilisant les pièces détachées d’origine. Cela garantira la sécurité de l’outil électrique. Règles de sécurité particulières • Ne mettez en marche l’outil électrique que lorsque le disque est en contact avec la surface à polir. • Veillez à porter un masque anti-poussières pendant le polissage à sec. • N’utilisez pas trop de produit à polir. Cela pourrait entrainer le dérapage du disque à polir. • Reportez-vous toujours aux instructions du fabricant du produit de polissage. • N’utilisez pas de bonnets à polir usés ou abîmés. • Le fabricant recommande l’utilisation exclusive des accessoires suivants : bonnets à polir adaptés à un diamètre de 240 mm. • Veillez à placer le cordon d’alimentation sur votre épaule. Effectuez des mouvements réguliers, ne faites pas de gestes brusques en travaillant.
  • Seite 23: Conditions Générales D'utilisation

    POLISSEUR POUR VOITURE CONDITIONS GÉNÉRALES D’UTILISATION La polisseuse pour voiture a été conçue pour polir les surfaces d’une voiture ou d’un véhicule similaire (bateau, caravane, etc.). FONTIONNEMENT Danger ! Veillez à toujours débrancher la prise (5) de votre outil avant le nettoyage ou l’entretien. Avant l’utilisation Le polisseur est fourni avec un bonnet à polir en tissu et un autre en laine. Le bonnet à polir en tissu (6) est utilisé pour appliquer l’agent à polir ; le bonnet à polir en laine (7) est utilisé pour polir.
  • Seite 24: Polissage

    POLISSEUR POUR VOITURE Polissage • Passez le cordon d’alimentation (5) sur votre épaule (fig. • Passez le polisseur sur la surface à polir en grands va-et- vient réguliers entrecroisés (fig. 5). N’appuyez pas sur le polisseur. • Polissez le véhicule de l’avant à l’arrière face par face. • Pour polir les côtés du véhicule, tenez le polisseur comme indiqué figure 6. Faites de grands va-et-vient réguliers entrecroisés. Fig. 5 Fig. 6 • Pour les endroits difficiles d’accès (autour des poignées, etc.), retirez le bonnet à polir en tissu (6) du disque à polir (4) et utilisez-le manuellement (fig. 7). • Cette étape terminée, retirez le bonnet à polir en tissu (6) du disque (4). Remplacez-le par le bonnet à polir en laine (7) pour lustrer la cire dans le même ordre que lors de l’application du produit (fig. 8). Faites de grands va-et-...
  • Seite 25: Nettoyage Et Entretien

    POLISSEUR POUR VOITURE NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention ! Veillez à toujours débrancher votre outil du secteur avant le nettoyage ou l’entretien. • Cet outil n’a pas besoin d’entretien particulier. • Veillez à garder propres et libres de toute saleté les dispositifs de sécurité, les fentes de ventilation (2) et le boîtier du moteur.
  • Seite 26: Déclaration De Conformité

    POLISSEUR POUR VOITURE DECLARATION DE CONFORMITE Nous, la société Spa GmbH & Co. KG D-76229 Karlsruhe Allemagne déclarons que le produit suivant Polisseur de voiture Article numéro 30104 est conforme aux régulations européennes suivantes : Directive EMC 2004/108/EC Directive basse tension 2006/95/EC Directive machines 2006/42/EC EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008...
  • Seite 27 CAR POLISHER PARTS 1 Power button 2 Ventilation slots  Grip 4 240 mm polishing disc 5 Power cord with power plug 6 Cloth polishing bonnet (not illustrated) 7 Wool polishing bonnet (not illustrated) TABLE OF CONTENTS Safety instructions In the package Intended use Operation • Before operation • On/Off • Polishing • Tips for an optimal polishing result Cleaning and Maintenance Warranty Environmental protection Technical data Declaration of conformity...
  • Seite 28: Safety Instructions

    CAR POLISHER SAFETY INSTRUCTIONS Warning! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) Work area a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas incite accidents. b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
  • Seite 29 CAR POLISHER control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these devices can reduce dust related hazards.
  • Seite 30: In The Package

    CAR POLISHER Markings on the appliance and/or the packaging Read the instructions before Conforms to European standards using this product. Wear ear protection Wear safety glasses Attention! Approved safety Double insulation IN THE PACKAGE Qty. Description car polisher instruction manual cloth polishing bonnet wool polishing bonnet Check all parts for transport damage. In case of damage contact your dealer immediately. Check the package for completeness. Inform your dealer about missing parts immediately. INTENDED USE The car polisher is intended for polishing the surfaces of a car or similar vehicle (boat, caravan, etc.).
  • Seite 31: On/Off

    CAR POLISHER • Make sure the polishing bonnet is free of any debris. • Spread a teaspoonful of polishing wax over the cloth polishing bonnet (6) (fig. 2). • Apply the polishing compound evenly across the waxed surface of the cloth polishing bonnet (6). Do not apply too much compound (fig. ). • Do not apply the wax or the polishing compound directly Fig. 2 to the vehicle. Fig.  On/Off Attention! Place the polishing disc (4) on the surface to be polished and hold the appliance before switching on with both hands (fig. 4).
  • Seite 32: Tips For An Optimal Polishing Result

    CAR POLISHER • For hard to access areas (around the door handles etc.), remove the cloth polishing bonnet (6) from the polishing disc (4) and work the areas manually (fig. 7). • Remove the cloth polishing bonnet (6) from the polishing disc (4) after treating the complete vehicle. Attach the wool polishing bonnet (7) to buff the wax in the same order it was applied (fig. 8). Use broad sweeping strokes Fig. 7 in a criss-cross pattern. • Always turn the polisher off before removing it from the surface. • To remove, pull the polishing bonnet from the disc. Tips for an optimal polishing result •...
  • Seite 33: Environmental Protection

    CAR POLISHER ENVIRONMENTAL PROTECTION Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice. TECHNICAL DATA Voltage: 230V ~50Hz Power rating: 110W Speed: 3500min Polishing / sanding disc diameter: 240mm sound power level:...
  • Seite 34 LEŠTIČKA NA AUTO ČÁSTI 1 Vypínač 2 Větrací otvory  Držák 4 240 mm lešticí kotouč 5 Napájecí kabel se zástrčkou 6 Látkový lešticí potah (není zobrazen) 7 Vlněný lešticí potah (není zobrazen) OBSAH Bezpečnostní pokyny Obsah balení Určené použití Provoz • Před provozem • Vypínání/Zapínání • Leštění • Tipy pro optimální výsledek leštění Čištění a údržba Záruka Ochrana životního prostředí Technické údaje Prohlášení o shodě...
  • Seite 35: Bezpečnostní Pokyny

    LEŠTIČKA NA AUTO BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Varování! Čtěte všechny pokyny. Nedodržování všech uvedených pokynů může způsobit elektrický šok, požár a/nebo vážné zranění. Termín „elektrické nářadí” ve všech níže uvedených varováních označuje Vaše elektrické nářadí (s kabelem) napájené ze sítě nebo elektrické nářadí napájené baterií (bez kabelu). TENTO NÁVOD SI USCHOVEJTE 1) Pracovní prostor a) Prostor, ve kterém pracujete, udržujte v čistotě a zajistěte dobré osvětlení. Nepořádek a špatné osvětlení mohou mít za následek vznik úrazu. b) Elektrické...
  • Seite 36 LEŠTIČKA NA AUTO přesvědčte, jestli je vypínač nářadí vypnutý. Může dojít k úrazu, pokud nářadí připojené do sítě nesete s prstem na vypínači nebo pokud zastrčíte síťovou zástrčku do zásuvky, když je vypínač zapnutý. d) Před zapnutím elektrického nářadí odstraňte z nářadí klíče a nastavovací přípravky. Pokud zůstane klíč nebo nastavovací přípravek na části elektrického nářadí, která se začne otáčet, může dojít k úrazu. e) Při práci zaujměte normální držení těla. Stůjte v bezpečné poloze a v každém okamžiku udržujte rovnováhu.
  • Seite 37: Speciální Bezpečnostní Pokyny

    LEŠTIČKA NA AUTO Speciální bezpečnostní pokyny • Elektrický nástroj zapínejte a vypínejte pouze, pokud je lešticí kotouč umístěn na ploše k leštění. • Během suchého leštění vždy noste protiprachovou masku. • Nepoužívejte velké množství lešticích přípravků. Může to vest ke klouzání lešticího kotouče. • Vždy dodržujte pokyny výrobce používaného leštícího prostředku. • Nepoužívejte poškozené nebo opotřebované lešticí potahy. • Výrobce doporučuje používání pouze následujících příslušenství: lešticí potahy pro kotouč o průměru 240 mm. • Napájecí kabel položte přes své rameno. Pohybujte se klidně, při práci se nepohybujte trhaně. Značky na přístroji a/nebo na obalovém materiálu Před použitím tohoto Splňuje evropské normy výrobku si přečtěte návod.
  • Seite 38: Provoz

    LEŠTIČKA NA AUTO PROVOZ Nebezpečí! Před montáží přístroj vypněte a vytáhněte zástrčku (5). Před provozem Leštička je dodávána s látkovým a vlněným lešticím potahem. Látkový lešticí potah (6) je určen k nanášení lešticího prostředku, vlněný lešticí potah (7) je určen k leštění. • Leštičku položte na stůl lešticím kotoučem (4) směrem nahoru. • Přetáhněte požadovaný leštící potah přes leštící kotouč (4). Leštící potah musí být přes leštící kotouč natažen Obr. 1 napnutě a rovnoměrně (obr. 1). • Zkontrolujte, zda na lešticím potahu nejsou nečistoty. • Na látkový lešticí potah (6) (obr. 2) naneste čajovou lžíci lešticího vosku. •...
  • Seite 39: Leštění

    LEŠTIČKA NA AUTO Leštění • Napájecí kabel (5) umístěte přes své rameno (obr. 5). • Leštičkou pohybujte rovnoměrně, širokými, rozmáchlými pohyby křížem krážem po povrchu, který má být leštěn (obr. 5). Na leštičku netlačte. • Naleštěte celé vozidlo zepředu dozadu a každou stranu zvlášť. • Při leštění stran držte leštičku jako na obrázku 6. Použijte široké, rozmáchlé pohyby křížem krážem. Obr. 5 Obr. 6 • Na obtížně přístupných místech (okolo klik dveří, atd.), odstraňte látkový lešticí potah (6) z lešticího kotouče (4) a místa vyleštěte manuálně (obr. 7). • Po o šetření c elého v ozidla z l ešticího k otouče ( 4) o dstraňte látkový lešticí potah (6). Nasaďte vlněný lešticí potah (7) na vyleštění vosku provádějte stejným způsobem, jakým byl nanesen (obr. 8). Použijte široké, rozmáchlé pohyby...
  • Seite 40: Čištění A Údržba

    LEŠTIČKA NA AUTO ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Pozor! Před počátkem čištění nebo údržby přístroj vždy odpojte z elektrické sítě. • Tento elektrický přístroj nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu. • Z bezpečnostních zařízení, větracích otvorů (2) a krytu motoru odstraňujte špínu a prach. • Kryt přístroje lze snadno čistit vlhkým hadříkem. • Pravidelně čistěte větrací otvory (2). • Lešticí potah pravidelně ručně perte a nechte jej uschnout na vzduchu. • Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, odstraňte z leštícího kotouče (4) leštící potah. • Přístroj ukládejte v původním obalu a s lešticím kotoučem (4) směrem nahoru. ZÁRUKA Všeobecné záruční podmínky se týkají vad výrobku a materiálu. Pokud je přístroj vadný, vraťte jej prodejci. Na pomoc při postupu ohledně vaší záruky a opravy přístroje budete potřebovat následující: • Kopii pokladní účtenky (fakturu, stvrzenku) s datem nákupu. • Důvod ke stížnosti nebo popis vady.
  • Seite 41: Prohlášení O Shodě

    LEŠTIČKA NA AUTO PROHLÁŠENÍ O SHODĚ My, společnost Spa GmbH & Co. KG D-76229 Karlsruhe Německo prohlašujeme, že následující výrobek Leštička na auto č. výr. 30104 splňuje následující platná nařízení EU: Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/ Směrnice o nízkém napětí 2006/95/ES Směrnice o strojním zařízení...
  • Seite 42 LEŠTIČ NA AUTÁ ČASTI 1 Elektrický vypínač 2 Vetracie otvory  Držadlo 4 240 mm leštiaci disk 5 Elektrický kábel so zástrčkou 6 Návlečný tkaninový leštiaci kotúč (nezobrazený) 7 Návlečný vlnený leštiaci kotúč (nezobrazený) TABUĽKA S OBSAHOM Bezpečnostné inštrukcie V balení Plánované použitie Prevádzka • Pred prevádzkou • Zapnuté/Vypnuté • Leštenie • Tipy pre optimálny výsledok leštenia Čistenie a údržba Záruka Ochrana životného prostredia Technické údaje Vyhlásenie o zhode...
  • Seite 43: Bezpečnostné Inštrukcie

    LEŠTIČ NA AUTÁ BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE Pozor! Prečítajte si všetky inštrukcie. Ak nebudete dodržiavať dole uvedené inštrukcie, môže to spôsobiť elektrický šok, požiar a/alebo vážne zranenia. Pojem „elektrický nástroj“ použitý vo všetkých upozorneniach dole odkazuje na Váš prevádzkovaný elektrický nástroj (s drôtom) hlavným prívodom elektriny alebo elektrický nástroj prevádzkovaný batériou (bezdrôtový). UCHOVAJTE TIETO INŠTRUKCIE 1) Pracovná oblasť a) Udržujte v pracovnej oblasti čistotu a dobré...
  • Seite 44 LEŠTIČ NA AUTÁ zabraňuje nebezpečenstvu poranenia. c) Zabráňte neúmyselnému spusteniu. Zabezpečte, aby spínač pri zasúvaní zástrčky do zásuvky bol vypnutý. Nosenie náradia pripojeného na sieťové napätie s prstom na spínači, resp. zasúvanie zástrčky do zásuvky pri zapnutom spínači môže viesť k nehodám. d) Pred zapnutím elektrického náradia z neho odnímte kľúče a nastavovacie náradie. Ponechanie kľúča alebo nastavovacieho náradia na otáčajúcej súčasti elektrického náradia môže viesť k nehodám. e) Nikdy nezaujímajte držanie tela, ktoré nie je normálne. Zabezpečte bezpečný postoj a vždy zachovávajte rovnováhu tela.
  • Seite 45: Balení

    LEŠTIČ NA AUTÁ 5) Servis a) Elektrické náradie dávajte opravovať odborníkovi na elektrické zariadenia s použitím originálnych náhradných dielov. Toto zaručuje bezpečnosť elektrického náradia. Špeciálne bezpečnostné odporúčania • Elektrický nástroj zapínajte a vypínajte, iba ak je leštiaci disk priložený na povrchu. • Počas suchého leštenia vždy noste masku proti prachu. • Nepoužívajte veľké množstvé leštiacich prostriedkov. Toto môže viesť ku kĺzaniu leštiaceho disku. • Vždy sa riaďte nariadeniami výrobcu používaného leštiaceho prostriedku. • Nepoužívajte poškodené alebo opotrebované leštiace návleky. • Výrobca odporúča používať iba nasledovné príslušenstvo: leštiaci kotúč, vhodný pre priemer 240 mm.
  • Seite 46: Plánované Použitie

    LEŠTIČ NA AUTÁ Plánované použitie Leštič na autá je určený na leštenie povrchu áut alebo podobných vozidiel (loď, karavan, atď.). Prevádzka Nebezpečenstvo! Pred montážou vypnite prístroj a vytiahnite zástrčku (5). Pred prevádzkou Leštič je dodávaný s tkaninovým a vlneným leštiacim kotúčom. Tkaninový leštiaci kotúč (6) sa používa na nanášanie leštiacej zmesi; vlnený leštiaci kotúč (7) sa používa na leštenie. • Umiestnite leštič na stôl s leštiacim diskom (4) nahor. • Pridajte želaný leštiaci kryt na leštiaci disk (4); musí byť pripevnený pevne a rovnomerne (obr. 1). Obr. 1 • Uistite sa, či je leštiaci kryt bez akýchkoľvek úlomkov. • Rozotrite kávovú lyžičku leštiaceho vosku na tkaninový leštiaci kotúč (6) (obr.2). • Naneste leštiacu zmes rovnomerne na voskovaný povrch tkaninového leštiaceho kotúča (6). Nenanášajte príliš...
  • Seite 47: Leštenie

    LEŠTIČ NA AUTÁ Leštenie • Umiestnite elektrický kábel (5) cez Vaše plece (obr. 5). • Pohybujte leštičom ustavične širokými ťahmi do kríža po leštenom povrchu (obr. 5). Nepritláčajte leštič. • Vyleštite celé vozidlo odpredu dozadu a každú stranu osve. • Na leštenie strán pridržte leštič, ako je vyobrazené na obrázku 6. Používajte široké ťahy do kríža. Obr. 5 Obr. 6 • Pri ťažko prístupných miestach (okolo kľučiek na dverách, atď.) snímte tkaninový leštiaci návlek (6) z leštiaceho disku (4) a leštite tieto plochy ručne (obr. 7).
  • Seite 48: Čistenie A Údržba

    LEŠTIČ NA AUTÁ ČISTENIE A ÚDRŽBA Pozor! Pred začiatkom čistenia a údržby vždy vytiahnite zástrčku zo siete. • Zariadenie si nevyžaduje žiadnu špeciálnu údržbu. • Udržujte všetky bezpečnostné zariadenia, vetracie otvory (2) a kryt motora bez znečistenia a prachu. • Kryt zariadenia je možné ľahko očistiť pomocou navlhčenej handry. • Pravidelne čistite vetracie otvory (2). • Leštiace návlečné kotúče pravidelne perte v rukách a nechajte ich vyschnúť na vzduchu. • Ak dlhší čas nepoužívate leštič, snímte leštiace návleky z leštiaceho disku (4). • Zariadenie skladujte v originálnom balení s leštiacim diskom (4) nahor. ZÁRUKA Všeobecná záruka sa vzťahuje na výrobné chyby a chyby materiálu. Ak má zariadenie poruchu, vráťte ho vášmu predajcovi. Kvôli uplatneniu záruky a opravy prístroja budeme od vás potrebovať nasledujúce: • Kópiu účtu (faktúry, účtu) s dátumom kúpy.
  • Seite 49: Vyhlásenie O Zhode

    LEŠTIČ NA AUTÁ VYHLÁSENIE O ZHODE My, spoločnosť Spa GmbH & Co. KG D-76229 Karlsruhe Nemecko vyhlasujeme, že nasledovný produkt Leštič na autá č. artiklu 30104 je v zhode s nasledovnými platnými nariadeniami EU: Smernica o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/ Smernica o nízkom napätí 2006/95/EC Smernica o strojoch 2006/42/EC EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008...
  • Seite 50 POLERKA SAMOCHODOWA CZĘŚCI 1 Włącznik 2 Otwory wentylacyjne  Uchwyt 4 240 mm tarcza polerująca 5 Kabel zasilania z wtyczką 6 Gąbka polerująca z materiału (bez ilustracji) 7 Gąbka polerująca z wełny (bez ilustracji) SPIS TREŚCI Instrukcja bezpieczeństwa Zawartość opakowania Przeznaczenie Obsługa • Przed uruchomieniem • Wł./Wył. • Polerowanie • Wskazówki dla osiągnięcia najlepszych rezultatów polerowania Czyszczenie i konserwacja Gwarancja Ochrona środowiska Dane techniczne Deklaracja Zgodności...
  • Seite 51: Instrukcja Bezpieczeństwa

    POLERKA SAMOCHODOWA INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Ostrzeżenie! Należy przeczytać całą instrukcję. Niezastosowanie się do wszystkich instrukcji wymienionych poniżej może doprowadzić do porażenie elektrycznego, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Termin “urządzenie zasilane” we wszystkich poniższych ostrzeżeniach odnosi się do zasilanego prądem (przewodowego) lub baterią (bezprzewodowego) narzędzia. PROSZĘ ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ 1) Miejsce pracy a) Dopilnuj aby było czyste i dobrze oświetlone. W zagraconych i ciemnych pomieszczeniach łatwo o wypadek. b) Nie używaj narzędzia w otoczeniu substancji mogących spowodować eksplozję, takich jak łatwopalne ciecze, czy gaz. Narzędzie może być źródłem iskier mogących spowodować zapłon łatwopalnych substancji.
  • Seite 52 POLERKA SAMOCHODOWA maski przeciwpylne, buty z antypoślizgowymi podeszwami, kask, czy słuchawki używane w wymagających tego okolicznościach ograniczają ryzyko urazów. c) W celu zapobieżenia przypadkowemu uruchomieniu narzędzia, przed jego podłączeniem do sieci elektrycznej upewnij się, że włącznik znajduje się w pozycji „OFF”. Przenoszenie narzędzia w sposób umożliwiający jego przypadkowe włączenie zwiększa ryzyko wypadku. d) Przed uruchomieniem narzędzia upewnij się że wszystkie elementy, takie jak klucze, czy obcęgi, służące do regulacji i konserwacji narzędzia nie są...
  • Seite 53: Zawartość Opakowania

    POLERKA SAMOCHODOWA zaleceń może skutkować sytuacjami zagrożenia. 5) Serwisowanie a) Narzędzie może być serwisowane wyłącznie przez wykwalifikowany do tego personel z wykorzystaniem wyłącznie przeznaczonych do tego części. Ma to na celu zapewnienie bezpieczeństwa użytkownika narzędzia. Szczególne zalecenia bezpieczeństwa • Urządzenie zasilane należy włączać wyłącznie wtedy, gdy tarcza polerująca znajduje się na powierzchni. • Podczas polerowania należy zawsze nosić maskę chroniącą przed kurzem. • Nie należy używać dużych ilości środków polerujących. Może to doprowadzić do ślizgania się tarczy polerującej. • Należy zawsze stosować się do instrukcji producenta używanego środka polerującego. • Nie należy korzystać z uszkodzonych, ani zużytych gąbek polerujących. •...
  • Seite 54: Przeznaczenie

    POLERKA SAMOCHODOWA wszystkie elementy. W przypadku braku jakichś elementów należy natychmiast skontaktować się ze sprzedawcą. PRZEZNACZENIE Polerka samochodowa jest przeznaczona do polerowania powierzchni samochodu lub podobnego pojazdu (łodzi, przyczepy kempingowej, itp.). OBSŁUGA Niebezpieczeństwo! Przed złożeniem, należy wyłączyć urządzenie i odłączyć wtyczkę (5). Przed uruchomieniem Polerka jest wyposażona w gąbki polerujące z materiału oraz z wełny. Gąbka polerująca z materiału (6) jest używana do nakładania środka polerującego, gąbka z wełny (7) jest wykorzystywana do polerowania. •...
  • Seite 55: Polerowanie

    POLERKA SAMOCHODOWA • Naciśnij włącznik (1), by włączyć polerkę. • Naciśnij włącznik (1) ponownie, by ją wyłączyć. Polerowanie • Kabel zasilania (5) należy umieszczać ponad ramieniem (il. 5). • Przesuwaj polerkę po polerowanej powierzchni równymi, obszernymi, zamiatającymi i krzyżującymi się ruchami (il. 5). Nie naciskaj na polerkę. • Poleruj cały pojazd poczynając od przodu do tyłu i Il. 5 osobno każdy bok. • Aby wypolerować boki, trzymaj polerkę jak pokazano na ilustracji 6. Stosuj obszerne, zamiatające i krzyżujące się ruchy. • W przypadku trudno dostępnych miejsc (dookoła rączek u drzwi, itp.), zdejmij gąbkę polerującą z materiału (6) z tarczy polerującej (4) i poleruj te miejsca ręcznie (il. 7). • Zdejmij gąbkę polerującą z materiału (6) z tarczy Il. 6 polerującej (4) po zakończeniu pracy nad całym pojazdem.
  • Seite 56: Gwarancja

    POLERKA SAMOCHODOWA • Wszystkie urządzenia bezpieczeństwa, otwory wentylacyjne (2) oraz obudowę silnika należy przechowywać w miejscach nie narażonych na kurz. • Obudowa urządzenia może być łatwo czyszczona wilgotną szmatką. • Należy regularnie czyścić otwory wentylacyjne (2). • Należy regularnie ręcznie myć gąbki polerujące i pozwolić im wyschnąć. • Jeśli nie będziesz korzystać z polerki przez dłuższy czas, zdejmij gąbkę polerującą z tarczy polerującej (4). • Urządzenie należy przechowywać w jego oryginalnym opakowaniu z tarczą polerującą (4) zwróconą do góry. GWARANCJA Ogólne warunki gwarancji odnoszą się do uszkodzeń powstałych w czasie produkcji lub do uszkodzeń materiału. Jeśli urządzenie jest uszkodzone, zwróć je do sprzedawcy. Oddając urządzenia do naprawy i żądając pomocy pamiętaj również o: •...
  • Seite 57 POLERKA SAMOCHODOWA deklarujemy, iż poniższy produkt Polerka samochodowa Artykuł nr 30104 jest zgodny z następującymi, stosownymi przepisami UE: dyrektywa EMC 2004/108/EC dyrektywa o niskim napięciu 2006/95/EC dyrektywa maszynowa 2006/42/EC EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 EN 60745-2-3:2007+A11:2009 EN 60745-1:2009 11.11.2010, Karlsruhe...
  • Seite 58 LAŠTILO ZA AUTOMOBILE DIJELOVI 1 Gumb za uključivanje 2 Otvori za ventilaciju  Držač 4 Disk za poliranje 240 mm 5 Strujni kabel s utikačem 6 Krpena navlaka za poliranje (nije prikazana) 7 Vunena navlaka za poliranje (nije prikazana) SADRŽAJ Sigurnosne upute U pakiranju Namjenska upotreba Rad • Prije rada • Uključeno/Isključeno • Poliranje • Savjeti za optimalne rezultate poliranja Čišćenje i održavanje Jamstvo Zaštita okoliša Tehnički podaci Izjava o sukladnosti...
  • Seite 59: Sigurnosne Upute

    LAŠTILO ZA AUTOMOBILE SIGURNOSNE UPUTE Upozorenje! Pročitajte sve upute. Nepridržavanje svih niže navedenih uputa može rezultirati električnim udarom, požarom i/ili ozbiljnoj ozljedi. Izraz “ pogonski alat” u svim niže navedenim upozorenjima odnosi se na vašu električnu mrežu (osiguranu kabelom) pogonski alat ili pogonski alat upravljen baterijom (bežični). SPREMITE OVE UPUTE 1) Radno područje a) Održavajte radno područje čistim i dobro osvjetljenim. Bučna i mračna mjesta potiču nesreće. b) Ne koristite pogonske alate na eksplozivnim mjestima uz prisustvo zapaljivih tekućina, plinova ili prašine. Pogonski alati stvaraju iskre koje mogu zapaliti prašinu ili paru. c) Djecu i promatrače držite dalje prilikom rada pogonskog alata.
  • Seite 60: Posebne Sigurnosne Napomene

    LAŠTILO ZA AUTOMOBILE To omogućuje bolju kontrolu nad pogonski alatom u neočekivanim situacijama. f) Prikladno se obucite. Ne nosite raspuštenu odjeću ili nakit. Držite kosu, odjeću i rukavice dalje od pomičnih dijelova. Raspuštena odjeća, nakit ili duga kosa mogu biti zahvaćeni putem pomičnih dijelova. g) Ako su uređaji namjenjeni za spajanje izvlačenja prašine i mjesta za sakupljanje, osigurajte da su isti spojeni i pravilno korišteni. Upotreba ovih uređaja može smanjiti opasnosti povezane s prašinom.
  • Seite 61: Pakiranju

    LAŠTILO ZA AUTOMOBILE Oznake na uređaju i/ili pakiranju Prije upotrebe proizvoda Udovoljava Europskim pročitajte upute. standardima Nosite zaštitu za uši Nosite sigurnosne naočale Pozor! Odobrena sigurnost Dupla izolacija U PAKIRANJU Količina Opis laštilo za automobile uputstvo za upotrebu krpena navlaka za poliranje vunena navlaka za poliranje Provjerite sve dijelove od oštećenja prilikom prijevoza. U slučaju oštećenja odmah kontaktirajte trgovca. Provjerite cjelovitost pakiranja. Odmah izvijestite trgovca o dijelovima koji nedostaju. NAMJENSKA UPOTREBA Laštilo za automobile namijenjeno je za poliranje površina automobila ili sličnih vozila (brodova, karavana, itd.). Opasnost! Prije sklapanja, isključite uređaj i izvucite kabel (5). Prije rada Uređaj za poliranje dolazi sa krpenom i vunenom navlakom za poliranje. Krpena navlaka za poliranje (6) koristi se za nanošenje sredstva za poliranje; vunena navlaka za poliranje (7) koristi se za poliranje.
  • Seite 62: Uključeno/Isključeno

    LAŠTILO ZA AUTOMOBILE • Uvjerite se da na navlaci za poliranje nema ostataka. • Nanesite količinu voska za poliranje dovoljnu za čajnu žličicu na krpenu navlaku za poliranje (6) (sl. 2). • Nanesite mješavinu za poliranje u jednakim količinama preko površine krpene navlake za poliranje s voskom (6). Ne nanosite previše mješavine (sl. ). • Ne nanosite vosak ili mješavinu za poliranje izravno na vozilo. sl. 2 Uključeno/Isključeno sl.  Pozor! Stavite disk za poliranje (4) na površinu za poliranje i držite uređaj s obje ruke prije uključivanja ( sl. 4).
  • Seite 63: Savjeti Za Optimalne Rezultate Poliranja

    LAŠTILO ZA AUTOMOBILE • Za nepristupačna mjesta (oko ručki na vratima, itd.), uklonite krpenu navlaku za poliranje (6) sa diska za poliranje (4) i ručno obradite područja (sl. 7). • Skinite krpenu navlaku za poliranje (6) sa diska za poliranje (4) nakon obrade cijelog vozila. Stavite vunenu navlaku za poliranje (7) da izglačate vosak na isti način na koji je nanešen (sl. 8). Vršite široke pokrete uzduž i sl. 7 poprijeko.
  • Seite 64: Zaštita Okoliša

    LAŠTILO ZA AUTOMOBILE ZAŠTITA OKOLIŠA Otpad električnih proizvoda ne smije se odlagati zajedno s kućanskim otpadom. Reciklirajte tamo gdje postoje za to predviđena postrojenja. Obratite se lokalnim vlastima ili trgovcu za savjet. TEHNIČKI PODACI Napon: 230V ~ 50Hz Opterećenje: 110W Brzina: 3500 min-1 Promjer diska za poliranje / brušenje:...
  • Seite 65 AVTOMOBILSKI STROJ ZA POLIRANJE DELI 1 Gumb za vžig 2 Odprtina za ventilacijo  Prijem 4 240 mm polirna plošča 5 električni kabel z vtikačem 6 Pokrivalo za poliranje iz blaga (ni slike) 7 Pokrivalo za poliranje iz volne (ni slike) KAZALO Varnostna navodila V embalaži Namenjeno za uporabo Rokovanje • Pred upravljanjem • Vklop/Izklop • Poliranje • Namigi za najboljše rezultate poliranja Čiščenje in vzdrževanje Garancija Varstvo okolja Tehnični podatki Izjava o skladnosti...
  • Seite 66: Varnostna Navodila

    AVTOMOBILSKI STROJ ZA POLIRANJE VARNOSTNA NAVODILA Opozorilo! Preberite vsa navodila. Če ne boste upoštevali vseh navodil, ki so napisana spodaj, lahko pride do elektrošoka, ognja in/ali resne poškodbe. Izraz “naprava” v vseh opozorilih, ki so našteta spodaj, se nanaša na električni vod (kabelske) naprave ali baterijske (brezžične) naprave.
  • Seite 67: Posebni Varnostni Napotki

    AVTOMOBILSKI STROJ ZA POLIRANJE boljši nadzor naprave v nepričakovanih situacijah. f) Oblecite se primerno. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita. Lase, oblačila ali rokavice ne približujte gibajočim delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko ujamejo v gibajoče dele. g) Če so dobavljene naprave za povezavo izvlečenja prahu in zbiralnih pripomočkov, se prepričajte, da so le-ti povezani in pravilno uporabljeni. Uporaba the naprav lahko zmanjša nevarnosti, povezane s prahom.
  • Seite 68: Embalaži

    AVTOMOBILSKI STROJ ZA POLIRANJE Oznake na napravi in/ali na embalaži Pred uporabo tega izdelka Ustreza evropskim standardom. preberite navodila. Nosite zaščito za ušesa Nosite varnostna očala Pozor! Odobrena varnost Dvojna izolacija V EMBALAŽI Količina Opis Avtomobilski stroj za poliranje navodila za uporabo pokrivalo za poliranje iz blaga pokrivalo za poliranje iz volne Preverite vse dele, da se niso poškodovali med prevozom. V primeru poškodbe, nemudoma kontaktirajte prodajalca. Preverite, ali so v embalaži vsi deli. Svojega prodajalca nemudoma obvestite o manjkajočih delih.
  • Seite 69: Vklop/Izklop

    AVTOMOBILSKI STROJ ZA POLIRANJE • Prepričajte se, da na polirnem pokrivalu ni trdnih delcev. • Po celotni površini polirnega pokrivala iz tkanine raznesite zvrhano čajno žlico polirnega voska (6) (slika 2). • Nanesite polirno sredstvo enakomerno preko voskane površine polirnega pokrivala iz tkanine (6). Ne nanašajte preveč sredstva (slika ). • Ne nanašajte voska ali polirnega sredstva neposredno na Slika 2 vozilo. Slika  Vklop/Izklop Pozor! Namestite polirno ploščo (4) na površino, ki jo boste polirali in primite napravo z obema rokama, preden jo vključite (slika 4).
  • Seite 70: Namigi Za Najboljše Rezultate Poliranja

    AVTOMOBILSKI STROJ ZA POLIRANJE • Za težko dostopna mesta (okoli vratnih kljuk, itd.), odstranite polirno pokrivalo iz tkanine (6) s polirne plošče (4) in ročno obdelajte mesta (slika 7). • Odstranite polirno pokrivalo iz tkanine (6) s polirne plošče (4) po obdelavi celotnega vozila. Namestite polirno pokrivalo iz volne (7) za loščenje z voskom (slika 8). Uporabite široke in trdne križne gibe. Slika 7 • Vedno izključite polirni stroj, preden ga odstranjujete s površine.
  • Seite 71: Varstvo Okolja

    AVTOMOBILSKI STROJ ZA POLIRANJE VARSTVO OKOLJA Odpadni električni izdelki ne smejo biti odvrženi skupaj z gospodinjskim odpadom. Prosimo reciklirajte kjer obstajajo objekti. Preverite pri vaši krajevni oblasti ali prodajalcu za nasvet pri reciklaži. TEHNIČNI PODATKI Voltaža: 230V ~50Hz Električna moč: 110W Hitrost: 3500min-1...
  • Seite 72 AUTÓPOLÍROZÓ ALKATRÉSZEK 1 Bekapcsoló gomb 2 Ventillátor nyílások  Fogantyú 4 240 mm-es polírozó korong 5 Hálózati kábel dugasszal 6 Fényesítő sapka – szövet (nincs ábra) 7 Fényesítő sapka – pamut (nincs ábra) TARTOZÉKOK TÁBLÁZAT Biztonsági útmutató Csomag tartalma Rendeltetésszerű használat Működés • Működtetés előtt • BE / KI • Polírozás • Tippek az optimális polírozási eredményhez Tisztítás és karbantartás Garancia Környezetvédelem Műszaki adatok Konformitási nyilatkozat...
  • Seite 73: Biztonsági Útmutató

    AUTÓPOLÍROZÓ BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ Figyelem! Olvassa el valamennyi útmutatót. Az alábbi útmutatókban leírtak figyelmen kívül hagyása áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos károkhoz vezethet. A figyelmeztetések a “szerszámgép” kifejezésre a hálózati kábeles és a kábel nélküli (akkumulátoros) szerszámokra is vonatkoznak. ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT 1) Munkaterület a) Tartsuk tisztán a munkaterületet, és gondoskodjunk a megfelelő világításról. A rendetlenség és a munkahely rossz megvilágítása balesetekhez vezethet. b) Ne használjuk az elektromos szerszámokat robbanásveszélyes környezetben, éghető...
  • Seite 74 AUTÓPOLÍROZÓ rendeltetésszerű alkalmazása lecsökkenti a sérülés veszélyét. c) Ne hagyjuk felügyelet nélkül a működő gépet. Ellenőrizzük, hogy ki van-e kapcsolva a kapcsoló, mielőtt a hálózati dugaszt a dugaszoló aljzatba dugjuk. Balesethez vezethet, ha a hálózati áramra csatlakoztatott szerszámot ujjunkat a bekapcsolóra téve visszük, vagy a kapcsoló bekapcsolt helyzetében dugjuk be a dugaszoló aljzatba a hálózati dugaszt. d) Távolítsuk el a szerszámkulcsot és a beállításra szolgáló szerszámokat, mielőtt bekapcsoljuk az elektromos szerszámot. Balesethez vezethet, ha a szerszámkulcs vagy a beállításra szolgáló szerszám az elektromos szerszám forgó részébe dugva marad.
  • Seite 75: Csomag Tartalma

    AUTÓPOLÍROZÓ h) A szerszámgép, tartozékai és a szerszám tartozékainak, stb. alkalmazása során vegye figyelembe az útmutatót és a szerszámgép típusának megfelelő rendeltetésszerű alkalmazást, valamint a munkafeltételeket. A szerszámgép rendeltetésétől eltérő használata veszélyes helyzetekhez vezethet. 5) Szerviz a) Az elektromos szerszám javítását minden esetben bízzuk szakképzett villanyszerelőre, aki gyári eredeti alkatrészek felhasználásával végzi el a munkát. Ez szavatolja az elektromos szerszám biztonságos működését.
  • Seite 76: Rendeltetésszerű Használat

    AUTÓPOLÍROZÓ Ellenőrizze az alkatrészeket szállítási sérülések szempontjából. Amennyiben sérülést tapasztal, haladéktalanul lépjen kapcsolatba a kereskedővel. Azonnal értesítse a kereskedőt a hiányzó alkatrészekről. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT Az autópolírozó autók vagy hasonló járművek (hajók, utánfutó, stb.) polírozására alkalmas. MŰKÖDÉS Veszély! Összeszerelés előtt kapcsolja le a készüléket és húzza ki a csatlakozót (5) a csatlakozóból. Működtetés előtt A polírozót egy szövet- és egy pamut polírozó sapkával szállítjuk. A szövetsapkát (6) a polírozó szer felvitelére használjuk; a pamut sapkát (7) pedig a polírozáshoz.
  • Seite 77: Polírozás

    AUTÓPOLÍROZÓ Polírozás • Helyezze a hálózati kábelt (5) a válla fölé (5. ábra). • Mozgassa a gépet folyamatos mozdulatokkal ütemesen ide-oda a polírozandó felületen (5. ábra). Ne gyakoroljon rá nyomást. • Polírozza meg a járművet az elejétől a végéig, minden oldalát külön. • Az oldalak polírozásához tartsa a polírozót a 6. ábrán látható módon. Végezzen ütemes mozdulatokat ide- oda. 5. ábra 6. ábra • Nehezen hozzáférhető helyeken (az ajtónyitók körül, stb.) távolítsa el a polírozó sapkát (6) a polírozó tárcsáról (4) és itt kézzel végezze a polírozást (7. ábra).
  • Seite 78: Tisztítás És Karbantartás

    AUTÓPOLÍROZÓ TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Figyelem! Mindig húzza ki a csatlakozót a csatlakozóból, mielőtt tisztítást vagy karbantartást végezne. • A készülék nem igényel speciális karbantartást. • Tartsa tisztán és pormentesen a biztonsági egységeket, a ventillátor réseket (2) és a motorházat. • A készülék motorházát könnyen megtisztíthatjuk egy benedvesített ronggyal. • Rendszeresen tisztítsa meg a ventillátor réseit (2). • A polírozó sapkát rendszeresen mossa ki kézzel és levegőn szárítsa. • Amennyiben hosszabb ideig nem használja a polírozót, távolítsa el a sapkát a polírozó korongról (4).
  • Seite 79: Konformitási Nyilatkozat

    AUTÓPOLÍROZÓ KONFORMITÁSI NYILATKOZAT Cégünk, a Spa GmbH & Co. KG D-76229 Karlsruhe Németország kijelentjük, hogy az alábbi termék Autó polírozó Cikkszám: 30104 megfelel az alábbi alkalmazott EU-szabályozásoknak: EMC irányelvek 2004/108/EC Alacsony feszültségre vonatkozó irányelvek 2006/95/EC Gépekre vonatkozó irányelvek 2006/42/EC EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008...
  • Seite 80 SystemPartnerAutoteile GmbH & Co. KG Benzstr. 1 • 76185 Karlsruhe SystemPartnerAutoteile GmbH & Co. SPA Systems s.r.o. Pod Višňovkou 1661/37 140 00 Praha 4-Krč • Česká republika www.spa-automotive.com Artikel Nr. 30104...

Inhaltsverzeichnis