Herunterladen Diese Seite drucken
Vimar 12TS/0 Technisches Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 12TS/0:

Werbung

Manuel installateur - Technisches Handbuch
Instrucciones instalador - Manual do instalador
Art. 693P
(8 pulsanti) - (8 push-buttons)
(8 poussoirs) - (8 Tasten)
(8 pulsadores) - (8 botões)
(8 pulsanti) - (8 push-buttons)
(8 poussoirs) - (8 Tasten)
(8 pulsadores) - (8 botões)
Manuale installatore- Installer guide
Art. 693P/M
Art. 8051/0, 12TS/0, 693P, 693P/M
Modulo di espansione per 8 pulsanti
Expansion module for 8 push-buttons
Module d'extension pour 8 boutons
Erweiterungsmodul für 8 Tasten
Módulo de ampliación para 8 pulsadores
Módulo de expansão para 8 botões
Art. 12TS/0, Art. 8051/0
(8 pulsanti) - (8 push-buttons)
(8 poussoirs) - (8 Tasten)
(8 pulsadores) - (8 botões)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vimar 12TS/0

  • Seite 1 Art. 693P/M (8 pulsanti) - (8 push-buttons) (8 poussoirs) - (8 Tasten) (8 pulsadores) - (8 botões) Art. 8051/0, 12TS/0, 693P, 693P/M Modulo di espansione per 8 pulsanti Expansion module for 8 push-buttons Module d’extension pour 8 boutons Erweiterungsmodul für 8 Tasten Módulo de ampliación para 8 pulsadores...
  • Seite 2 L’Art. 8051/0: è un modulo come Type 8051/0: is a module as type Art. 894M). l’Art. 12TS/0 ma con l’aggiunta di una 12TS/0, but with the addition of a plate placca Art. 8000. type 8000. Art. 8051/0: est un module comme Type 693P: is a module with the l’Art.
  • Seite 3 12TS/0, aber inklusive einer Blind- El Art. 8051/0: es un módulos como Art. 12TS/0 mas com a adição duma platte Art. 8000. el Art. 12TS/0 mas con la adición de placa Art. 8000. una plancha Art. 8000. Art. 693P: ist ein Modul mit densel- O Art.
  • Seite 4 Art. 12TS/0 Art. 8051/0 77,2 T8T7 T6T5T4 T3T2T1 GND Morsetto Descrizione Terminal Description Borne Description Klemme Beschreibung Borne Descripción Terminal Descrição Pulsanti esterni External push-buttons Boutons-poussoirs externes T1, T2, T3, T4, T5, T6, T7, T8 Externe Klingeltasten Pulsadores externos Botões externos...
  • Seite 5 Art. 693P Art. 693P/M Art. 693P Art. 693P ITALY ITALY 1 2 3 4 M 5 6 7 8 L Morsetto Descrizione Terminal Description Borne Description Klemme Beschreibung Borne Descripción Terminal Descrição Pulsanti esterni External push-buttons Boutons-poussoirs externes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Externe Klingeltasten Pulsadores externos Botões externos...
  • Seite 6 Cablatura Art.12TS/0, 8051/0 Fig. 1A Cable type 12TS/0, 8051/0 Câblage Art. 12TS/0, 8051/0 Verkabelung Art. 12TS/0, 8051/0 Cable Art. 12TS/0, 8051/0 Cablagen Art. 12TS/0, 8051/0 Retro - Rear side Derriére - Rückseite Parte posterior - Detras Per accedere ai dip-switch e alla...
  • Seite 7 Cablatura Art.12TS/0, 8051/0 Fig. 1B Cable type 12TS/0, 8051/0 Câblage Art. 12TS/0, 8051/0 Verkabelung Art. 12TS/0, 8051/0 Cable Art. 12TS/0, 8051/0 Retro - Rear side Cablagen Art. 12TS/0, 8051/0 Derriére - Rückseite Parte posterior - Detras Art. 6931 (6930) Per accedere ai dip-switch e alla...
  • Seite 8 Cablatura Art. 693P Cable type 693P Fig. 2A Câblage Art. 693P Verkabelung Art. 693P Cable Art. 693P Cablagen Art. 693P dip-switch dip-switches interrupteurs Dip-Schalter dip-switchs dip-switch Art. 693P LED di illuminazione cartellino portanomi name-tag lighting LED LED d’éclairage porte- Unità elettronica Art.
  • Seite 9 Cablatura Art. 693P Cable type 693P Fig. 2B Câblage Art. 693P Verkabelung Art. 693P Cable Art. 693P Cablagen Art. 693P Art. 6931 (6930) Dip-switch Dip-switches Interrupteurs Dip-Schalter Dip-switchs Dip-switch Art. 693P LED di illuminazione cartellino portanomi name-tag lighting LED LED d’éclairage porte-nomes Beleuchtungsled des namenschilds LED für Namensschildbeleuchtung LED de iluminação do cartão portanomes...
  • Seite 10 2 poussoirs et 12TS/0, 8051/0, 693P. Art. 12TS/0 Für DUE FILI ELVOX Audio-Klingeltableaus bei Verwendung der ersten 2 Tasten an der Sprechstelle und Art. 12TS/0, Art. 8051/0 8051/0, 693P. Para placas audio digitales 2 HILOS Elvox utilizando los 2 primeros pulsadores y 12TS/0, 8051/0, 693P.
  • Seite 11 Standard module for digital video entrance panels Module base pour plaques de rue vidéo digitales. Basismodul für digitale Video-Klingeltableaus. Módulo base para placas vídeo digitales. Módulo base para botoneiras video digitais. Art. 12TS/0 Art. 12TS/0 Art. 8051/0 Art. 8051/0 Fig. 4A...
  • Seite 12 Art. 12TS/0, 8051/0 o module 12TS/0. être effectuée que pour les modules 693P. Le unità eletttroniche DUE FILI The 2 wire Elvox and Digibus elec- supplémentaires ajoutés des séries...
  • Seite 13 Dieser Vorgang ist unbedingt erfor- efectuar para los módulos suplemen- efectuada para os módulos suple- derlich, um die Tasten des Klingelta- tarios de la serie 12TS/0, 8051/0 o mentares adicionais da série 12TS/0, bleaus voneinander zu unterscheiden 693P y es indispensable para iden- 8051/0 o 693P.
  • Seite 14 CODIFICA PULSANTI CON ART. 6931 (6930) E 12TS/0, 8051/0. PUSH-BUTTON CODING WITH ART. 6931 (6930) AND 12TS/0, 8051/0. CODAGE BOUTONS-POUSSOIRS AVEC ART. 12TS/0, 8051/0. TASTENCODIERUNG MIT ART. 6931 (6930) UND ART. 12TS/0 ODER 8051/0. Non utilizzare - Not used CODIFICACIÓN PULSADORES CON ART. 6931 (6930) y 12TS/0, 8051/0.
  • Seite 15 [ 15 ... 22 ] {17 ... 24} [ 23 ... 30 ] {25 ... 32} ELECTRONIC TWO WIRE – DIGIBUS UNITS FOR TyPE 12TS/0, 8051/0. CODAGE BOUTONS-POUSSOIRS AVEC [ 31 ... 38 ] 33 ... 40} [ 39 ... 46 ] {41 ... 48} UNITÉS ÉLECTRONIqUES DEUX FILS –...
  • Seite 16 CODIFICA PULSANTI CON ART. 6931 (6930) E 693P. PUSH-BUTTON CODING WITH ART. 6931 (6930) AND 693P. CODAGE BOUTONS-POUSSOIRS AVEC ART. 693P. Non utilizzare - Not used TASTENCODIERUNG MIT ART. 6931 (6930) UND ART. 693P. Ne pas utiliser - Nicht verwendet CODIFICACIÓN PULSADORES CON ART.
  • Seite 17 CODIFICA PULSANTI CON UNITà ELETTRONICHE DUE FILI – DIGIBUS PER 693P. PUSH-BUTTON CODING WITH ELECTRONIC TWO WIRE – DIGIBUS UNITS FOR TyPE 693P. CODAGE BOUTONS-POUSSOIRS AVEC UNITÉS ÉLECTRONIqUES DEUX FILS – DIGIBUS POUR ART. 693P. TASTENCODIERUNG MIT ELEKTRONISCHEN DUE FILI – DIGIBUS EINHEITEN UND ART. 693P. CODIFICACIÓN CON UNIDADES ELECTRÓNICAS DOS HILOS –...
  • Seite 18 8000 INSTALLATION RULES CONSIGNES D’INSTALLATION REGOLE D’INSTALLAZIONE Installation should be carried out observing L’installation doit etre effectuee en respec- L’installazione deve essere effettuata con current installation regulations for electrical tant les dispositions regissant l’installation l’osservanza delle disposizioni regolan- systems in the country where the products du materiel electrique en vigueur dans le ti l’installazione del materiale elettrico in are installed.
  • Seite 19 8000...
  • Seite 20 Vimar SpA: Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) 0424 488 188 S6I.805.100 14 1504 Fax (Export) 0424 488 709 VIMAR - Marostica - Italy www.vimar.com...

Diese Anleitung auch für:

8051/0693p693p/m