Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Инструкция для
Bosch TKA6001V
Перейти в карточку товара
8 800 775 98 98

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch TKA 60 series

  • Seite 1 Инструкция для Bosch TKA6001V Перейти в карточку товара 8 800 775 98 98...
  • Seite 2 TKA 60../TKA 65../TKA 66..
  • Seite 3 .........
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Kaffee brühen und warm Haushalt und nicht im Gewerbe bestimmt. halten Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen und aufbewahren! Bilder 1 bis 5 Diese Gebrauchsanleitung beschreibt Nur reines Wasser in den Tank füllen, keines verschiedene Modelle: falls Milch oder fertige Getränke wie Tee TKA6021,TKA6621, TKA6024, TKA6521 und oder Kaffee! (Geschmacksveränderung bei...
  • Seite 5: Safety Instructions

    This appliance is designed for domestic Entkalken and not industrial use Gerät regelmäßig entkalken, spätestens wenn Please read these operating instructions - die Brühzeit länger wird, carefully and retain! - übermäßiger Dampf entsteht, These operating instructions refer to several - das Gerät lauter wird. models: Entkalkungsmittel nach Hersteller Angaben TKA6021, TKA6621, TKA6024, TKA6521...
  • Seite 6: Cleaning And Maintenance

    Brewing and keeping Descaling coffee warm Descale the appliance regularly, especially if - the brewing cycle takes longer than usual, Figs. 1 to 5 - excessive steam is produced, Fill the tank with water only. Never add milk - the appliance is noisier than usual. or ready drinks such as tea or coffee (the taste Measure descaling agent according to will be altered by the subsequent brewing...
  • Seite 7: Consignes De Sécurité

    Cet appareil est destiné à un usage Si une odeur de neuf - normale - se manifeste, domestique. Il ne peut pas être utilisé à des diluez 2 tasses de vinaigre dans 6 tasses fins industrielles ou commerciales. d'eau, faites passer cette eau vinaigrée dans la cafetière puis faites passer à...
  • Seite 8: Mise Au Rebut

    Toutes les pièces mobiles peuvent se laver Mise au rebut au lave vaisselle. Veillez cependant, dans le Cet appareil est marqué selon la lave vaisselle, à ne pas les positionner ni à les directive européenne 2002/96/EG coincer directement au dessus du chauffage relative aux appareils électriques et car elles risqueraient de se déformer.
  • Seite 9: Istruzioni Di Sicurezza

    Questo apparecchio è destinato all'uso Bollire e mantenere caldo domestico e non nell'attività professionale, il caffè leggere interamente, con attenzione le istruzioni per l'uso e conservarle. Figure da 1 a 5 Questo libretto d'istruzioni descrive diversi Introdurre nel serbatoio solo acqua pura, modelli: mai latte oppure bevande pronte, come tè...
  • Seite 10: Garanzia

    Decalcificazione Rottamazione Decalcificare regolarmente l'apparecchio, Questo apparecchio dispone di e comunque non attendere oltre se contrassegno ai sensi della direttiva - il tempo di bollitura si allunga, europea 2002/96/EG in materia di apparecchi elettrici ed elettronici - si sviluppa troppo vapore, (waste electrical and electronic - l'apparecchio diventa più...
  • Seite 11: Veiligheidsvoorschriften

    Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk Koffie zetten en niet voor zakelijk gebruik. en warmhouden De gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig lezen en bewaren. Afbeeldingen 1 t/m 5 Deze gebruiksaanwijzing beschrijft Uitsluitend schoon water in het waterreservoir verschillende modellen: doen en nooit melk, thee of koffie (verandering TKA6021, TKA6621, TKA6024, TKA6521 EN van de smaak bij de volgende maal TKA6644 hebben een extra schakelaar voor...
  • Seite 12: Afvoer Van Afval

    Ontkalken Garantie Apparaat regelmatig ontkalken, uiterlijk als: Voor dit apparaat gelden de - de tijd voor het koffiezetten langer wordt, garantievoorwaarden die worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons bedrijf - overmatig veel stoom ontstaat, in het land van aankoop. De leverancier - het apparaat meer geluid gaat maken.
  • Seite 13: Sikkerhedshenvisninger

    Dette apparat er et husholdningsapparat Brygning af kaffe og holde og ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. varm Læs brugsvejledningen omhyggeligt igennem og opbevar den på et sikkert sted! Billede 1-5 Denne brugsanvisning beskriver forskellige Fyld kun rent vand i beholderen og aldrig mælk modeller: eller færdige drikke som kaffe eller te! (da den TKA6021, TKA6621, TKA6024, TKA6521...
  • Seite 14 Afkalkning Garanti Maskinen skal afkalkes regelmæssigt, På dette apparat yder BOSCH 1 års garanti. dog senest når: Købsnota skal altid vedlægges ved - brygningen varer længere indsendelse til reparation, hvis denne ønskes - der opstår for stærk dampdannelse udført på garanti. Medfølger købsnota ikke, - maskinen giver høje lyde fra sig.
  • Seite 15: Før Første Gangs Bruk

    Dette apparatet er beregnet for bruk Trekking og varmholding i husholdningen og for normale mengder av kaffe som brukes der. Det er ikke beregnet for industrielt bruk. Bildene 1 til 5 Les nøye igjennom bruksanvisningen Fyll kun rent, kaldt vann i tanken, ikke andre og oppbevar denne! væsker som f.
  • Seite 16 Avkalking av maskinen Garanti Apparatet må avkalkes regelmessig, senest når For dette apparatet gjelder de garantibetin - det tar lengre tid før kaffen trekker igjennom, gelser som er oppgitt av vår representant i de - det oppstår stor damp, respektive land. Detaljer om disse garantibetin gelsene får du ved å...
  • Seite 17: Säkerhetsanvisningar

    Detta är en hushållsprodukt och alltså Före första användningen inte avsedd för kontinuerlig användning Fyll bryggaren med 9 koppar vatten och brygg i storhushåll. två ggr utan kaffe. Ibland uppstår viss lukt. Läs noga bruksanvisningen och spara den! Brygg då igenom bryggaren med utspädd Denna bruksanvisning gäller för flera modeller ättikslösning (1,5 dl vatten till 2,5 dl 12 % ig av brödrosten:...
  • Seite 18: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel Förpackningsmaterial och ev. gammal kaffebryggare Alla de delar av bryggaren som varit i kontakt med kaffe bör rengöras efter varje användning. Denna enhet är märkt i enlighet med Eventuella rester kan annars ge ismak åt nästa der europeiska direktivet 2002/96/EG bryggomgång.
  • Seite 19: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Kahvin valmistus ja Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön. Se ei sovellu lämpimänäpito ammattimaiseen käyttöön. Lue käyttöohje tarkkaan ja säilytä se Kuvat 1-5 huolellisesti! Täytä vesisäiliö vain puhtaalla vedellä. Malleissa TKA6021, TKA6621, TKA6024, Älä missään tapauksessa keitä laitteessa TKA6521 ja TKA6644 on lisäksi kuppimäärän maitoa tai valmiita juomia kuten teetä...
  • Seite 20: Advertencias De Seguridad

    El presente aparato ha sido diseñado Kalkinpoisto exclusivamente para uso doméstico Poista kalkki säännöllisin välein, mutta y elaboración de cantidades para la viimeistään kun selección domésticas usuales, quedando - keittoaika pitenee, por tanto excluido el uso industrial del - höyryä muodostuu tavallista enemmän, mismo.
  • Seite 21: Limpieza Y Cuidados Del Aparato

    Antes de usar por primera Mando para selección el número de tazas vez la cafetera Figura 6 Hacer hervir dos veces en la máquina 9 tazas de agua. Ocasionalmente puede desprenderse Colocando el mando en la posición un olor característico «a nuevo». (3-6 tazas) o 7-10 (7-10 tazas), En tal caso, hacer hervir en la máquina una...
  • Seite 22: Eliminación De Embalajes Y Desguace Del Aparato Usado

    CONDICIONES DE GARANTIA PAE operación más de tres veces. Hacer circular BOSCH, se compromete a reparar o reponer el resto de la solución por el aparato. de forma gratuita durante el período de Hacer circular por la máquina dos veces nueve 24 meses, a partir de la fecha de compra tazas de agua clara.
  • Seite 23: Instruções De Segurança

    La intervención en el aparato por personal Esta máquina destina se ao uso doméstico e não ao uso industrial. ajeno al Servicio Técnico Autorizado por BOSCH, significa la pérdida de garantía. Ler atentamente as instruções de serviço e guardá las. GUARDE POR TANTO LA FACTURA Estas Instruções de Serviço referem se...
  • Seite 24: Limpeza E Manutenção

    A estrutura exterior do aparelho só deve Fazer e manter quente ser limpa com um pano húmido. Não utilizar o café quaisquer produtos abrasivos. Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor. Fig. 1 a 5 Nunca mergulhar o aparelho em água! Colocar, sempre, no depósito água potável e, nunca, leite ou bebidas prontas como chá...
  • Seite 25: Õðïäåßîåéò Áóöáëåßáò

    pt el ÁõôÞ ç óõóêåõÞ åßíáé êáôáóêåõáóìÝíç Reciclagem ãéá ïéêéáêÞ ÷ñÞóç êáé äåí ðñïïñßæåôáé Este aparelho está marcado em ãéá åðáããåëìáôéêÞ ÷ñÞóç. conformidade com a Directiva Ðáñáêáëåßóèå íá äéáâÜóåôå êáëÜ êáé 2002/96/EG relativa aos resíduos íá öõëÜîåôå ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò! de equipamentos eléctricos e Ó' áõôÝò...
  • Seite 26: Êáèáñéóìüò Êáé Óõíôþñçóç

    Ðñéí ôçí ðñþôç ÷ñÞóç Äéáêüðôçò ãéá ôçí åðéëïãÞ áñéèìïý öëéôæáíéþí ÁöÞóôå íá ðåñÜóïõí áðü ôç óõóêåõÞ äýï öïñÝò 9 öëéôæÜíéá íåñü (÷ùñßò êáöÝ), ãéá Åéêüíá 6 íá êáèáñéóôåß ç óõóêåõÞ. Åíäå÷ïìÝíùò Ìå ôç ñýèìéóç óôï ìðïñåß íá ðáñïõóéáóôåß ìéá áêßíäõíç, 7 10 (3 6 öëéôæÜíéá) Þ...
  • Seite 27 ÁöáëÜôùóç Áðüóõñóç Áöáëáôþíåôå ôç óõóêåõÞ ôáêôéêÜ, ÁõôÞ ç óõóêåõÞ ÷áñáêçñßæåôáé ôï áñãüôåñï üìùò üôáí óýìöùíá ìå ôçí åõñùðáúêÞ ïäçãßá ç óõóêåõÞ ÷ñåéÜæåôáé üëï êáé 2002/96/ÅÊ ðåñß çëåêôñéêþí ðåñéóóüôåñï ÷ñüíï ãéá íá åôïéìáóôåß ï êáé çëåêôñïíéêþí óõóêåõþí (waste êáöÝò, electrical and electronic equipment - WEEE).
  • Seite 28: Güvenlik Bilgileri

    Kahve Piåirilmesi Bu cihaz ticari kullanžm için deil, evde kullanžlmak için üretilmiåtir. ve Sžcak Tutulmasž Kullanma kžlavuzunu lütfen itinayla okuyunuz ve muhafaza ediniz! Resim 1-5 TKA6021, TKA6621, TKA6024, TKA6521 ve Su tankžna sadece temiz ve saf su TKA6644 modelleri, fincan seçimi için ek bir doldurunuz.
  • Seite 29 Kireçten aržndžrma tavsiyesi Temizlenmesi ve Bakžmž Normal su sertliinde ve cihazžn her gün Kahve ile temas etmiå olan tüm parçalarž, kullanžlmasž durumunda, cihazž her 6 haftada her kullanžmdan sonra iyice temizleyiniz. bir kireçten aržndžržnžz. Aksi halde, daha sonra piåirilen kahvenin Sirke veya limon asidi bazžnda kireçten tadž...
  • Seite 30: Wskazówki Bezpieczeñstwa

    Urz¹dzenie przeznaczone jest tylko do W takim przypadku zagotowaæ w maszynce u¿ytku w gospodarstwie domowym, a nie i przepuœciæ przez ni¹ rozcieñczony roztwór do u¿ytku profesjonalnego. octu (2 fili¿anki octu na 6 fili¿anek wody); nastêpnie jeszcze dwa razy zagotowaæ Instrukcjê u¿ytkowania proszê dok³adnie i przepuœciæ...
  • Seite 31: Czyszczenie I Konserwacja

    Zalecenie dotycz¹ce usuwania Czyszczenie kamienia i konserwacja Przy normalnej twardoœci wody i codziennym u¿yciu urz¹dzenia usuwaæ kamieñ co 6 Wszystkie czêœci, które maj¹ kontakt z kaw¹ tygodni. nale¿y wymyæ natychmiast po ka¿dym u¿yciu. Przy zastosowaniu œrodków do usuwania Pozosta³oœci wp³ywaj¹ ujemnie na smak kamienia, które wyprodukowano na bazie parzonej kawy.
  • Seite 32: Biztonságtechnikai Tudnivalók

    Kávéfõzés és Ezen készülék nem ipari felhasználásra, hanem háztartásban történõ alkalmazásra melegentartás készült. Kérjük, gondosan olvassa át és õrizze 1 5 ábrák meg a használati útmutatót! A tartályba csak tiszta vizet töltsön, semmi A használati utasítás különbözõ modelleket esetre sem tejet, vagy kész italokat, mint pl. ír le: tea vagy kávé! (A következõ...
  • Seite 33: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítás és karbantartás Ártalmatlanítás Minden olyan részt, ami a kávéval érintkezik, Ez a készülék az elhasznált minden használat után meg kell tisztítani. villamossági és elektronikai A maradék szennyezõdés elrontja az ízt. készülékekrõl szóló 2002/96/EG irányelvnek megfelelõ jelölést kapott Minden levehetõ rész mosogatógépben (waste electrical and electronic is elmosogatható, de ne tegye a fûtés fölé, equipment...
  • Seite 34: Înainte De Prima Utilizare

    Prepararea cafelei Aceastã maºinã este destinatã uzului casnic ºi nu folosirii în domeniul ºi pãstrarea la cald comercial. Citiþi cu atenþie instrucþiunile de utilizare Fig. 1 pânã la 5 ºi pãstraþi-le! Introduceþi numai apã curatã în rezervor, Aceste instrucþiuni descriu diferite modele: în nici un caz lapte sau alte lichide ca ceai TKA6021, TKA6621, TKA6521 ºi TKA6644 sau cafea (schimbarea gustului la o utilizare...
  • Seite 35 Curãþaþi partea exterioarã a carcasei doar Indicaþii de reciclare cu o cârpã umedã. Acest aparat este marcat Nu folosiþi substanþe de curãþat abrazive. corespunzãtor directivei europene Nu folosiþi aparate de curãþat pe bazã de 2002/9/CE în privinþa aparatelor aburi. electrice ºi electronice vechi (waste Nu introduceþi niciodatã...
  • Seite 36 ac¹oøóåø¹ ºpeª e ÿpeª¸aµ¸añe¸ µa  ¹a®½­ cæºña¼ ÿºc¸e¹e ÿpeµ ºpeªa ºÿo¹pe¢a ­ ªo¯a®å¸c¹­o¹o, a ¸e µa ªa ÿpe¯å¸a¹ 3 ñaòå paµ¹­op ¸a oýe¹ ÿpo¯åòæe¸o ÿoæµ­a¸e. (2 ñaòå oýe¹ å 6 ñaòå ­oªa), cæeª ®oe¹o o¹¸o­o ª­a ÿ½¹å ÿºc¸e¹e ªa ¥poñe¹e¹e ­¸å¯a¹eæ¸o e®cÿæoa- ÿpe¯å¸a¹...
  • Seite 37 ¥på ¯oªeæå¹e c ­½µ¯o²¸oc¹ µa ¥oñåc¹­a¸e åµ¢åpa¸e ¸a ¢po¼ ñaòå, ÿo ­pe¯e ¸a å o¢c溲­a¸e ÿoñåc¹­a¸e o¹ ¸a¹pºÿ­a¸åø o¹ ®aæ® åµ¢epe¹e oÿýåø¹a µa ÿpå¨o¹­ø¸e ¸a cåñ®å ñac¹å, ®oå¹o ­æåµa¹ ­ ®o¸¹a®¹ 3-6 ñaòå. cåñ®å c­o¢oª¸å ñac¹å c ®aíe¹o, ¹pø¢­a ªa ce ÿoñåc¹­a¹ ÿoñåc¹e¹e oc¸o­¸o.
  • Seite 38 Õ¹o¹ ¢¾¹o­o¼ ÿpå¢op ¸e ÿpeª¸aµ- ¥epeª ­­oªo¯ ¸añe¸ ªæø ÿpo¯¾òæe¸¸o¨o åcÿoæ¿- ­ õ®cÿæºa¹aýå÷ µo­a¸åø, å¯ ¯o²¸o ÿo濵o­a¹¿cø ¹oæ¿®o ­ ªo¯aò¸e¯ xoµø¼c¹­e. ¥epeª ¸añaæo¯ õ®cÿæºa¹aýåå ®oíe- ¥poñ¹å¹e, ÿo²a溼c¹a, ­¸å¯a¹e濸o ­ap®å, ªæø ¹o¨o ñ¹o¢¾ ee ÿpo¯¾¹¿, å¸c¹pº®ýå÷ ÿo õ®cÿæºa¹aýåå ÿpoÿºc¹å¹e ñepeµ ¸ee ª­a paµa ÿo å...
  • Seite 39 ¥epe®æ÷ña¹eæ¿ ­¾¢opa ¥po­eªå¹e ªoµåpo­®º cpeªc¹­a ªæø ºªaæe¸åø ¸a®åÿå co¨æac¸o º®aµa¸åø¯ ®oæåñec¹­a ñaòe® e¨o 嵨o¹o­å¹eæø å µa¨pºµå¹e e¨o Påcº¸o® 6 ­ peµep­ºap. ¥º¹e¯ ºc¹a¸o­®å ÿepe®æ÷ña¹eæø ©a¼¹e pac¹­opº 5 ¯å¸º¹ ÿoªe¼c¹­o- ­a¹¿, µa¹e¯ ­®æ÷ñå¹e ®oíe­ap®º, ¸aÿpo¹å­ c寭oæa 3-6 (3-6 ñaòe®) ñepeµ oª¸º ¯å¸º¹º ­¾®æ÷ñå¹e åæå...
  • Seite 40 š¹åæåµaýåø ©a¸¸¾¼ ÿpå¢op å¯ee¹ o¹¯e¹®º o coo¹­e¹c¹­åå e­poÿe¼c®å¯ ¸op¯a¯ 2002/96/EG º¹åæåµaýåå õæe®¹påñec®åx å õæe®¹po¸¸¾x ÿpå¢opo­ (waste electrical and electronic equipment WEEE). ©a¸¸¾e ¸op¯¾ oÿpeªeæø÷¹ ªe¼c¹­º÷óåe ¸a ¹eppå¹opåå E­poco÷µa ÿpa­åæa ­oµ­pa¹a å º¹åæåµaýåå c¹ap¾x ÿpå¢opo­. Ÿíop¯aýå÷ o cºóec¹­º÷óåx ¯e¹oªax º¹åæåµaýåå ¾ c¯o²e¹e ÿoæºñ广 º...
  • Seite 41 ru ar...
  • Seite 42 ru ar...
  • Seite 43 AE Vereinigte Arabische BR Brasilien, Brazil DK Dänemark, Danmark Emirate, BSH Continental BSH Hvidevarer A/S United Arab Emirates Electrodomésticos Ltda. Bosch Hvidevareservice BSH Home Appliances General Serviços Técnicos de Fábrica Telegrafvej 6 Trading L.L.C Equipamentos Domésticos 2750 Ballerup Plot No 369-0180;...
  • Seite 44 HU Ungarn, Hungary, Teheni, Hana & Co. Milton Keynes MK12 5ZR Magyarország Dora Beyrouth www.bshappliancecare.co.uk/ BSH Kft. Jdeideh 114043 bosch Háztartási gépek márkaszervize Tel.: 01 255211 Nationwide Service Requests Királyhágó tér 8-9. Fax: 01 257359 Tel.: 08705 678910 1126 Budapest mailto:Info@Teheni-Hana.com...
  • Seite 45 0661 Oslo 119071 82108 Bratislava Tel.: 22 66 06 00 .: 095 737 2961 Tel./Fax: 02 555.68.161 Fax: 22 66 05 50 www.bosch-bt.ru www.bosch-spotrebice.sk 5052 Bergen SE Schweden, Sweden, TR Türkei, Turkey, Türkiye Tel.: 55 59 68 80 Sverige BSH Profilo Elektrikli Gerecler Fax: 55 59 68 90 BSH Hushållsapparater AB...
  • Seite 46 BeachtenSie unser weiteres Kundendienst Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH 180106 Carl Wery Str. 34 / 81739 München // Germany de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi, es, pt, el, tr, pl, hu, bg, ru, ar...
  • Seite 48 Bosch TKA6001V Описание Характеристики Отзывы...

Inhaltsverzeichnis