Seite 1
CS - Čajovar HU - Teafőző KR - Kuhalo za čaj SL - Kuhalnik čaja SK - Varič čaju RU - Электрочайник PL - Czajnik elektryczny TR - Elektrikli Çaydanlık RO - Aparat pentru prepararea ceaiului BG - Cамовар Art.-Nr. 6190...
Seite 2
DE – Teekocher Vor dem Gebrauch..........4 Teesorten und ihre Wirkung ....10 Avant l’utilisation Les tisanes et leurs vertus FR – Bouilloire à thé Prima dell’uso Tipi di tè ed effetti Before use Types of tea and their effect IT – Teiera elettrica Antes del uso Clases de té...
Seite 3
Vor dem Gebrauch Avant l’utilisation Prima dell’uso Before use Antes del uso Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie Vor Erstgebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf Avant la première utilisation nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden.
•••• Entfernt man während dem Teeaufbrühen den colino / il bricco di vetro non viene ON / OFF switch, Indicator light Art.-Nr. 6190 Siebbehälter / Glaskrug, zählt der Timer weiter, reinserito. Interruptor ON / OFF, Luz de control jedoch heizt die Wärmeplatte nicht mehr.
Seite 5
Gebrauchen Utiliser Wasser einfüllen Zubereitung erfolgt… Wasser kocht, danach fliesst das Wasser in den Siebbehälter. L‘eau bout, puis coule dans le porte-filtre. Remplir d’eau Préparation en cours… L’acqua bolle, poi passa nel porta-colino. Riempire con acqua Preparazione in corso… Water boils, then flows into the sieve holder. Fill in water Preparation taking place…...
Seite 6
Teesorten und ihre Wirkung Nicht geeignet für Grüntees – zu heisses Wasser! Ne pas utiliser pour le thé vert – l`‘eau est trop chaude! Les tisanes et leurs vertus Non indicato per i tè verdi; acqua troppo calda! Not suitable for green teas – water too hot! Tipi di tè...
Seite 7
Brewing time 16 min. Acqua Optional accessories Tiempo de preparación 16 min. Water Accesorios opcionales Agua Art.Nr. 6190 98 00 Art.Nr. 6190 98 01 Glaskrug Siebbehälter Hartnäckige Verschmutzungen nie mit harten Gegenständen abkratzen. Verseuse Porte-filtre Ne jamais gratter les saletés coriaces avec des objets durs.
Sicherheitshinweise Directives de sécurité Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen. Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können erhebliche Gefahren Raccordement au réseau: la tension d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. für den Benutzer entstehen.
Seite 9
Entsorgung Unbenutzte / unbeaufsichtigte Geräte ausschalten und Netzstecker ziehen. Netzkabel nicht um das Gerät wickeln. Arrêter l’appareil et retirer la fiche lorsqu’il n’est pas utilisé / laissé sans surveillance. Ne pas enrouler le cordon autour de Elimination l’appareil. Disinserire l’apparecchio ed estrarre la spina quando non è utilizzato. Non avvolgere il cavo intorno ll’apparecchio. Smaltimento Switch the appliance off and pull the plug out of the mains when it is not in use.
Před použitím Használat előtt Prije uporabe Pred uporabo Pred použitím Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a Před prvním použitím předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu, a Az első...
10 minuta, ako spremnik během louhování čaje, pokračuje odpočítávání za sito / stakleni vrč nisu ponovno Stikalo za vklop / izklop, Kontrolna lučka Art.-Nr. 6190 minutky, plotýnka však dále nehřeje. postavljeni. Zapínač / vypínač, Kontrolka Ha a teaáztatás közben eltávolítja a szűrőtartót / Kontrolna lučka utripa rdeče in napra-...
Seite 12
Použití přístroje A készülék használata Uporaba aparata Uporaba naprave Použitie prístroja Naplňte vodu Průběh přípravy… Voda se vaří, poté nateče do nádoby se sítkem. A víz felforr, majd belefolyik a szűrőtartóba. Vizet töltse be A teakészítés elkezdődik… Voda kuha, nakon toga curi voda u spremnik za sito. Napuniti vodu Priprema slijedi…...
Seite 13
Druhy čajů a jejich účinky Nevhodné pro zelené čaje – příliš horká voda! Zöldteákhoz nem alkalmas – túl forró víz! Teafajták és hatásaik Nije prikladno za zeleni čaj – pre vruća voda! Ni primerna za zelen čaj – prevroča voda! Vrste čaja i njihovo djelovanje Nie je vhodný...
Seite 14
Čas kuhanja 16 min. Voda Opcijski pribor Doba sparovania trvá 16 minút. Voda Opčné príslušenstvo Voda Art.Nr. 6190 98 00 Art.Nr. 6190 98 01 Skleněná konvice Nádoba na sítko Odolné nečistoty nikdy neseškrabujte tvrdými předměty. Üvegkanna Szűrőtartó A makacs szennyeződéseket soha ne kaparja le kemény tárggyal.
Bezpečnostní pokyny Biztonsági előírások Sigurnosni propisi Varnostni predpisi Bezpečnostné pokyny Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje. Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte doplňky, které výrobce nedoporučuje / nebo je neobstaráte u výrobce. Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg kell egyeznie a hálózati feszültséggel. Biztonsági okokból ne használjon olyan tartozékot, melyet a gyártó...
Seite 16
Likvidace Zásobník vody neplňte horkou vodou. Skleněná konvice a nádoba na sítko nejsou vhodné k použití v mikrovlnných troubách. Ne töltsön forró vizet a víztartályba. Az üvegedény / szűrőtartó nem alkalmas mikrohullámú sütőben való melegítésre. Kármentesítés Ne punite vruću vodu u spremnik za vodu. Stakleni vrč / spremnik za sito nisu namijenjeni za mikrovalnu pećnicu. V posodo za vodo ne nalivajte vroče vode.
Перед началом эксплуатации Przed użyciem Kullanmadan Evvel Înainte de utilizare Преди употребата Ознакомьтесь со всей информацией, приведенной в данном руководстве по эксплуатации. Перед использованием в первый раз Аккуратно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому, кто им будет пользовать- Przed pierwszym użyciem ся...
Aç- / Kapa şalteri, Kontrol lâmbası плита больше не будет поддерживать тепло. halinde, 10 dakika sonra alet Întrerupător anclanşare / declanşare, Lampa de control Art.-Nr. 6190 kendiliğinden kapanır. W przypadku wyjęcia pojemnika na sitko / szklanego Включвател / изключвател, Контролна лампичка...
Seite 19
Эксплуатация Użycie Kullanımı Modul de utilizare Използване Влейте воду Осуществится Когда вода закипит, она будет стекать в фильтровальную емкость. приготовление… Woda gotuje się, po czym zaczyna wpływać do pojemnika na sitko. Napełnić wodą Przyrządzanie trwa… Su kaynar, daha sonra su süzgeç kabına akar. Suyu doldurunuz Pişiyor…...
Seite 20
Сорта чая и эффект от их употребления Не подходит для зеленого чай — слишком горячая вода! Nie nadaje się do herbat zielonych – za gorąca woda! Gatunki herbaty i ich działanie Yeşil çay için uygun değildir – Çok sıcak su! Nu este potrivit pentru ceaiurile verde –...
Seite 21
Woda Timp de fierbere: 16 min. Accesorii opţionale Време на запарване 16 мин. Apă Опционални аксесоари вода Art.Nr. 6190 98 00 Art.Nr. 6190 98 01 Стеклянная колба Фильтровальная емкость Стойкие загрязнения нельзя счищать твердыми предметами. Szklany dzbanek Pojemnik na sitko Nie zdrapywać...
Указания по безопасности Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Güvenlik Bilgileri Indicaţii suplimentare Указания за безопасност Присоединение к сети: напряжение должно соответствовать данным на табличке прибора. Ремонт прибора должны производить только специалисты. Вследствие ненадлежащего ремонта может Podłączenie do sieci: Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfikacyjnej urządzenia. возникнуть...
Seite 23
Не переносите / не тяните на себя прибор, взявшись за сетевой провод. Не сгибайте, не зажимайте и не При использовании прибора не по назначению, нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем перетягивайте сетевой провод через острые края. его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается. В этом случае гарантийные Nie nosić...
Seite 24
Garantie – Hinweis Upozornění k záruce Указание по поводу гарантии Conseils concernant de garantie Garancia – tájékoztatás Informacja dotycząca gwarancji Dichiriazione de garanzia Garancija – Uputa Garanti Açıklaması Guarantee Opozorilo o garanciji Garanţia – Instrucţiuni Garantía – Nota Upozornenie na záruku Указание...
Seite 25
2 (iki) yıldır. 3. Malın bütün parçaları dâhil olmak üzere tamamı firmamızın garantisi kapsamındadır. 4. Ürünün tamir süresi en fazla 30 (otuz) iş günüdür. Bu süre, ürüne ilişkin arızanın servis Art.-Nr. 6190 istasyonuna, servis istasyonunun olmaması durumunda, ürünün satıcısı, bayii, acentesi, temsilciliği, ithalatçısı...
Seite 26
Modell / Erzeugnis Model / výrobek Модель / изделие Modèle / produit Modell / gyártmány Model / Produkt Modello / prodotto Model / Proizvod Model / Ürün Model / product Model / Izdelek Model / Produs Modelo / Producto Model / výrobok Модел...
Seite 27
Switzerland Trisa Electro AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectro.ch +41 41 933 00 30 Germany Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Austria Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectro.at +43 (2647) 4304070 www.trisaelectro.ch...