Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
VIDEOJET decoder 7000
VJD‑7513
Safety instructions
de
deutsch
en
english
es
español
fr
français
hy
հայերեն
it
italiano
ja
日本語
kk
казахський
ky
қирғизӣ
nl
nederlands
pl
polski
pt
português
ru
русский
tg
тоҷик
zh-CHS
中国语文

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch VIDEOJET 7000 series

  • Seite 1 VIDEOJET decoder 7000 VJD‑7513 Safety instructions deutsch қирғизӣ english nederlands español polski français português русский հայերեն italiano тоҷик zh-CHS 日本語 中国语文 казахський...
  • Seite 3 Багыты боюнча колдонуу nl nederlands Gebruiksdoel pl polski Użycie zgodne z przeznaczeniem pt português Fim a que se destina ru русский Использование по назначению tg тоҷик Истифодабарии мақсаднок zh-CHS 中国语文 预期用途 Bosch Security Systems B.V. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382...
  • Seite 4: Vorgesehene Verwendung

    Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Netzteils. – Trennen Sie das Netzteil vom Stromnetz und von allen anderen Geräten, wenn ein Defekt auftritt. – Installieren Sie das Netzteil und das Gerät nur in trockenen, witterungsgeschützten Räumen. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382 Bosch Security Systems B.V.
  • Seite 5: Installation Und Betrieb

    Wenn ein sicherer Betrieb des Geräts nicht gewährleistet werden kann, nehmen Sie es außer Betrieb, und sichern Sie es, um eine unbefugte Inbetriebnahme zu verhindern. Lassen Sie das Gerät dann von Bosch Security Systems prüfen. Ein sicherer Betrieb ist nicht mehr möglich, wenn mindestens einer der folgenden Fälle auftritt:...
  • Seite 6: Wartung Und Reparatur

    – Sorgen Sie dafür, dass nur qualifiziertes Fachpersonal der Elektrotechnik und der Netzwerktechnik mit Wartungs- oder Reparaturarbeiten beauftragt wird. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den technischen Service Ihres Händlers. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382 Bosch Security Systems B.V.
  • Seite 7: Intended Use

    If a fault occurs, disconnect the power supply unit from the power supply and from all other units. – Install the power supply and the unit only in a dry, weather- protected location. Bosch Security Systems B.V. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382...
  • Seite 8: Maintenance And Repair

    If safe operation of the unit cannot be ensured, remove it from service and secure it to prevent unauthorized operation. In such cases, have the unit checked by Bosch Security Systems. Safe operation is no longer possible if one or more of the following cases occur: –...
  • Seite 9 – Ensure that all maintenance or repair work is carried out only by qualified personnel (electrical engineers or network technology specialists). In case of doubt, contact your dealer's technical service center. Bosch Security Systems B.V. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382...
  • Seite 10: Uso Recomendado

    No abra la carcasa. – No abra nunca la carcasa de la fuente de alimentación. – Si se produce un fallo, desconecte la fuente de alimentación de la alimentación y del resto de unidades. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382 Bosch Security Systems B.V.
  • Seite 11: Instalación Y Funcionamiento

    Si no se puede garantizar el funcionamiento seguro de la unidad, retírela y protéjala para evitar su funcionamiento no autorizado. En tales casos, lleve la unidad a Bosch Security Systems para su revisión. Si se producen una o más de las circunstancias siguientes, no es posible utilizar la unidad de forma segura: –...
  • Seite 12: Mantenimiento Y Reparación

    Cualquier trabajo de mantenimiento o reparación debe realizarlo únicamente personal cualificado (especialistas en ingeniería eléctrica o de tecnología de redes). En caso de duda, póngase en contacto con el centro de atención técnica del distribuidor. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382 Bosch Security Systems B.V.
  • Seite 13: Utilisation Prévue

    En cas de panne, débranchez le bloc d'alimentation de la prise secteur et de tous les autres appareils. – Installez le bloc d'alimentation et l'appareil dans un endroit sec et protégé des intempéries. Bosch Security Systems B.V. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382...
  • Seite 14: Installation Et Utilisation

    S'il n'est pas possible de garantir un fonctionnement sécurisé de l'unité, retirez-le du service et rangez-le en lieu sûr afin d'en empêcher toute utilisation non autorisée. Le cas échéant, faites vérifier l'unité par Bosch Security Systems. Un fonctionnement sûr ne peut pas être garanti dans l'un ou plusieurs des cas suivants :...
  • Seite 15: Maintenance Et Réparation

    Veillez à ce que toutes les tâches de maintenance ou de réparation soient confiées à du personnel qualifié (électriciens ou spécialistes réseau). En cas de doute, contactez le centre de service technique de votre revendeur. Bosch Security Systems B.V. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382...
  • Seite 16 Երբեք մի բացեք էլեկտրական սնուցման սարքի պաշտպանիչ պատյանը: – Եթե տեղի է ունենում խափանում, էլեկտրական սնուցման սարքն անջատեք սնուցման աղբյուրից և բոլոր այլ սարքերից: – Սնուցման աղբյուրը և սարքը տեղադրեք միայն չոր, եղանակային ազդեցությունից պաշտպանված վայրում: 2019.10 | v03 | F.01U.345.382 Bosch Security Systems B.V.
  • Seite 17 Եթե չի կարող ապահովվել սարքի անվտանգ շահագործումը, ապա դադարեցրեք սարքի օգտագործումը և այն պահեք անվտանգ կերպով՝ չլիազորված շահագործումը կանխելու նպատակով: Նման դեպքերում սարքը ստուգման ենթարկեք Bosch Security Systems-ի կողմից: Անվտանգ շահագործում այլևս հնարավոր չէ հետևյալ մեկ կամ ավելի դեպքերում. –...
  • Seite 18 | Անվտանգության նախազգուշական միջոցներ VIDEOJET decoder 7000 – Ապահովեք սպասարկման կամ վերանորոգման բոլոր աշխատանքների կատարումը միայն որակավորված անձնակազմի կողմից (էլեկտրատեխնիկներ կամ ցանցային տեխնոլոգիայի մասնագետներ): Կասկածներ ունենալու դեպքում դիմեք ձեր վաճառքի ներկայացուցչի տեխնիկական սպասարկման կենտրոն: 2019.10 | v03 | F.01U.345.382 Bosch Security Systems B.V.
  • Seite 19: Uso Previsto

    Non aprire mai l'alloggiamento dell'alimentatore. – In caso di guasto, scollegare l'alimentatore dalla rete elettrica e da tutte le altre unità. – Installare l'alimentatore e l'unità solo in un luogo asciutto, protetto dagli agenti atmosferici. Bosch Security Systems B.V. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382...
  • Seite 20: Installazione E Funzionamento

    Se non è possibile garantire un funzionamento sicuro dell'unità, scollegarla e conservarla al sicuro per evitarne l'uso non autorizzato. In questi casi fare controllare l'unità da Bosch Security Systems. L'utilizzo sicuro non è più possibile se si verifica uno o più dei casi seguenti: –...
  • Seite 21 Assicurarsi che tutti gli interventi di manutenzione o riparazione vengano eseguiti solo da personale qualificato (specialisti di elettrotecnica o di tecnologie di rete). In caso di dubbi, contattare il centro di assistenza tecnica del proprio rivenditore. Bosch Security Systems B.V. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382...
  • Seite 22 これら以外の用途には使用しないでください。 安全に関するご注意 以下の安全のための注意事項をすべてお読みになり、これらの注意事 項に従って製品を安全にお使いください。また、この冊子は今後も参 照できるように、確実に手元に保管してください。本機を操作する前 に、すべての警告に従ってください。 注記! 他の接続がすべて完了するまで、本機を電源アダプターに接続しな いでください。 接続してしまうと、IPアドレスの自動割り当てが失 敗し、モニター解像度が誤設定されます。 これは、本ユニットに重 大な障害を与える場合があります。 感電のおそれ – 本機を指定外の電源に接続しないでください。 – 付属している電源装置以外は使用しないでください。 – 本機は、アース接続された主電力コンセントに接続してくださ い。 – 本機の筐体を絶対に開けないでください。 – 電源装置を絶対に開けないでください。 – 障害が発生した場合は、電源装置を電源およびその他すべての 機器から切り離してください。 – 電源装置および本機は、湿気の多い場所、水や雨のかかる場所 には設置しないでください。 2019.10 | v03 | F.01U.345.382 Bosch Security Systems B.V.
  • Seite 23 本機が悪条件の下で保管された。 – 輸送中に強い衝撃を受けた。 設置および操作 – 本機の設置作業を行う場合は、電気設備技術基準に従ってくだ さい。 – 本機の設置には、ネットワークに関する技術的な知識が必要で す。 – プラグ着脱可能なデバイスには、機器の近くに設置されたコン セントが必要です。 – 本機の取り付けまたは操作の前に、関連するドキュメントを理 解しておいてください。マニュアルには、安全に関する重要な 注意事項や用途に関する情報が記載されています。 – 本機の設置および操作は、本マニュアルに記載している手順に 従って行ってください。 それ以外の手順で行うと、怪我や、物 的損害または機器の損傷につながる場合があります。 メンテナンスおよび修理 – 本機のハウジングは絶対に開けないでください。 本機の部品を お客様自身で交換しないでください。 – 電源装置を絶対に開けないでください。 電源装置の部品をお客 様自身で交換しないでください。 Bosch Security Systems B.V. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382...
  • Seite 24 | 安全に関するご注意 VIDEOJET decoder 7000 – 本機のメンテナンスおよび修理は、有資格サービススタッフ (電気技術者またはネットワーク技術者)がすべて行います。 よくわからない場合は、販売店の技術サービスセンターにお問 い合わせください。 2019.10 | v03 | F.01U.345.382 Bosch Security Systems B.V.
  • Seite 25 Қуат көзі құрылғысының корпусын мүлдем ашпаңыз. – Егер ақаулық орын алса, қуат көзі құрылғысын қуат көзінен және барлық басқа құрылғылардан ажыратыңыз. – Қуат көзін және құрылғыны құрғақ, ауа-райы әсерінен қорғалған орынға орнатыңыз. Bosch Security Systems B.V. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382...
  • Seite 26 – Егер құрылғының қауіпсіз пайдалануы қамтамасыз етілмесе, оны істен шығарыңыз және рұқсатсыз пайдаланылмауы үшін оны бекітіп қойыңыз. Осындай жағдайларда құрылғыны Bosch Security Systems тексеруі керек. Егер төмендегі жағдайлардың бірі орын алса, қауіпсіз жұмыс байқалмауы мүмкін: – Құрылғыда не қуат кабельдерінде зақым байқалса.
  • Seite 27 VIDEOJET decoder 7000 Қауіпсіздік нұсқаулары | kk – Барлық қызмет көрсету немесе жөндеу жұмыстарын тек білікті мамандар (электр инженерлері немесе желі технологиясы мамандары) жүргізуі керек. Күдік туындаған жағдайда сатушының техникалық қызмет орталығына хабарласыңыз. Bosch Security Systems B.V. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382...
  • Seite 28 гана сайуу керек. – Түзмөктүн корпусун эч качан ачпаңыз. – Кубат булагынын блогунун корпусун эч качан ачпаңыз. – Эгер түзмөк иштебей жатса, кубат булагынын блогун кубат булагынын тармагынан жана башка түзмөктөрдөн ажыратыңыз. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382 Bosch Security Systems B.V.
  • Seite 29 кургак жерге орнотуңуз. – Эгерде түзмөк кооптуу иштеп жатса, анда аны өчүрүп, иштеп кетүүсүн алдын алуу үчүн коопсуз жерге коюңуз. Мындай учурларда, түзмөктүн Bosch Security Systems тарабынан текшерилишин камсыздаңыз. Төмөндөгү бир же андан көп учурларда түзмөктүн коопсуз иштеши кепилденбейт: –...
  • Seite 30 Колдонуучуга кубат булагынын блогунун бир дагы бөлүгүн өз алдынча оңдоп-түзөөгө болбойт. – Түзмөктү атайын квалификациясы бар адистер гана (электр инженерлери же тармактык технология адистери) тейлеп, оңдоп-түзөтүшү керек. Эгер күмөн санап жатсаңыз. техникалык тейлөө борборунун кызматкерине кайрылыңыз. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382 Bosch Security Systems B.V.
  • Seite 31: Veiligheidsinstructies

    Koppel bij een storing de voedingseenheid los van het lichtnet en van alle andere units. – Installeer de voeding en de unit op een droge locatie die tegen weersinvloeden is beschermd. Bosch Security Systems B.V. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382...
  • Seite 32: Installatie En Bediening

    Stel de unit buiten werking als een veilige werking niet kan worden gegarandeerd en beveilig deze om gebruik door onbevoegden te voorkomen. Laat in deze gevallen de unit controleren door Bosch Security Systems. In een of meer van de volgende gevallen is veilige werking niet langer mogelijk: –...
  • Seite 33: Onderhoud En Reparatie

    Zorg ervoor dat alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden worden uitgevoerd door daartoe bevoegd personeel (elektrotechnici of specialisten op het gebied van netwerktechnologie). Neem bij twijfel contact op met het servicecentrum van uw dealer. Bosch Security Systems B.V. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382...
  • Seite 34: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Podłączyć urządzenie do uziemionego gniazda sieci elektrycznej. – Nie otwierać obudowy. – Nie należy otwierać obudowy zasilacza sieciowego. – W razie awarii odłączyć zasilacz sieciowy od gniazda zasilającego oraz innych urządzeń. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382 Bosch Security Systems B.V.
  • Seite 35: Instalacja I Obsługa

    Urządzenia odłączane muszą mieć zamontowane w pobliżu łatwo dostępne gniazda elektryczne. – Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z odpowiednią dokumentacją. Dokumentacja zawiera ważne instrukcje bezpieczeństwa oraz informacje o prawidłowym użyciu urządzeń. Bosch Security Systems B.V. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382...
  • Seite 36 – Wszystkie czynności serwisowe oraz naprawy mogą być dokonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel (inżynierów elektroników lub specjalistów ds. technologii sieciowych). W razie wątpliwości należy skontaktować się z centrum obsługi technicznej sprzedawcy. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382 Bosch Security Systems B.V.
  • Seite 37: Fim A Que Se Destina

    Caso ocorra uma falha, desligue a fonte de alimentação da tomada e de todas as outras unidades. – Instale a fonte de alimentação e a unidade apenas em local seco e protegido das intempéries. Bosch Security Systems B.V. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382...
  • Seite 38: Instalação E Funcionamento

    Se não for possível assegurar um funcionamento seguro da unidade, desligue-a e proteja-a contra uma utilização não autorizada. Nestes casos, entregue a unidade à Bosch Security Systems para ser verificada. O funcionamento seguro não é possível se se verificar uma ou mais das situações seguintes:...
  • Seite 39: Manutenção E Reparação

    Certifique-se de que todos os trabalhos de manutenção ou reparação são efectuados apenas por técnicos qualificados (especialistas em engenharia eléctrica ou em tecnologia de redes). Em caso de dúvida, contacte o centro de assistência técnica do agente. Bosch Security Systems B.V. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382...
  • Seite 40: Использование По Назначению

    Запрещается подключать устройство к какой-либо электрической сети, отличной от той, для которой оно предназначено. – Используйте только источник питания, включенный в комплект поставки. – Подключите устройство к заземленной розетке. – Запрещается вскрывать корпус! 2019.10 | v03 | F.01U.345.382 Bosch Security Systems B.V.
  • Seite 41: Установка И Эксплуатация

    Если безопасная работа устройства не может быть гарантирована, отключите его и поместите в безопасное место для предотвращения несанкционированной эксплуатации. В таких случаях устройство должно быть проверено специалистами Bosch Security Systems. Безопасная эксплуатация устройства невозможна в случае наступления одного или более из нижеперечисленных событий: –...
  • Seite 42: Обслуживание И Ремонт

    для обслуживания пользователем. – Все работы по обслуживанию и ремонту должны производиться только квалифицированным персоналом (электротехниками или специалистами в области сетевых технологий). В случае возникновения каких-либо сомнений свяжитесь с центром технического обслуживания. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382 Bosch Security Systems B.V.
  • Seite 43 пайваст кунед. – Баданаи дастгоҳро ҳеҷ гоҳ накушоед. – Баданаи блоки қувваро ҳеҷ гоҳ накушоед. – Агар носозие ба миён ояд, блоки қувваро аз шабакаи барқ ва ҳамаи дастгоҳҳои дигар ҷудо кунед. Bosch Security Systems B.V. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382...
  • Seite 44 Агар истифодаи бехатари дастгоҳ таъмин шуда натавонад, онро аз истифода бароварда, барои пешгирии истифодаи беиҷозат, онро эҳтиёт кунед. Дар ин гуна мавридҳо, дастгоҳро ба Bosch Security Systems барои санҷиш бисупоред. Агар яке аз ҳолатҳои зерин ба миён оянд, истифодабарии бехатар дигар имконпазир намегардад.
  • Seite 45 – Ҳама корҳои таъмирӣ ё хизматрасонӣ бояд аз тарафи кормандони боихтисос гузаронида шаванд (муҳандисони электрикӣ ё мутахассисони шабакаҳои компютерӣ). Агар шубҳа дошта бошед, ба маркази хизматрасонии техникии фурӯшандаи худ муроҷиат кунед. Bosch Security Systems B.V. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382...
  • Seite 46 – 仅使用随附的电源设备。 – 将本装置连接到接地的电源插座。 – 切勿打开外壳。 – 切勿打开电源设备的外壳。 – 如果发生故障,请切断电源设备与电源和其它所有装置的连接。 – 仅在干燥、防风雨的场所中安装电源设备和本装置。 – 如果不能确保安全操作本装置,请不要使用,并妥善保管以防他 人擅自操作。在这些情况下,请让Bosch Security Systems检查 装置。 在下列一种或多种情况下,可能无法进行安全操作: – 装置或电源线存在明显的损坏迹象。 – 装置工作不正常。 – 装置暴露在雨天或潮湿的环境中。 – 装置中落入了异物。 – 装置曾在不利条件下存放。 – 装置在运输过程中受到重压。 2019.10 | v03 | F.01U.345.382 Bosch Security Systems B.V.
  • Seite 47 VIDEOJET decoder 7000 安全须知 | zh-CHS 安装和操作 – 安装期间,必须始终遵循相关的电气工程规章和准则。 – 安装本装置需要具备相关的网络技术知识。 – 对于可插拔设备,必须在靠近设备处安装容易插拔的电源插座。 – 安装或操作本装置之前,确保您已阅读并理解了相关说明文档。 它们包含有关正确使用设备的重要安全说明和信息。 – 请仅执行本手册中介绍的安装和操作步骤。 其它任何操作都可能 导致人身伤亡、财产损失或设备损坏。 维护和修理 – 切勿打开装置的外壳。 本装置中没有用户可维修的部件。 – 切勿打开电源设备的外壳。 电源设备中没有用户可维修的部件。 – 确保所有维护或维修工作仅由合格的维修人员(电气工程师或网 络技术专家)执行。 如有任何疑问,请与经销商的技术服务中心 联系。 Bosch Security Systems B.V. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382...
  • Seite 48 | 安全须知 VIDEOJET decoder 7000 2019.10 | v03 | F.01U.345.382 Bosch Security Systems B.V.
  • Seite 49 VIDEOJET decoder 7000 安全须知 | Bosch Security Systems B.V. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382...
  • Seite 50 | 安全须知 VIDEOJET decoder 7000 2019.10 | v03 | F.01U.345.382 Bosch Security Systems B.V.
  • Seite 52 Bosch Security Systems B.V. Torenallee 49 5617 BA Eindhoven Netherlands www.boschsecurity.com © Bosch Security Systems B.V., 2019...

Diese Anleitung auch für:

Vjd-7513

Inhaltsverzeichnis