Inhaltszusammenfassung für Bosch VIDEOJET 7000 series
Seite 1
VIDEOJET decoder 7000 VJD‑7513 Safety instructions deutsch қирғизӣ english nederlands español polski français português русский հայերեն italiano тоҷик zh-CHS 日本語 中国语文 казахський...
Seite 3
Багыты боюнча колдонуу nl nederlands Gebruiksdoel pl polski Użycie zgodne z przeznaczeniem pt português Fim a que se destina ru русский Использование по назначению tg тоҷик Истифодабарии мақсаднок zh-CHS 中国语文 预期用途 Bosch Security Systems B.V. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382...
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Netzteils. – Trennen Sie das Netzteil vom Stromnetz und von allen anderen Geräten, wenn ein Defekt auftritt. – Installieren Sie das Netzteil und das Gerät nur in trockenen, witterungsgeschützten Räumen. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382 Bosch Security Systems B.V.
Wenn ein sicherer Betrieb des Geräts nicht gewährleistet werden kann, nehmen Sie es außer Betrieb, und sichern Sie es, um eine unbefugte Inbetriebnahme zu verhindern. Lassen Sie das Gerät dann von Bosch Security Systems prüfen. Ein sicherer Betrieb ist nicht mehr möglich, wenn mindestens einer der folgenden Fälle auftritt:...
– Sorgen Sie dafür, dass nur qualifiziertes Fachpersonal der Elektrotechnik und der Netzwerktechnik mit Wartungs- oder Reparaturarbeiten beauftragt wird. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an den technischen Service Ihres Händlers. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382 Bosch Security Systems B.V.
If a fault occurs, disconnect the power supply unit from the power supply and from all other units. – Install the power supply and the unit only in a dry, weather- protected location. Bosch Security Systems B.V. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382...
If safe operation of the unit cannot be ensured, remove it from service and secure it to prevent unauthorized operation. In such cases, have the unit checked by Bosch Security Systems. Safe operation is no longer possible if one or more of the following cases occur: –...
Seite 9
– Ensure that all maintenance or repair work is carried out only by qualified personnel (electrical engineers or network technology specialists). In case of doubt, contact your dealer's technical service center. Bosch Security Systems B.V. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382...
No abra la carcasa. – No abra nunca la carcasa de la fuente de alimentación. – Si se produce un fallo, desconecte la fuente de alimentación de la alimentación y del resto de unidades. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382 Bosch Security Systems B.V.
Si no se puede garantizar el funcionamiento seguro de la unidad, retírela y protéjala para evitar su funcionamiento no autorizado. En tales casos, lleve la unidad a Bosch Security Systems para su revisión. Si se producen una o más de las circunstancias siguientes, no es posible utilizar la unidad de forma segura: –...
Cualquier trabajo de mantenimiento o reparación debe realizarlo únicamente personal cualificado (especialistas en ingeniería eléctrica o de tecnología de redes). En caso de duda, póngase en contacto con el centro de atención técnica del distribuidor. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382 Bosch Security Systems B.V.
En cas de panne, débranchez le bloc d'alimentation de la prise secteur et de tous les autres appareils. – Installez le bloc d'alimentation et l'appareil dans un endroit sec et protégé des intempéries. Bosch Security Systems B.V. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382...
S'il n'est pas possible de garantir un fonctionnement sécurisé de l'unité, retirez-le du service et rangez-le en lieu sûr afin d'en empêcher toute utilisation non autorisée. Le cas échéant, faites vérifier l'unité par Bosch Security Systems. Un fonctionnement sûr ne peut pas être garanti dans l'un ou plusieurs des cas suivants :...
Veillez à ce que toutes les tâches de maintenance ou de réparation soient confiées à du personnel qualifié (électriciens ou spécialistes réseau). En cas de doute, contactez le centre de service technique de votre revendeur. Bosch Security Systems B.V. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382...
Seite 16
Երբեք մի բացեք էլեկտրական սնուցման սարքի պաշտպանիչ պատյանը: – Եթե տեղի է ունենում խափանում, էլեկտրական սնուցման սարքն անջատեք սնուցման աղբյուրից և բոլոր այլ սարքերից: – Սնուցման աղբյուրը և սարքը տեղադրեք միայն չոր, եղանակային ազդեցությունից պաշտպանված վայրում: 2019.10 | v03 | F.01U.345.382 Bosch Security Systems B.V.
Seite 17
Եթե չի կարող ապահովվել սարքի անվտանգ շահագործումը, ապա դադարեցրեք սարքի օգտագործումը և այն պահեք անվտանգ կերպով՝ չլիազորված շահագործումը կանխելու նպատակով: Նման դեպքերում սարքը ստուգման ենթարկեք Bosch Security Systems-ի կողմից: Անվտանգ շահագործում այլևս հնարավոր չէ հետևյալ մեկ կամ ավելի դեպքերում. –...
Seite 18
| Անվտանգության նախազգուշական միջոցներ VIDEOJET decoder 7000 – Ապահովեք սպասարկման կամ վերանորոգման բոլոր աշխատանքների կատարումը միայն որակավորված անձնակազմի կողմից (էլեկտրատեխնիկներ կամ ցանցային տեխնոլոգիայի մասնագետներ): Կասկածներ ունենալու դեպքում դիմեք ձեր վաճառքի ներկայացուցչի տեխնիկական սպասարկման կենտրոն: 2019.10 | v03 | F.01U.345.382 Bosch Security Systems B.V.
Non aprire mai l'alloggiamento dell'alimentatore. – In caso di guasto, scollegare l'alimentatore dalla rete elettrica e da tutte le altre unità. – Installare l'alimentatore e l'unità solo in un luogo asciutto, protetto dagli agenti atmosferici. Bosch Security Systems B.V. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382...
Se non è possibile garantire un funzionamento sicuro dell'unità, scollegarla e conservarla al sicuro per evitarne l'uso non autorizzato. In questi casi fare controllare l'unità da Bosch Security Systems. L'utilizzo sicuro non è più possibile se si verifica uno o più dei casi seguenti: –...
Seite 21
Assicurarsi che tutti gli interventi di manutenzione o riparazione vengano eseguiti solo da personale qualificato (specialisti di elettrotecnica o di tecnologie di rete). In caso di dubbi, contattare il centro di assistenza tecnica del proprio rivenditore. Bosch Security Systems B.V. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382...
Seite 25
Қуат көзі құрылғысының корпусын мүлдем ашпаңыз. – Егер ақаулық орын алса, қуат көзі құрылғысын қуат көзінен және барлық басқа құрылғылардан ажыратыңыз. – Қуат көзін және құрылғыны құрғақ, ауа-райы әсерінен қорғалған орынға орнатыңыз. Bosch Security Systems B.V. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382...
Seite 26
– Егер құрылғының қауіпсіз пайдалануы қамтамасыз етілмесе, оны істен шығарыңыз және рұқсатсыз пайдаланылмауы үшін оны бекітіп қойыңыз. Осындай жағдайларда құрылғыны Bosch Security Systems тексеруі керек. Егер төмендегі жағдайлардың бірі орын алса, қауіпсіз жұмыс байқалмауы мүмкін: – Құрылғыда не қуат кабельдерінде зақым байқалса.
Seite 27
VIDEOJET decoder 7000 Қауіпсіздік нұсқаулары | kk – Барлық қызмет көрсету немесе жөндеу жұмыстарын тек білікті мамандар (электр инженерлері немесе желі технологиясы мамандары) жүргізуі керек. Күдік туындаған жағдайда сатушының техникалық қызмет орталығына хабарласыңыз. Bosch Security Systems B.V. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382...
Seite 28
гана сайуу керек. – Түзмөктүн корпусун эч качан ачпаңыз. – Кубат булагынын блогунун корпусун эч качан ачпаңыз. – Эгер түзмөк иштебей жатса, кубат булагынын блогун кубат булагынын тармагынан жана башка түзмөктөрдөн ажыратыңыз. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382 Bosch Security Systems B.V.
Seite 29
кургак жерге орнотуңуз. – Эгерде түзмөк кооптуу иштеп жатса, анда аны өчүрүп, иштеп кетүүсүн алдын алуу үчүн коопсуз жерге коюңуз. Мындай учурларда, түзмөктүн Bosch Security Systems тарабынан текшерилишин камсыздаңыз. Төмөндөгү бир же андан көп учурларда түзмөктүн коопсуз иштеши кепилденбейт: –...
Seite 30
Колдонуучуга кубат булагынын блогунун бир дагы бөлүгүн өз алдынча оңдоп-түзөөгө болбойт. – Түзмөктү атайын квалификациясы бар адистер гана (электр инженерлери же тармактык технология адистери) тейлеп, оңдоп-түзөтүшү керек. Эгер күмөн санап жатсаңыз. техникалык тейлөө борборунун кызматкерине кайрылыңыз. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382 Bosch Security Systems B.V.
Koppel bij een storing de voedingseenheid los van het lichtnet en van alle andere units. – Installeer de voeding en de unit op een droge locatie die tegen weersinvloeden is beschermd. Bosch Security Systems B.V. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382...
Stel de unit buiten werking als een veilige werking niet kan worden gegarandeerd en beveilig deze om gebruik door onbevoegden te voorkomen. Laat in deze gevallen de unit controleren door Bosch Security Systems. In een of meer van de volgende gevallen is veilige werking niet langer mogelijk: –...
Zorg ervoor dat alle onderhouds- en reparatiewerkzaamheden worden uitgevoerd door daartoe bevoegd personeel (elektrotechnici of specialisten op het gebied van netwerktechnologie). Neem bij twijfel contact op met het servicecentrum van uw dealer. Bosch Security Systems B.V. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382...
Podłączyć urządzenie do uziemionego gniazda sieci elektrycznej. – Nie otwierać obudowy. – Nie należy otwierać obudowy zasilacza sieciowego. – W razie awarii odłączyć zasilacz sieciowy od gniazda zasilającego oraz innych urządzeń. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382 Bosch Security Systems B.V.
Urządzenia odłączane muszą mieć zamontowane w pobliżu łatwo dostępne gniazda elektryczne. – Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z odpowiednią dokumentacją. Dokumentacja zawiera ważne instrukcje bezpieczeństwa oraz informacje o prawidłowym użyciu urządzeń. Bosch Security Systems B.V. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382...
Seite 36
– Wszystkie czynności serwisowe oraz naprawy mogą być dokonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel (inżynierów elektroników lub specjalistów ds. technologii sieciowych). W razie wątpliwości należy skontaktować się z centrum obsługi technicznej sprzedawcy. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382 Bosch Security Systems B.V.
Caso ocorra uma falha, desligue a fonte de alimentação da tomada e de todas as outras unidades. – Instale a fonte de alimentação e a unidade apenas em local seco e protegido das intempéries. Bosch Security Systems B.V. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382...
Se não for possível assegurar um funcionamento seguro da unidade, desligue-a e proteja-a contra uma utilização não autorizada. Nestes casos, entregue a unidade à Bosch Security Systems para ser verificada. O funcionamento seguro não é possível se se verificar uma ou mais das situações seguintes:...
Certifique-se de que todos os trabalhos de manutenção ou reparação são efectuados apenas por técnicos qualificados (especialistas em engenharia eléctrica ou em tecnologia de redes). Em caso de dúvida, contacte o centro de assistência técnica do agente. Bosch Security Systems B.V. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382...
Запрещается подключать устройство к какой-либо электрической сети, отличной от той, для которой оно предназначено. – Используйте только источник питания, включенный в комплект поставки. – Подключите устройство к заземленной розетке. – Запрещается вскрывать корпус! 2019.10 | v03 | F.01U.345.382 Bosch Security Systems B.V.
Если безопасная работа устройства не может быть гарантирована, отключите его и поместите в безопасное место для предотвращения несанкционированной эксплуатации. В таких случаях устройство должно быть проверено специалистами Bosch Security Systems. Безопасная эксплуатация устройства невозможна в случае наступления одного или более из нижеперечисленных событий: –...
для обслуживания пользователем. – Все работы по обслуживанию и ремонту должны производиться только квалифицированным персоналом (электротехниками или специалистами в области сетевых технологий). В случае возникновения каких-либо сомнений свяжитесь с центром технического обслуживания. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382 Bosch Security Systems B.V.
Seite 43
пайваст кунед. – Баданаи дастгоҳро ҳеҷ гоҳ накушоед. – Баданаи блоки қувваро ҳеҷ гоҳ накушоед. – Агар носозие ба миён ояд, блоки қувваро аз шабакаи барқ ва ҳамаи дастгоҳҳои дигар ҷудо кунед. Bosch Security Systems B.V. 2019.10 | v03 | F.01U.345.382...
Seite 44
Агар истифодаи бехатари дастгоҳ таъмин шуда натавонад, онро аз истифода бароварда, барои пешгирии истифодаи беиҷозат, онро эҳтиёт кунед. Дар ин гуна мавридҳо, дастгоҳро ба Bosch Security Systems барои санҷиш бисупоред. Агар яке аз ҳолатҳои зерин ба миён оянд, истифодабарии бехатар дигар имконпазир намегардад.