3.1 Installation Space Requirements 3.2 Installation of the Batteries at 12 V 3.3 Installation of the Batteries at 24 V 3.4 Installing the EFOY Pro Fuel Cell 3.5 Connecting the Fuel Cartridge 3.6 Connecting the EFOY Pro Fuel Cell 3.7 Connecting Load and Solar Module 3.8 Installation Check List...
1. Introduction Intr oducti on 1.1 Introduction Thank you for purchasing an EFOY product. We hope that you will enjoy your new energy solution. Please read these instructions first before using and follow the installation instructions. Please contact SFC or your sales partner where you have bought the product in case you have questions about installation or operation.
1. Introduction 1.2 Safety Information Read the user manual before commissioning the unit, and keep the user manual close to the device at all times. Follow all of the instructions in this user manual as well as the instructions in the enclosed user manuals of the accessories.
General Safety Instructions DANGER! Leakage of methanol fumes poses a fire hazard! Do not smoke when replacing the EFOY fuel cartridge and do not expose it to other ignition sources! Protect EFOY fuel cartridges from temperatures exceeding 50 °C / 122 °F.
1.3 Normal Operation The EFOY ProEnergyCase may only be used in combination with 12 V or 24 V lead or lithium iron phosphate batteries that conform to the specifications of the EFOY Pro fuel cells.
4.2 Service and Maintenance on page 19. CAUTION! Do not store or install the EFOY Pro fuel cell at temperatures below 0 °C / 32 °F. Ensure that no water can enter the EFOY ProEnergyCase, e.g. when changing fuel cartridges.
6. Extendable transport handle 3. Locking opportunity 7. Supply air 4. Exhaust air with heat controlled fan Empty EFOY ProEnergyCase 2020P (as delivered) 1. Solar charge controller 2. Main switch for the EFOY ProEnergyCase, electronic block, thermostat 3. Downholder for fuel cell and batteries 4.
Seite 10
2. Specification Equipped EFOY ProEnergyCase 2020P 1. Batteries 2. Downholder if two batteries are used 3. EFOY Pro fuel cell 4. Downholder fuel cartridges 5. M10 fuel cartridges For the delivery content of the accessories, please refer to the enclosed document “Specific product information”.
“specific product information” and the user manual of the solar charge controller Configuration options Compatible fuel cells EFOY Pro 800 / 2400 / 800 Duo / 2400 Duo Compatible fuel cartridges EFOY fuel cartridges M5, M10 Compatible batteries Lead-Gel, AGM, LiFePO4 1 battery: 16.1 x 6.9 x 8.9 in / 410 x 176 x 227 mm...
(2014/30/EU) must be observed. Do not operate unit if there is danger of explosion. The EFOY ProEnergyCase and the EFOY Pro fuel cell are not watertight. Make sure that no water can enter. Avoid places of installation with direct solar radiation in warm surrounding areas.
INFO: To prevent blockage of the air inlet and outlet openings by foreign bodies, install the EFOY ProEnergyCase at least 7.9 in / 20 cm above the ground (for example on a platform). Check the air inlet and outlet openings every fuel cartridge change or maintenance if they are free.
3. Operation 3.4 Installing the EFOY Pro Fuel Cell Step 2 Step 1: Mount the off heat flange with the supplied screws on the EFOY Pro Step 2: Insert the EFOY Pro fuel cell in the forseign space.
DANGER! Use only intact original EFOY fuel cartridges! INFO: The EFOY fuel cartridge is tested for tightness using the wet-control paper. Place the wet-control paper in the foreseen space of the EFOY fuel cartridges. Place a new sealed original-equipment EFOY fuel cartridge in the foreseen space in the EFOY ProEnergyCase.
Insert the data line into the left RJ45 socket on the EFOY Pro marked „Remote Control“ (3). The EFOY Pro fuel cell will start the automatic operation mode. For other settings, please refer to the EFOY Pro user manual.
*Example illustration: Steca PRS 2020 Depending on the version of the EFOY ProEnergyCase there will be a cable gland or a plug as connection for the load (see document “specific product information”) Cable gland: The cable glands are in the package of the accessories.
The info LED on both devices illuminates green. Check the operating panel for initial configuration of the EFOY. 12) Switch the EFOY Pro fuel cell manually on via the operating panel OP2 for a test run. (Only possible if the battery voltage is lower than 13,2 V or 26,4 V) 13) Connect the solar module to the solar charge controller.
16) Close and lock the EFOY ProEnergyCase. To switch off the EFOY Pro fuel cell, please refer to the EFOY Pro user manual. CAUTION! Do not store or install the EFOY Pro fuel cell at temperatures below 0 °C as long as it is not connected to a battery/ voltage supplier.
DANGER! Leakage of methanol and methanol fumes poses a fire hazard! No smoking or open flames when replacing the EFOY fuel cartridge and do not expose it to other ignition sources! Protect EFOY fuel cartridges from temperatures exceeding 50 °C / 122 °F.
The LEDs at the solar charge controllers indicate system states. For faults at the EFOY Pro fuel cell the LEDs at the fuel cell and at the remote control indicate a system error. The operating panel OP2 additionally shows a detailed error message.
Seite 22
1.2 Sicherheitshinweise 1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.4 Zertifikate 1.5 Transport & Entsorgung 2. Spezifikation 2.1 EFOY ProEnergyCase 2020P Übersicht 2.2 Technische Daten 3. Betrieb 3.1 Wichtige Installationshinweise 3.2 Installation der Batterien bei 12 V 3.3 Installation der Batterien bei 24 V 3.4 Installation der EFOY Pro Brennstoffzelle...
1. Einleitung und Hinweise Einl eitung und Hi nweis e 1.1 Vorwort Vielen Dank, dass Sie sich für ein EFOY Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer neuen Energieversorgung. Lesen Sie bitte vor der ersten Benutzung diese Bedienungsanleitung und beachten Sie die Installationshinweise.
1. Einleitung und Hinweise 1.2 Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme und bewahren Sie die Bedienungsanleitung beim Gerät auf. Befolgen Sie alle Hinweise in dieser Bedienungsanleitung sowie die Hinweise in den beiliegenden Bedienungsanleitungen der Komponenten. Signalworte und ihre Bedeutung GEFAHR! Kennzeichnet eine unmittelbare Gefährdung mit hohem Risiko, die Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben wird, wenn sie nicht vermieden...
Einhaltung gewährleisten. Ebenso muss beim Einbau von zusätzlichen Geräten die Einhaltung der EMV Richtlinie (2014/30/EU) beachtet werden. VORSICHT! Die verbauten Komponenten sind nicht wasserdicht! Achten Sie darauf, dass kein Wasser, Regen oder Schnee in das EFOY ProEnergyCase eindringen kann, z.B. bei Wartung oder Tankpatronentausch.
1. Einleitung und Hinweise VORSICHT! Verunreinigungen im Methanol können das Gerät irreversibel schädigen! Die Original EFOY-Tankpatronen enthalten Methanol, das von SFC zugelassen worden ist. Bereits geringfügige Verunreinigungen oder fremde Bestandteile in handelsüblichem Methanol können das Gerät irreversibel schädigen und zum Verlust der Gewährleistung oder Garantie führen.
1. Einleitung und Hinweise 1.3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das EFOY ProEnergyCase darf nur in Verbindung mit 12 V oder 24 V Blei- oder Lithiumeisenphosphat-Akkumulatoren (Batterien) verwendet werden, die den technischen Daten der EFOY Pro Geräte entsprechen. Das EFOY ProEnergyCase darf nur im Rahmen der technischen Spezifikationen betrieben werden. Das EFOY ProEnergyCase darf nicht dauerhaft im geschlossenen Innenraum verwendet werden.
Über die Rücknahme von Altgeräten informiert Sie die EFOY Hotline. Die Kontaktdaten finden Sie im Abschnitt 4.2 Service auf Seite 39. VORSICHT! Lagern oder installieren sie nicht die EFOY Pro Brennstoffzelle in das EFOY ProEnergyCase bei Temperaturen unter 0 °C, solange diese nicht an eine Batterie / Spannungsversorgung angeschlossen ist.
2. Spezifikation Spezifi kati on 2.1 EFOY ProEnergyCase 2020P Übersicht Vorderseite Rückseite 1. Tragegriff 5. Verschlüsse 2. Transportrollen 6. Ausziehbarer Transportgriff 3. Absperrmöglichkeit 7. Zuluft 4. Abluft mit temperaturgesteuerten Lüfter Leeres EFOY ProEnergyCase 2020P (Auslieferungszustand) 1. Solarladeregler 2. Hauptschalter für das EFOY ProEnergyCase, Elektroblock, Thermostat 3.
Seite 30
2. Spezifikation Ausgestattetes EFOY ProEnergyCase 2020P 1. Batterien 2. Niederhalter wenn zwei Batterien genutzt werden 3. EFOY Pro Brennstoffzelle 4. Niederhalter Tankpatronen 5. M10 Tankpatronen Für den Lieferumfang des Zubehörs, beachten Sie bitte das beigelegte Dokument „Specific product information“. VORSICHT! Verbrennungsgefahr an metallischen Außenteilen.
3. Betrieb Betrieb 3.1 Wichtige Installationshinweise GEFAHR! Das EFOY ProEnergyCase darf nicht dauerhaft im geschlossenen Innenraum betrieben werden. WARNUNG! Installation und Wartung darf nur von befugten Personen durchgeführt werden, welche mit allen Sicherheitsbestimmungen vertraut sind und deren Einhaltung gewährleistet. Ebenso muss beim Einbau von zusätzlichen Geräten die Einhaltung der EMV Richtlinie (2014/30/EU) beachtet werden.
3. Betrieb INFO: Um eine Blockierung der Zu- und Abluftöffnungen durch Fremdkörper zu verhindern, installieren Sie das EFOY ProEnergyCase mindestens 20 cm über dem Boden (zum Beispiel auf einem Podest). Kontrollieren Sie bei jedem Tankpatronenwechsel bzw. Wartung ob die Zu- und Abluftöffnungen frei sind.
3. Betrieb 3.4 Installation der EFOY Pro Brennstoffzelle Schritt 2 Schritt 1: Montieren Sie den Abluftflansch mit den mitgeliferten Schrauben an der EFOY Pro Schritt 2: Setzen Sie die EFOY Pro Brennstoffzelle in den vorgesehenen Einbauraum ein...
3.5 Tankpatrone anschließen GEFAHR! Verwenden Sie nur intakte Original EFOY Tankpatronen. INFO: Mit dem Nässe-Kontrollpapier wird die EFOY Tankpatrone auf Dichtigkeit geprüft. Legen Sie das Nässe-Kontrollpapier in den Einbauraum der EFOY Tankpatronen. Setzen Sie eine neue, volle, verschlossene original EFOY Tankpatrone ein.
Bedienpanels OP2 in die linke RJ45-Buchse „Remote Control“ (3). Die EFOY Pro Brennstoffzelle startet nach Anschluss automatisch. Bitte entnehmen Sie der Bedienungsanleitung EFOY Pro Serie weitere Informationen zu Einstellungen und Betrieb. Prüfen Sie das Bedienpanel OP2 für die Initialkonfiguration der EFOY Pro Brennstoffzelle.
Außerdem müssen so angeschlossene Verbraucher separat abgesichert werden. *Beispielabbildung: Steca PRS 2020 Je nach Version des EFOY ProEnergyCase 2020P sind zum Anschluss der Last und des Solarmoduls Kabelverschraubungen oder Stecker verbaut. (siehe beigelegtes Dokument „Specific product information“) Kabelverschraubung: Führen Sie das Anschlusskabel des Verbrauchers / des Solarmoduls durch eine der beiden Kabelverschraubungen und schließen den Verbraucher / das...
11) Schalten Sie den Hauptschalter des EFOY ProEnergyCases ein. Der Solarladeregler und die EFOY Pro Brennstoffzellen sind nun an die Batterie angeschlossen. Wenn das Batterieanschlusskabel polrichtig angeschlossen ist, leuchtet an beiden Geräten die Info-LED grün. Prüfen Sie das Bedienpanel OP2 für die Konfiguration der Brennstoffzelle.
1) Schalten Sie den Verbraucher ab. 2) Öffnen / Entriegeln Sie das EFOY ProEnergyCase. 3) Schalten Sie die EFOY Pro Brennstoffzelle über das Bedienpanel ab. 4) Schalten Sie den Hauptschalter des EFOY ProEnergyCase ab. 5) Stecken Sie den Verbraucher ab.
Wartung und F ehl erbehebung 4.1 Reinigung VORSICHT! Schalten Sie die EFOY Pro Brennstoffzelle vor der Reinigung aus und ziehen Sie das Anschlusskabel von der Batterie ab. Die Komponenten des EFOY ProEnergyCase sind nicht wasserdicht. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit eindringen kann.
Deutschland, Belgien, Dänemark, Frankreich, Großbritannien, Italien, Niederlande, Norwegen, Österreich, Schweden, Schweiz und Spanien. 4.3 Fehlerbehebung An der EFOY Pro und am Bedienpanel leuchtet bei Störungen ein rotes bzw. gelbes Licht auf. Das Bedienpanel gibt zusätzlich einen Hinweis zur Ursache der Störung.