Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hotpoint Ariston E4D Serie Gebrauchsanleitung

Hotpoint Ariston E4D Serie Gebrauchsanleitung

Kühl-/gefrierkombi

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
E4D xx x x
E4D xx xx x
E4D xx x x
E4D xxx x x
Italiano
Istruzioni per l'uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Istruzioni per l'uso, 1
English
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Description of the appliance, 11
Français
Mode d'emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Sommaire
Mode d'emploi, 1
Description de l'appareil, 7
Description de l'appareil, 12
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI

Inhaltsverzeichnis

Gebrauchsanleitungen, 1
Beschreibung Ihres Gerätes, 7
Beschreibung Ihres Gerätes, 12
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Beschrijving van het apparaat, 13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hotpoint Ariston E4D Serie

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    E4D xx x x E4D xx xx x Français E4D xx x x Mode d’emploi E4D xxx x x COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 3 Description de l’appareil, 7 Description de l’appareil, 12 Installation, 24 Mise en marche et utilisation, 25 Entretien et soin, 26 Précautions et conseils, 27 Anomalies et remèdes, 27...
  • Seite 4: Kundendienst

    Kundendienst Asistencia Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (siehe • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo Störungen und Abhilfe). (ver Anomalías y Soluciones). • Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und • Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona y der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen bleiben, el inconveniente por Ud detectado continúa, llame al Centro dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen de Asistencia Técnico más cercano.
  • Seite 7: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Beschreibung Ihres Gerätes Tableau de bord Bedienblende 1 Touche de COMMANDE DU CONGÉLATEUR permettant de 1 Taste GEFRIERFACHBEDIENUNG zur Temperaturregelung régler la température dans le compartiment congélateur. La des Gefrierfachs. Die Taste wird zusammen mit SUPER touche est utilisée avec le SUPER FREEZE. Pour allumer/ FREEZE zum Ein- und Ausschalten des Produkts verwendet. éteindre le produit, appuyez sur les deux pendant 3 secondes. Halten Sie beide Tasten 3 Sekunden lang gedrückt. 2 Touche SUPER FREEZE (congélation rapide) permettant de 2 Taste SUPER FREEZE (Schnellgefrieren) zum Einfrieren von congeler les aliments frais. Appuyez pendant 3 secondes sur frischen Lebensmitteln. Zum Einschalten bei ausgeschaltetem...
  • Seite 12: Vue D'ensemble

    Description de l’appareil Beschreibung Ihres Gerätes Vue d’ensemble Geräteansicht Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, Die Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. il se peut donc que les composants illustrés présentent des Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details enthält, différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté.
  • Seite 28: Installation

    Installation Inbetriebsetzung und Gebrauch ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe Einschalten Ihres Gerätes an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch ! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Sie bitte aufmerksam die Installationshinweise (siehe Installation). der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen.
  • Seite 29 ! Achten Sie beim Schließen der Kühlschranktüren auf die Position des Pfostens (siehe Abbildung) ICEDEVICE Nehmen Sie die zur Eisbereitung bestimmten Schalen heraus, füllen Sie diese mit Wasser und stellen Sie sie in das Fach “Icedevice” (Abb. 7). Nach ca. 2 Stunden stehen Ihnen die fertigen Eiswürfel bereits zur Verfügung. Um das Eis herauszunehmen ABLAGEN: Sie können herausgezogen und dank entsprechender drehen Sie ganz einfach die beiden Knöpfe im Uhrzeigersinn, Führungen höhenverstellt werden, um auch große Behältnisse also nach rechts, und die Eiswürfel fallen in den untenstehenden unterbringen zu können.
  • Seite 30: Wartung Und Pflege

    Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs Reinigung Ihres Gerätes • Das Gehäuse des Gerätes, außen und innen, sowie die • Mit der Taste GEFRIERFACHBEDIENUNG kann die Temperatur Türdichtungen können mit einem mit Wasser und Bikarbonat geregelt werden (siehe Beschreibung). oder einer milden Spüllauge getränkten Schwamm gereinigt • An- oder aufgetautes Gefriergut darf nicht wieder eingefroren werden. Vermeiden Sie Löse-, Scheuer-, Bleichmittel oder werden. Solche Lebensmittel müssen zu einem Fertiggericht Ammoniak. verarbeitet werden (innerhalb 24 Std.) • Das Zubehör kann herausgenommen und in einer warmen • Bereits gefrorene Lebensmittel dürfen nicht mit den frisch Spüllauge gereinigt werden. Anschließend sorgfältig klarspülen einzufrierenden Lebensmitteln in Berührung kommen.
  • Seite 31: Entsorgung

    Der Motor startet nicht. • Berühren Sie nicht den Rückwandverdampfer: • Das Gerät ist mit einem Motorschutzkontrollsystem ausgestattet es besteht Verletzungsgefahr. (siehe Inbetriebsetzung und Gebrauch). • Ziehen Sie den Gerätestecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose, sondern nur am Stecker selbst. Das Licht der Kontrollleuchten ist zu schwach. • Es ist nicht ausreichend, das Gerät abzuschalten, um alle • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und stecken Stromverbindungen zu trennen.
  • Seite 52 195099590.03 08/2014...

Inhaltsverzeichnis