Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Inspection Certificate
Kontrollschein ● Bulletin de contrôle ● Certificato di controllo
Please keep safely!
Bitte gut aufbewahren! ● A bien conserver, s.v.p.! ● Da conservare!
English: The house you have purchased was manufactured in accordance with the high quality norms. The building unit has been carefully
inspected and packed. In order to avoid possible problems during the assembly carried out by yourself or the building company of your
choice, we recommend that you inspect the delivery for its completeness in accordance with the list of pieces before assembly. This
inspection must be carried out within 14 days after delivery to your place. Warranty claims are limited to the exchange of defective
materials. Defective building parts, which have already been used or painted, are excluded from being replaced. All further claims are
excluded! In cases of complaints, please pay attention to the following procedures: Please present this inspection certificate along with the
sales receipt to your place of purchase. Only in cases where these documents are presented will the complaint be dealt with quickly and
without complications.
Deutsch: Das von Ihnen gekaufte Haus wurde nach der hohen Qualitätsnorm gefertigt. Der Bausatz wurde sorgfältig geprüft und verpackt.
Um etwaige auftretende Probleme während des Aufbaus durch Sie oder Ihre Aufbaufirma zu vermeiden, kontrollieren Sie bitte die
Lieferung auf Vollständigkeit laut Stückliste vor dem Aufbau. Diese Kontrolle muss innerhalb 14 Tagen nach Anlieferung bei Ihnen erfolgen.
Ansprüche auf Gewährleistung beschränken sich auf den Austausch von fehlerhaftem Material. Fehlerhafte Bauteile, die bereits verbaut
oder gestrichen wurden, sind vom Umtausch ausgeschlossen. Alle weiteren Ansprüche sind ausgeschlossen! Sollte es zu einer
Beanstandung kommen, beachten Sie folgende Vorgehensweise: Legen Sie Ihrem Fachhändler diesen Kontrollschein zusammen mit dem
Einkaufsbeleg vor. Nur bei Vorlage dieser Unterlagen ist eine schnelle und problemlose Bearbeitung Ihrer Beanstandung möglich.
Français: La cabane que vous venez d'acheter a été fabriqué en respectant de hautes normes de qualité. L'ensemble de construction a
été testé et emballé avec soin. Afin d'éviter des problèmes éventuels pendant la construction par vous-même ou la société de construction
mandatée, nous vous prions de bien vouloir vérifier que toutes les pièces ont été fournies selon la liste des pièces avant que vous ne
commenciez la construction. Il vous incombe de faire ce contrôle dans les 14 jours après la fourniture. Les revendications en
dédommagement se limitent à l'échange de matériel défectueux. Des pièces de construction défectueuses, déjà construites ou peintes,
sont exclues de tout échange. Toutes les revendications ultérieures sont exclues ! Si une réclamation avait lieu, veuillez respecter le
déroulement suivant : Il vous faudra présenter, à votre commerçant spécialisé, ce bulletin de contrôle avec le récépissé de l'achat. Ce ne
sera que moyennant présentation de ces documents qu'un traitement rapide et sans problème de votre réclamation sera possible!
Italiano: La casetta che avete acquistato è stata prodotta secondo la norma di alta qualità. Il kit è stato controllato ed imballato con cura.
Per evitare eventuali inconvenienti durante il montaggio, si prega di verificare, prima del montaggio, la completezza della fornitura in base
alla distinta dei pezzi. Tale verifica deve essere effettuata entro 14 giorni dalla consegna. Eventuali diritti di garanzia si limitano alla
sostituzione di materiale difettoso. Gli elementi difettosi già montati o verniciati sono esclusi dal diritto alla sostituzione. Ogni altro diritto
resta escluso! In caso di reclamazione, procedere nel modo seguente: presentare questo certificato di controllo unitamente alla prova
d'acquisto al rivenditore. Solo in questo modo la Sua reclamazione potrà essere evasa rapidamente e senza problemi.
Factory inspection by ● Werkskontrolle durch ● Contrôle à partir
de l'usine par ● Collaudato da:
...................................................................
To be completed by buyer! (Please use block letters) ● Vom Käufer auszufüllen! (Bitte in Druckschrift) ● A remplir par l'acheteur! (en
lettres d'imprimerie, s'il vous plaît) ● Da compilare dall'acquirente! (in stampatello):
Place of purchase ● Bezugsquelle ● Source
d'achat ● Acquistato presso:
...................................................
...................................................
...................................................
Sales receipt No. ● Kaufbeleg-Nr. ● Récépissé n°
.................................
● Prova d'acquisto N.:
Delivery date ● Lieferdatum ● Date de livraison ●
.................................
Data di consegna:
Description of complaint ● Schilderung der Beanstandung ● Déscription de la réclamation ● Descrizione della reclamazione:
(Please keep the parts which are the object of the complaint until the complaint is settled! ● Bitte die reklamierten Teile aufheben,
bis die Reklamation erledigt ist! ● Veuillez garder les pièces contestées jusqu'à ce que la réclamation soit traitée définitivement! ● Si prega
di conservare i pezzi reclamati fino all'evasione della reclamazione!)
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________
Element shed B16-1817P
Elementhaus ● Maison à modules ● Casetta in elementi
Art.-No. 0800.050
Pack number ● Pack Nr. ● Packet n° ● Pacco N.:
.....................................................................
Date ● Datum ● Date ● Data:
Buyer's address ● Kundenanschrift ● Adresse du client ● Indirizzo del cliente:
....................................................................................
....................................................................................
Telephone ● Telefon ● Téléphone ● Telefono:
Sales receipt date ● Kaufbeleg-Datum ● Date du récépissé ● Data prova
.........................................................................
d'acquisto:
Forwarder: □ Pick-up □ Others ● Durch: □ Spedition □ Selbstabholer ●
Par: □ Transporteur □ Propres moyens ● Tramite: □ Spedizioniere □ Mezzo proprio
........................................
......................................

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Palmako B16-1817P

  • Seite 1 Inspection Certificate Element shed B16-1817P Kontrollschein ● Bulletin de contrôle ● Certificato di controllo Elementhaus ● Maison à modules ● Casetta in elementi Please keep safely! Art.-No. 0800.050 Bitte gut aufbewahren! ● A bien conserver, s.v.p.! ● Da conservare! English: The house you have purchased was manufactured in accordance with the high quality norms. The building unit has been carefully inspected and packed.
  • Seite 3 Installation Manual Montageanleitung ● Notice de montage ● Istruzione per il montaggio Element shed B16-1817P Elementhaus ● Maison à modules ● Casetta in elementi Art.-No. 0800.050 Measurements 185x170 cm Grösse ● Dimensions ● Misure March ● März ● Mars ● Marzo 2006 The producer shall have the right to make technical changes to the product ●...
  • Seite 4: Warranty

    The complaints covered by the warranty are satisfied to the extent of replacing the deficient/faulty material. All other demands will be excluded! We shall have the right to make technical changes to the product. Element shed B16-1817P 4/36...
  • Seite 5 Having been properly painted, your garden house’s lifetime will increase substantially. We recommend that you inspect the house thoroughly once every six months. We wish you total success with the garden house installation and much joy with this house for many years to come! Element shed B16-1817P 5/36...
  • Seite 6: Gewährleistung

    Montage, Absacken Hauses durch unsachgemässe Fundamente und Gründungen sind ausgeschlossen. Ansprüche auf Gewährleistung beschränken sich auf den Austausch von fehlerhaftem Material. Alle weiteren Ansprüche sind ausgeschlossen! Bitte berücksichtigen Sie, dass wir uns technische Änderungen vorbehalten. Element shed B16-1817P 6/36...
  • Seite 7: Anstrich Und Pflege

    Durch einen regelmässigen Anstrich beeinflussen Sie im Wesentlichen die Lebensdauer Ihres Gartenhauses. Wir empfehlen Ihnen auch eine halbjährliche Inspektion des Gartenhauses. Wir wünschen Ihnen nun viel Spass und Erfolg beim Aufbau und jahrelange Freude mit Ihrem Gartenhaus! Element shed B16-1817P 7/36...
  • Seite 8: Garantie

    Les recours en garantie se limitent au remplacement du matériel défectueux. Tous les autres recours sont exclus! Rappelez-vous que nous nous réservons le droit d’opérer à des changements techniques. Element shed B16-1817P 8/36...
  • Seite 9 En refaisant régulièrement la peinture, vous augmentez sensiblement la durée de vie de votre maison de jardin. Nous vous conseillons également une inspection semestrielle de votre maison de jardin. Nous vous souhaitons beaucoup de moments heureux, une installation réussie et beaucoup d'années joyeuses dans votre maisonnette! Element shed B16-1817P 9/36...
  • Seite 10: Gentile Cliente

    Le rivendicazioni di garanzia sono limitate alla sostituzione del materiale difettoso. Ogni altra rivendicazione è esclusa! Vi preghiamo di tenere in considerazione che ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche al presente prodotto. Element shed B16-1817P 10/36...
  • Seite 11 Con una regolare verniciatura aumenterete notevolmente la durata della vostra casetta da giardino. Consigliamo un’ispezione semestrale della casetta. Vi auguriamo successo nel montaggio della casa e speriamo che la godrete per molti anni! Element shed B16-1817P 11/36...
  • Seite 12 Plinthe de toit pour mur latéral Listello della gronda della parete laterale Roofing felt batten for front wall Dachpappleiste für Vorderwand 1900 x 95 x 16 mm Plinthe de toit pour mur d’avant Listello della gronda della parete anteriore Element shed B16-1817P 12/36...
  • Seite 13 Wandleiste für die Seitenwand 180 x 95 x 16 mm Plinthe de mur angulaire pour mur latéral Listello della parete per la parete laterale Roofing felt Dachpappe 1 x 1,9 m Couverture du toit Cartone catramato Element shed B16-1817P 13/36...
  • Seite 14 Details ● Details ● Détails ● Elementi Element shed B16-1817P 14/36...
  • Seite 15 Fixing material ● Befestigungsmaterial ● Moyens de fixation ● Strumenti di fissaggio Element shed B16-1817P 15/36...
  • Seite 16 Tools ● Werkzeuge ● Outils ● Attrezzi Element shed B16-1817P 16/36...
  • Seite 17 1. step: Foundation ● Fundament ● Fondations ● Fondamento Element shed B16-1817P 17/36...
  • Seite 18 2. step: Joists layout ● Fundamentplan ● Plan des foundations ● Progetto delle foudazioni Element shed B16-1817P 18/36...
  • Seite 19 3. step: Floor boards ● Fussbodenbretter ● Planches pour le plancher ● Tavole pavimento Element shed B16-1817P 19/36...
  • Seite 20 4. step: Wall elements ● Wandelemente ● Modules du mur ● Elementi parete Element shed B16-1817P 20/36...
  • Seite 21 5. step: Wall elements ● Wandelemente ● Modules du mur ● Elementi parete Element shed B16-1817P 21/36...
  • Seite 22 6. step: Wall elements ● Wandelemente ● Modules du mur ● Elementi parete Element shed B16-1817P 22/36...
  • Seite 23 7. step: Wall elements ● Wandelemente ● Modules du mur ● Elementi parete Element shed B16-1817P 23/36...
  • Seite 24 8. step: Wall elements ● Wandelemente ● Modules du mur ● Elementi parete Element shed B16-1817P 24/36...
  • Seite 25 9. step: Wall elements ● Wandelemente ● Modules du mur ● Elementi parete Element shed B16-1817P 25/36...
  • Seite 26 10. step: Wall elements ● Wandelemente ● Modules du mur ● Elementi parete Element shed B16-1817P 26/36...
  • Seite 27 11. step: Wall elements ● Wandelemente ● Modules du mur ● Elementi parete Element shed B16-1817P 27/36...
  • Seite 28 12. step: Apex for side wall ● Giebel für die Seitenwand ● Croupe sur le mur latéral ● Pignone della parete laterale Element shed B16-1817P 28/36...
  • Seite 29 13. step: Apex for front wall ● Giebel für die Vorderwand ● Croupe sur le mur d’avant ● Pignone della parete anteriore Element shed B16-1817P 29/36...
  • Seite 30 14. step: Purlins ● Dachpfetten ● Chevrons ● Capriati Element shed B16-1817P 30/36...
  • Seite 31 15. step: Roof boards ● Dachbretter ● Planches du toit ● Assi del tetto Element shed B16-1817P 31/36...
  • Seite 32 16. step: Roofing felt ● Dachpappe ● Couverture du toit ● Cartone catramato Element shed B16-1817P 32/36...
  • Seite 33 17. step: Roof battens ● Dachleisten ● Plinthes du toit ● Listelli del tetto Element shed B16-1817P 33/36...
  • Seite 34 18. step: Wall battens ● Wandleisten ● Plinthes du mur ● Listelli parete Element shed B16-1817P 34/36...
  • Seite 35 19. step: Door lock/Hinges ● Türschloss/Türscharniere ● Serrare/Gonds de la porte ● Serratura/Cardini della porta Element shed B16-1817P 35/36...
  • Seite 36 20. step: Door ● Tür ● Porte ● Porta Element shed B16-1817P 36/36...