Sobald der Hörer abgenommen wurde oder Sie sich in einem Gespräch befinden, während ein anderer Anruf erfolgt, erklingt die Ruftonmelodie in geringerer Lautstärke im Hörer. Sobald der Hörer wieder aufgelegt wurde, erklingt die Ruftonmelodie wieder lauter über den Lautsprecher. Hager Security-CS70510-38920 CROLLES-FRANCE...
Seite 3
Non appena il ricevitore è alzato (o se siete in corso di chiamata), e contemporaneamente si effettua un’altra chiamata, allora la melodia di chiamata si attiva ma il volume udibile nel ricevitore sarà debole. Una volta riagganciato il ricevitore, la melodia di chiamata si attiva con un volume elevato. Hager Security-CS70510-38920 CROLLES-FRANCE...
Dès que le combiné est décroché ou que vous êtes en cours d’appel, et qu’en même temps un autre appel est effectué, alors la mélodie d’appel retentit avec un volume faible dans le combiné. Une fois le combiné raccroché, la mélodie d’appel retentit avec un volume élevé. Hager Security-CS70510-38920 CROLLES-FRANCE...
Zodra de hoorn afgehaakt is, of als u in gesprek bent en er tegelijk een andere oproep plaatsvindt, zal een minder luide oproeptoon te horen zijn in de hoorn. Als u ingehaakt heeft zal de oproeptoon harder luiden. Hager Security-CS70510-38920 CROLLES-FRANCE...
When the receiver handset is off the hook or you are making a call and another call comes in at the same time, the ringtone sounds quietly in the handset unit. Once the receiver handset has been hung up, the ringtone melody sounds loudly. Hager Security-CS70510-38920 CROLLES-FRANCE...