Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Witt Sensoric AOS 7024 Bedienungsanleitung

Sicherheitsauswerter

Werbung

Bedienungsanleitung/User manual
AOS 7024 Sicherheitsauswerter/
safety processing unit
!
2-Kanal-Auswerter/
!
OSE- oder 8k2-Ausgang/
!
für 2 optische Schließkantensicherungen,
2 Einzugsicherungen "TwinPro"oder 2 LIGIs mit OSE-Ausgängen/
for 2 optoelectronic safety edges,
for 2 "TwinPro" pull-in protections or 2 LIGIs with OSE output
!
Betriebsspannung/
®
Sensoric GmbH Berlin ©
2 channel processing unit
OSE or 8k2 Output
operating voltage 24VAC/DC
www.witt-sensoric.de
®
Seite/page 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Witt Sensoric AOS 7024

  • Seite 1 ® Bedienungsanleitung/User manual AOS 7024 Sicherheitsauswerter/ safety processing unit 2-Kanal-Auswerter/ 2 channel processing unit OSE- oder 8k2-Ausgang/ OSE or 8k2 Output für 2 optische Schließkantensicherungen, 2 Einzugsicherungen “TwinPro”oder 2 LIGIs mit OSE-Ausgängen/ for 2 optoelectronic safety edges, for 2 “TwinPro” pull-in protections or 2 LIGIs with OSE output...
  • Seite 2 ® ® Sensoric GmbH Berlin © www.witt-sensoric.de...
  • Seite 3: Zeichenerklärung/Signs And Symbols

    ® Zeichenerklärung/signs and symbols Dieser Hinweis informiert sie über Besonderheiten des Gerätes./ This indication informs you of special features of the system. Hintergrundwissen/ Background knowledge Eine Empfehlung zur optimalen Vorgehensweise./ A recommendation for optimum procedure. Warnhinweise sorgfältig lesen und unbedingt beachten./ Warning instructions please read them carefully and comply with them in all respects.
  • Seite 4: Produktbeschreibung/Functional Description

    "TwinPro" pull-in protection or 2 LIGIs with OSE output to EN 13849-1, category 3 and PL c. Damit bietet das AOS 7024 ein durchgängiges hohes Sicherheitsniveau der Kategorie 3. Die aktuellen Schaltzustände werden durch LEDs angezeigt./ These units thus offer a comprehen- sive high level of safety to category 3.
  • Seite 5 ® Technische Daten/technical data Betriebsspannung (3/4) 24VAC/DC ±10% power supply (3/4) 24VAC ±10% Nennfrequenz 50/60Hz ±10% nominal frequency 50/60Hz ±10% Leistungsaufnahme max. 6VA power consumption max. 6VA Relais Sicherheitskreis Freigabestromkreis mit 2 Schließern safety circuit relay 2 enabling circuits (NO contact), safety-related, (9/10) sicherheitsrelevant, zwangsgeführt (9/10)
  • Seite 6: Positionsbelegung/Location Diagram

    ® Positionsbelegung/location diagram Betriebsspannungseingang ( 24VAC/DC) ower supply connection ( 24VAC/DC 5+6+7+8 Melderelaiskontakte/ ignalling relay contacts Der Melderelaiskontakte dienen nur zur Informationsübertragung unddürfennichtindenSicherheitskreiseingeschaltetwerden./ The signalling relay contacts are for transmitting information only and must not be brought into the safety circuit. 9+10 Sicherheitsausgang des externen Sensors/ afety output of the external sensor...
  • Seite 7: Ausgang Melderelais/Signalling Relay Output

    ® Ausgang Melderelais/signalling relay output Relais 1 ist kein Sicherheitsrelais und darf auch nicht in den Sicherheitskreis direkt eingebunden werden./ relay 1 is not a safety relay and must therefore not be connected directly to the safety circuit. Der Schließer (5/6) schließt 220ms nach Betätigung der Schaltleiste und öffnet 1,0s später wieder, genau im Gegensatz reagiert der Öffner (7/8) (Wischerfunktion).
  • Seite 8: Anschlussbelegung Für 2 Optischer Schließkantensicherungen/ Connection Scheme For 2 Optoelectronic Safety Edge

    ® Anschlussbelegung optische Schließkante 2/ connection scheme for optoelectronic safety edge 2 Die optoelektronische Schließkantensicherung ist eine Einweglichtschranke mit einer speziellen, dynamischen Ausgangsfunktion. Wenn die Lichtstrecke im Schaltleistenprofil frei ist, wird auf der grünen Leitung ein Wechselsignal im Frequenzbereich von 500...2000Hz erzeugt./ The optoelectronic safety edge is a through-beam photo-electric switch with a special dynamic output function.
  • Seite 9: Anschlussbelegung Für 2 Enzugsicherungen "Twinpro"/ Connection Scheme For 2 "Twinpro" Pull-In Protection

    ® 2. Anschlussbelegung für 2 Enzugsicherungen “TwinPro”/ connection scheme for 2 “TwinPro” pull-in protection SW1-3 SW2-3 a=OSE a=OSE Sender Empfänger Sender Empfänger 2. Anschlussbelegung für 2 Lichtgitter LIGI mit OSE Ausgang/ connection scheme for 2 safety light curtains LIGI with OSE output SW1-1 a=Normalbetrieb SW2-1...
  • Seite 10: Anschlussbelegung 8K2-Leiste/Connection Scheme 8K2 Safety Edge

    ® 4. Anschlussbelegung 8k2-Leiste/connection scheme 8k2 safety edge SW1-3 SW2-3 b=8k2-Leiste b=8k2-Leiste 5. Anschlussbelegung für optischer Schließkantensicherungen und 8k2-Leiste/ connection scheme optoelectronic safety edge and “ 8k2 safety edge Kombinationen: Anschlussbelegungen auf der linken Seite (SAFETY SENSOR1) lassen sich mit Anschlussbelegungen auf der rechten Seite (SAFETY SENSOR2) kombinieren. Beispiel: Kombination von optische Schließkantensicherung mit 8k2-Leiste/ combinations: terminal assignments on the left side (SAFETY SENSOR1)
  • Seite 11 ® 6. Anschlussbelegung mit Brücke, für nur einen angeschlossenen Kanal/ connection scheme with bridge for only one channel SW1-3 a=OSE Sender Empfänger Brücke/ bridge werkseitiger Auslieferungszustand delivery condition SW2-3 b=8k2-Leiste Brücke entfällt (werkseitiger Auslieferungszustand)/ no bridge (delivery condition) ® Sensoric GmbH Berlin © www.witt-sensoric.de Seite/page 11...
  • Seite 12 ® Maße/size 180 mm 163 mm 62,5 mm ø max. 4mm ø max. 7,5mm ® Witt Sensoric GmbH Ernst-Lau-Straße 12 12489 Berlin Germany Tel.: +49 (0)30 75 44 94- 0 Fax: +49 (0)30 75 44 94-11 www.witt-sensoric.de www.witt-sensoric.com Stand: 02/2017 ®...
  • Seite 13 ® Bedienungsanleitung/User manual AOS 7230 Sicherheitsauswerter/ safety processing unit 2-Kanal-Auswerter/ 2 channel processing unit OSE- oder 8k2-Ausgang/ OSE or 8k2 Output für 2 Sicherheitslichtgitter LIGI, für 2 optische Schließkantensicherungen oder 2 Einzugsicherungen “TwinPro” mit OSE-Ausgängen/ for 2 safety light curtains LIGI, for 2 optoelectronic safety edges or 2 “TwinPro”...
  • Seite 14 ® ® Sensoric GmbH Berlin © www.witt-sensoric.de...
  • Seite 15 ® Zeichenerklärung/signs and symbols Dieser Hinweis informiert sie über Besonderheiten des Gerätes./ This indication informs you of special features of the system. Hintergrundwissen/ Background knowledge Eine Empfehlung zur optimalen Vorgehensweise./ A recommendation for optimum procedure. Warnhinweise sorgfältig lesen und unbedingt beachten./ Warning instructions please read them carefully and comply with them in all respects.
  • Seite 16: Aos 7230 Sicherheitsauswerter/Safety Processing Unit

    ® AOS 7230 Sicherheitsauswerter/safety processing unit Sicherheitskategorie 3/ Safety category 3 Auswertung für max. 2 optoelektronische Schaltleisten oder 2 Einzugsicherungen “TwinPro” oder 2 LIGIs mit OSE-Ausgängen/ Processing for 2 optoelectronic safety edges or 2 “TwinPro” pull-in protections or 2 LIGIs with OSE output Meldekontakt mit Wischerfunktion/ Signalling contact Anzeige LEDs/...
  • Seite 17 ® Technische Daten/technical data Betriebsspannung (3/4) 230VAC ±10% power supply (3/4) 230VAC ±10% Nennfrequenz 50/60Hz ±10% nominal frequency 50/60Hz ±10% Leistungsaufnahme max. 6VA power consumption max. 6VA Relais Sicherheitskreis Freigabestromkreis mit 2 Schließern safety circuit relay 2 enabling circuits (NO contact), safety-related, (9/10) sicherheitsrelevant, zwangsgeführt (9/10)
  • Seite 18 ® Positionsbelegung/location diagram Betriebsspannungseingang (230VAC)/ ower supply connection (230VAC) 5+6+7+8 Melderelaiskontakte/ ignalling relay contacts Der Melderelaiskontakte dienen nur zur Informationsübertragung unddürfennichtindenSicherheitskreiseingeschaltetwerden./ The signalling relay contacts are for transmitting information only and must not be brought into the safety circuit. 9+10 Sicherheitsausgang des externen Sensors/ afety output of the external sensor Erzeugtes OSE-Signal/...
  • Seite 19 ® Ausgang Melderelais/signalling relay output Relais 1 ist kein Sicherheitsrelais und darf auch nicht in den Sicherheitskreis direkt eingebunden werden./ relay 1 is not a safety relay and must therefore not be connected directly to the safety circuit. Der Schließer (5/6) schließt 220ms nach Betätigung der Schaltleiste und öffnet 1,0s später wieder, genau im Gegensatz reagiert der Öffner (7/8) (Wischerfunktion).
  • Seite 20 ® Anschlussbelegung optische Schließkante 2/ connection scheme for optoelectronic safety edge 2 Die optoelektronische Schließkantensicherung ist eine Einweglichtschranke mit einer speziellen, dynamischen Ausgangsfunktion. Wenn die Lichtstrecke im Schaltleistenprofil frei ist, wird auf der grünen Leitung ein Wechselsignal im Frequenzbereich von 500...2000Hz erzeugt./ The optoelectronic safety edge is a through-beam photo-electric switch with a special dynamic output function.
  • Seite 21 ® 2. Anschlussbelegung für 2 Enzugsicherungen “TwinPro”/ connection scheme for 2 “TwinPro” pull-in protection SW2-1 SW1-1 SW1-3 SW2-3 in Position a a=OSE in Position a a=OSE Sender Empfänger Sender Empfänger WH BN WH BN WH BN WH BN 2. Anschlussbelegung für 2 Lichtgitter LIGI mit OSE Ausgang/ connection scheme for 2 safety light curtains LIGI with OSE output SW1-1 a=Normalbetrieb...
  • Seite 22 ® 4. Anschlussbelegung 8k2-Leiste/connection scheme 8k2 safety edge SW1-3 SW2-3 b=8k2-Leiste b=8k2-Leiste 5. Anschlussbelegung für optischer Schließkantensicherungen und 8k2-Leiste/ connection scheme optoelectronic safety edge and “ 8k2 safety edge Kombinationen: Anschlussbelegungen auf der linken Seite (SAFETY SENSOR1) lassen sich mit Anschlussbelegungen auf der rechten Seite (SAFETY SENSOR2) kombinieren. Beispiel: Kombination von optische Schließkantensicherung mit 8k2-Leiste/ combinations: terminal assignments on the left side (SAFETY SENSOR1)
  • Seite 23 ® 6. Anschlussbelegung mit Brücke, für nur einen angeschlossenen Kanal/ connection scheme with bridge for only one channel SW1-3 a=OSE Sender Empfänger Brücke/ bridge ® Sensoric GmbH Berlin © www.witt-sensoric.de Seite/page 11...
  • Seite 24 ® Maße/size 180 mm 163 mm 62,5 mm ø max. 4mm ø max. 7,5mm ® Witt Sensoric GmbH Gradestraße 48 12347 Berlin Germany Tel.: +49 (0)30 75 44 94- 0 Fax: +49 (0)30 75 44 94-11 www.witt-sensoric.de www.witt-sensoric.com ® Sensoric GmbH Berlin ©...

Inhaltsverzeichnis