Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
PODKASZARKA DO TRAWY
PL
HANDGRASMÄHER
DE
ДЕКОРАТИВНАЯ КОСИЛКА
RUS
ДЕКОРАТИВНА КОСАРКА
UA
ŽOLIAPJOVĖ - TRIMERIS
LT
PĻAUJMAŠĪNA
LV
SEKAČKA NA PODSEKÁVÁNÍ TRÁVY
CZ
KOSAČKA NA TRÁVU
SK
SZEGÉLYNYÍRÓGÉP
HU
COSITOARE PENTRU IARBA
RO
CORTACESPED AUXILIAR
E
I
N
S
T
R
U
K
C
J
A
O
B
79464
S
Ł
U
G
I
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Flo 79464

  • Seite 1 PODKASZARKA DO TRAWY HANDGRASMÄHER ДЕКОРАТИВНАЯ КОСИЛКА ДЕКОРАТИВНА КОСАРКА ŽOLIAPJOVĖ - TRIMERIS PĻAUJMAŠĪNA SEKAČKA NA PODSEKÁVÁNÍ TRÁVY 79464 KOSAČKA NA TRÁVU SZEGÉLYNYÍRÓGÉP COSITOARE PENTRU IARBA CORTACESPED AUXILIAR Ł...
  • Seite 2 2009 Rok produkcji: Produktionsjahr: Рік випуску: Ražošanas gads: Rok výroby: Anul producţiei utilajului: Production year: Год выпуска: Pagaminimo metai: Rok výroby: Gyártási év: Año de fabricación: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska Ł...
  • Seite 3 VIII Ł...
  • Seite 4 1. obudowa silnika 1. Motorgehäuse 1. корпус двигателя 2. uchwyt 2. Handgriff 2. рукоятка 3. włącznik 3. Schalter 3. выключатель 4. blokada włącznika 4. Schaltersperre 4. блокировка выключателя 5. uchwyt dodatkowy 5. Zusatzhandgriff 5. дополнительная рукоятка 6. górna osłona wału napędowego 6.
  • Seite 5 230V ~50Hz Napięcie i częstotliwość znamionowa Ostrzeżenie! Spannung und Nennfrequenz Przeczytać instrukcję Warnung! Номинальное напряжение и частота Read the operating instruction Внимание! Номінальна напруга та частота Bedienungsanleitung durchgelesen Увага! Įtampa ir nominalus dažnis Прочитать инструкцию Įspėjimas! Nomināls spriegums un nomināla frekvence Прочитать...
  • Seite 6 Utrzymywać dystans przynajmniej 15 m pomiędzy miejscem pracy, a osobami postronnymi Es ist ein Abstand von mindestens 15 m zwischen dem Arbeitsort und unbeteiligten Personen einzuhalten Необходимо соблюдать расстояние минимум 15 m между местом работы и посторонними лицами Слід дотримуватися відстані мінімум 15 m між місцем роботи та сторонніми особами Tarp darbo vietos ir pašalinių...
  • Seite 7: Охрана Окружающей Среды

    OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urzą- dzeń...
  • Seite 8: Dane Techniczne

    WYPOSAŻENIE Podkaszarka dostarczana jest w stanie kompletnym, jednak przed pierwszym użyciem wymaga montażu. DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy 79464 Napięcie znamionowe ~230 Częstotliwość znamionowa [Hz] Moc znamionowa Obroty maks. (bez obciążenia) [min 11 000 Szerokość...
  • Seite 9: Dodatkowe Instrukcje Bezpieczeństwa

    stosować żadnych adapterów w celu przystosowania wtyczki do gniazdka. Niemodyfi kowana wtyczka pasująca do gniazdka zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami takimi jak rury, grzejniki i chłodziarki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Nie należy narażać narzędzi elektrycznych na kontakt z opadami atmosferycznymi lub wilgocią. Woda i wilgoć, która dostanie się...
  • Seite 10 Nie wolno używać uszkodzonych, niesprawnych przedłużaczy, przewodów, gniazd i wtyczek elektrycznych. Jeżeli w trakcie pracy podkaszarki przewody zasilające lub przedłużacz ulegną uszkodzeniu należy je natychmiast odłączyć przez wyjęcie wtyczki z gniazda sieci elektrycznej. W tym czasie nie wolno dotykać uszkodzonych przewodów. Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być...
  • Seite 11: Konserwacja I Przeglądy

    Nałożyć dolny talerz mocujący oraz podkładkę, za pomocą śruby dokręcić mocno i pewnie ostrze, śrubę zabezpieczyć za pomocą zawleczki. (VII, VIII) Zamontować uchwyt dodatkowy, ustawić jego wysokość i unieruchomić za pomocą śruby i nakrętki (X). Uruchamianie i zatrzymywanie podkaszarki Nie wolno uruchamiać podkaszarki bez zamontowanych: uchwytu dodatkowego, obu osłon żyłki tnącej i pasa naramiennego. Przed użyciem podkaszarki należy upewnić...
  • Seite 12: Technische Parameter

    Verwendung des Gerätes hat auch die Entziehung der Garantie und der Haftung zur folge. AUSRÜSTUNG Die Motorsense wird komplett angeliefert, wobei jedoch vor dem erstmaligen Gebrauch eine Montage erforderlich ist. TECHNISCHE PARAMETER Parameter Maßeinheit Größe Katalognummer 79464 Nennspannung ~230 Nennfrequenz [Hz] Nennleistung Max. Drehzahl (Leerlauf) [min...
  • Seite 13: Zusätzliche Sicherheitshiweie

    Anpassung des Leitungssteckers an die Netzsteckdose verwenden. Der nicht modifi zierte Leitungsstecker, der genau an die Netzsteckdose passt vermindert die Gefahr des elektrischen Schlages. Den Kontakt mit geerdeten Flächen wie Rohre, Heizkörper, Kühlschränke vermeiden. Die Körpererdung erhöht das Risiko des elektrischen Schlages. Die Elektrowerkzeuge dürfen dem Einfl uss von atmosphärischen Niederschlägen oder Der Feuchtigkeit nicht ausgesetzt werden.
  • Seite 14: Bedienung Der Elektromotorsense

    Bei der Elektromotorsense sollen Verlängerungskabel verwendet werden, die für den Einsatz außerhalb der geschlossenen Räume geeignet sind. Sowohl der Kabelstecker als auch die Steckdose sollen gegen Feuchteneinwirkung geschützt werden. Es dürfen nur Verlängerungskabel, Leitungen, Steckdosen und Kabelstecker verwendet werden, die sich in einwandfreiem technischem Zustand befi...
  • Seite 15: Konservierung Und Übersichtungen

    Mittels Schrauben die Fadenschutzdeckel mit Klinge befestigen (IX). Zu Einbau der Schneideklinge zuerst den oberen Befestigungsteller einlegen. Auf den Teller die Schneideklinge so aufl egen damit die Öffnung in der Schneideklinge auf den Aufsatz des Befestigungstellers trifft. (VI) Die Schneiderklinge auf den Teller so aufsetzen, damit die Öffnung der Schneideklinge auf den Aufsatz des Befestigungstellers trifft (VII, VIII) Den Zusatzgriff einbauen, seine Höhe mittels Schraube und Muter arretieren (X).
  • Seite 16: Технические Данные

    предназначению вызывает также потерю гарантийных и поручательских прав потребителя. ОСНАЩЕНИЕ Бензокоса поставляется в комплектном состоянии, однако требует сборки перед первым пуском. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Параметр Единица измерения Значение Номер по каталогу 79464 Номинальное напряжение ~230 Номинальная частота [Hz] Номинальная мощность Максимальные обороты (без нагрузки) [min 11 000 Ширина...
  • Seite 17 Электрическая безопасность Штепсель электрустройства должен совпадать с сетевым гнездом. Запрещается модифицировать штепсель. Запрещается пользоваться адаптерами с целью соединения штепселя с гнездом. Не модифицированный штепсель, совпадающий с гнездом, уменьшает риск поражения электричсеким током. Необходимо избегать контакта с заземленными поверхностями, такими, как трубы, батареи и холодильники. Заземление...
  • Seite 18 Ремонты Ремонтировать устройство исключительно в уполномоченных предприятиях, пользующихся только оригинальными запасными частями. Это обеспечивает требуемую трудовую безопасность во время работы с электроустройством. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Декоративная косилка – это электроустройство, которое питается от однофазного переменного тока с напряжением 230V и частотой 50 Hz. Гнездо сети питания косилки следует защитить с помощью дифференциально-токового предохранителя...
  • Seite 19 ПОЛЬЗОВАНИЕ КОСИЛКОЙ Подготовка косилки к работе Перед первым пуском следует собрать косилку и установить щиток и катушку с леской. Чтобы собрать обе части направляющей ведущего вала, следует таким образом ввести нижнюю часть направляющей в верхнюю, чтобы выступ в нижней части попал в отверстие в верхней (II). Затем...
  • Seite 20 Концы лески зафиксировать в щелях напротив стрелок на катушке. За щелями оставить примерно 15 cm катушки. Вставить катушку с леской согасно представленной процедуре. КОНСЕРВАЦИЯ И ОСМОТРЫ ВНИМАНИЕ! Перед началом настройки, технического обслуживания или консервации следует вынуть штепсель устройства из гнезда электросети. После завершения работы следует проверить техническое состояние электроустройства...
  • Seite 21: Загальні Правила Безпеки

    всупереч його призначенню викликає також втрату гарантійних прав та прав до поруки користувача. ОСНАЩЕННЯ Коса постачається у комплектному стані, однак перед першим пуском потрібно провести монтаж. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Параметр Вимірювальна одиниця Значення Номер за каталогом 79464 Номінальна напруга ~230 Номінальна частота [Hz] Номінальна потужність Максимальні оберти (без навантаження) [min 11 000 Ширина...
  • Seite 22 Забороняється використовувати будь-які адаптери з метою зєднання штепселя з гніздом. Не модифікований штепсель, що пасує до гнізда, зменшує ризик удару електричним струмом. Слід уникати контакту з заземленими поверхнями, такими, як труби, батареї та холодильники. Заземлення тіла підвищує ризик удару електричним струмом. Не...
  • Seite 23 мережі живлення косарки повинно бути оснащеним диференційним запобіжником струму (≤ 30 mA). Дозволяється користуватися виключно зовнішніми здовжувальними проводами (пристосованими до роботи поза закритими приміщеннями). Як гніздо, так і штепсель здовжувального провода, слід берегти від впливу вологи. Заборонено користуватися пошкодженими, несправними електричними здовжувачами, проводами, гніздами та штепселями.
  • Seite 24 Обойму з жилкою прикрутити болтом до шпинделя (VIII). За допомогою болтів прикрутити щиток від жилки з різцем (IX). У випадку вибору леза слід надягнути на шпиндель верхній дис кріплення. На диску таким чином закріпити ріжуче лезо, щоб частина диску кріплення, що виходить, потрапила в отвір у лезі. (VI) На...
  • Seite 25 ĮRANGA Dalgis yra pristatomas sukomplektuotoje būklėje, tačiau prieš pirmą panaudojimą reikia atlikti jo sumontavimą. TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Mato vienetas Vertėć Katalogo numeris 79464 Nominali įtampa ~230 Nominalus dažnis [Hz] Nominali galia Maksimalūs apsisukimai (tuščioje eigoje) [min 11 000...
  • Seite 26 Elektrinius įrankius būtina saugoti nuo atmosferinių kritulių bei drėgmės poveikio. Vandens ir drėgmės įsiskverbimo į elektros įrankio vidų atveju, didėja elektros smūgio rizika. Maitinimo kabelio negalima perkrauti. Negalima nešti įrankio, laikant jį už maitinimo kabelio, o įjungiant ir išjungiant kištuką iš elektros tinklo rozetės, negalima traukti už laido. Vengti maitinimo kabelio kontakto su šilumos šaltiniais, tepalais, aštriomis briaunomis ir judamais elementais.
  • Seite 27 Neleisti kilti aplinkybėms kuriose būtų galimas maitinimo laidų bei ilgintuvų pažeidimas. Ypač neleisti, kad elektros laidai atsirastų arti trimerio pjovimo galvutės, briaunų, aštrių kampų, šaknų, tvorų, durų ir pan. Jokiu atveju negalima mėginti atjungti maitinimo kabelį nuo elektros tinklo rozetės traukiant už elektros laido. Draudžiama statyti įrankį...
  • Seite 28 to reikia patikrinti, apžiūrint, ar ilgintuvo bei trimerio laidai, lizdai ir kištukai yra geroje techninėje būklėje. Pastebėjus sužalojimus negalima trimeriu dirbti. Ištraukti ilgintuvo kištuką iš elektros tinklo rozetės. Užkabinti ilgintuvo laidą ant trimerio gaubto laikiklio. Įkišti trimerio kabelio kištuką į ilgintuvo lizdą. Ilgintuvo kištuką...
  • Seite 29 šo instrukcijas nepaklausīšanas dēļ. Garantija vai galvojums arī beidzas pēc nepareizo ierīces lietošanu. APGĀDĀŠANA Pļaujmašīna ir nogādāta pilnīgā stāvoklī, bet pirms pirmās lietošanas tikai būs vajadzīga montāža. TEHNISKAS INFORMĀCIJAS Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs 79464 Indikācijas spriegums ~230 Indikācijas frekvence [Hz] Indikācijas spēja Maks. apgriezieni (bez noslogojuma) [min 11 000 Maks.
  • Seite 30 Nedrīkst pārslogot apgādāšanas vadu. Nedrīkst nēsāt ierīci vai ieslēgt/izslēgt ierīci, turēšot to ar vadu. Izvairoties, lai vads nekontaktētu ar siltumu, eļļām, asām malām un kustīgiem elementiem. Bojāts vads var būt par elektrošoka iemeslu. Gadījumā, kad darbs ir veidots ārpus telpas, jābūt lietoti pagarināšanas vadi, paredzēti darbībai ārā. Pareiza pagarināšanas vada lietošana samazina elektrošoka risku.
  • Seite 31 Darba laikā nedrīkst piedurties pie iezemētu, vadošu un neizolētu priekšmetu, piem. caurules, radiatori vai dzesinātāji. Darba laikā dažādi priekšmeti var būt atmesti operatora pusē. Darbu sākt tikai darba apģērbā, cimdos, pilnīgos apavos un drošībās brillēs, kuri sargā no mehāniskām briesmām. Kad ierīce nav lietota, to jāglabā...
  • Seite 32 Darbs ar ierīci Darba laikā turēt ierīci tādā pozīcijā, lai makšķeraukla atrastu vienmēr zālienam paralēlā plaknē. Lai sasniegt maksimālu pļaušanas efektivitāti, noteikt maksimālu makšķeraukla garumu. Lai to darīt, iedarbināt ierīci un atļaut dzinējam sasniegt maksimālu apgriezienu, un pēc tam delikāti iegāzt ar spoles skrūvi uz gruntu. Tas atļaus makšķerauklai izvērsties, un nazis makšķeraukla vākā...
  • Seite 33: Technické Údaje

    PŘÍSLUŠENSTVÍ Vyžínač je dodáván v kompletním stavu, avšak před prvním použitím je třeba provést jeho montáž. TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Rozměrová jednotka Hodnota Katalogové číslo 79464 Jmenovité napětí ~230 Jmenovitá frekvence [Hz] Jmenovitý výkon Max. otáčky (bez zatížení) [min 11 000 Šířka sečení...
  • Seite 34 Vyhýbat se kontaktu s uzemněnými plochami jako potrubí, ohřívače a ledničky. Uzemnění těla zvyšuje riziko zasažení elektrickým proudem. Není dovoleno vystavovat elektrické nářadí kontaktu s atmosférickými srážkami nebo vlhkostí. Voda a vlhkost, které se dostanou dovnitř elektrického nářadí, zvyšují riziko zasažení elektrickým proudem. Nepřetěžovat napájecí...
  • Seite 35 Pokud dojde k poškození napájecího přívodu, je třeba jej nahradit novým. Aby nedošlo k ohrožení, lze tuto opravu uskutečnit buď u výrobce nebo ve specializovaném opravárenském závodě. Opravu může rovněž provést oprávněná osoba s elektrotechnickou kvalifi kací. Je třeba se vyhýbat vzniku takových situací, při kterých by mohlo dojít k poškození napájecích a prodlužovacích vodičů. Vodiče nesmí...
  • Seite 36 Před použitím sekačky se přesvědčete, zda jsou parametry elektrické sítě shodné s údaji uvedenými na výrobním štítku nářadí. Potom je třeba vizuálně zkontrolovat, zda prodlužovací vodič, zásuvky a zástrčky prodlužovačky a sekačky jsou v řádném technickém stavu. Pokud budou zjištěna nějaká poškození, je zakázáno práci začínat. Vytáhněte zástrčku prodlužovačky ze zásuvky elektrické...
  • Seite 37 PRÍSLUŠENSTVO Vyžínač sa dodáva v kompletnom stave, avšak pred prvým použitím je potrebné vykonať jeho montáž. TECHNICKÉ ÚDAJE Parameter Rozmerová jednotka Hodnota Katalógové číslo 79464 Menovité napätie ~230 Menovitá frekvencia [Hz] Menovitý výkon Maximálne otáčky (bez zaťaženia) [min 11 000 Šírka kosenia - žacou strunou...
  • Seite 38 Vyhýbať sa kontaktu s uzemnenými plochami ako rúry, ohrievače a chladničky. Uzemnenie tela zvyšuje riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. Nie je dovolené vystavovať elektrické náradie kontaktu s atmosférickými zrážkami alebo s vlhkosťou. Voda a vlhkosť, ktoré sa dostanú do vnútra elektrického náradia, zvyšujú riziko zasiahnutia elektrickým prúdom. Nepreťažovať...
  • Seite 39: Obsluha Kosačky

    Poškodený vodič napájania sa musí vymeniť. Aby nedošlo ku ohrozeniu bezpečnosti, musí výmenu uskutočniť buď výrobca, špecializovaný opravárenský závod alebo oprávnená osoba s elektrotechnickou kvalifi káciou. Je potrebné zabrániť tomu, aby došlo ku poškodeniu napájacích a predlžovacích vodičov. Elektrické vodiče nesmú byť umiestnené...
  • Seite 40 Pred použitím kosačky je potrebné skontrolovať, či sú parametre elektrickej siete zhodné s údajmi uvedenými na výrobnom štítku náradia. Následne je potrebné vizuálne skontrolovať, či predlžovací vodič, zástrčky a zásuvky predlžovačky a kosačky sú v riadnom technickom stave. Ak bude zistené nejaké poškodenie, je práca s kosačkou zakázaná. Vytiahnite zástrčku predlžovačky do zásuvky elektrickej siete.
  • Seite 41: A Termék Leírása

    és a jótálláshoz való jogának elveszítését vonzza maga után. TARTOZÉKOK A kaszát komplett állapotban szállítjuk, azonban az első használatba vétel előtt össze kell szerelni. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám 79464 Névleges feszültség ~230 Névleges frekvencia [Hz] Névleges teljesítmény Max. fordulatszám (terhelés nélkül) [perc 11 000 Vágási szélesség - tartalmazó...
  • Seite 42: További Biztonsági Utasítások

    Mindig kerülje el a földelt felületekkel pl. csövek, fűtőtestek, hűtőszekrények stb. való érintkezést. A test földelése növeli az áramütés kockázatát. Soha ne tegye ki az elektromos berendezést csapadék, illetve nedvesség hatásának. Az elektromos berendezésbe belekerülő víz és nedvesség növelik az áramütés kockázatát. Soha ne terhelje túl az elektromos tápvezetéket.
  • Seite 43 Ha a hálózati vezeték megsérül, azt a gyártónál vagy szakszervizben, illetve egy szakemberrel újra kell cseréltetni, a veszélyhelyzet elkerülése érdekében. Nem szabad megengedni, hogy a hálózati vagy a hosszabbító vezeték megsérülhessen. Különösen nem szabad az elektromos vezetéket a bozótirtó vágófeje, omladékok, éles sarkok, gyökerek, kerítések, ajtók stb. közelében elhelyezni. Soha nem szabad az elektromos vezetéket a kábelnél fogva kihúzni a hálózati dugaszolóaljzatból.
  • Seite 44 adattábláján szereplőkkel. Ezután szemrevételezéssel ellenőrizni kell, hogy a hosszabbító vezetéke, a dugaszolóaljzat és a hosszabbító dugasza, valamint a bozótirtó jó állapotban van-e. Amennyiben valamilyen sérülés tapasztalható, tilos a további munkavégzés. Húzza ki a hosszabbító dugaszát az elektromos hálózat dugaszolóaljzatából. Akassza fel a hosszabbító vezetékét a bozótirtó burkolatán található fülre. Dugja be a bozótirtó...
  • Seite 45: Date Tehnice

    şi chezăşiei. INZESTRAREA Coasa este furnizată în set coplet, toruşi îninte de prima pornire necesită montare. DATE TEHNICE Parametrul Unitatea de măsură Valoarea Numărul din catalog 79464 Tensiunea nominală ~230 Frecvenţa nominală [Hz] Putere nominală Rotaţii maxime ( fără sarcină) [min 11 000 Lăţimea de tăiere - fi...
  • Seite 46 Evitaţi posibilitatea contactului cu cu obiecte cu împământare ca ţevi, radiatoare şi instalaţii frigorifere. Corpul omenesc împământat măreşte riscul electrocutării. Se recomandă evitarea expunerii sculei electrice în contact cu percipitaţii atmosferice sau cu umezeala. Apa şi umezeala, care intră în interiorul sculei electrice măreşte riscul electrocutării. Nu supraîncărcaţi conducta de alimentare electrică.
  • Seite 47 dela alimentarea cu tensiune prin scoaterea ştecărului din priză. In acest timp este înterzisă atingerea de aceste conducte defectate. Dacă conducta de alimentare cu tensiune se va deteriora, trebuie înlocuită de producătorul utilajului sau de un atelier de specialitate, sau de o persoană califi cată în acest domeniu cu scopul de a evita pericolul de electrocutare. Trebuie evitată...
  • Seite 48 Scoate ştecărul prelungitorului din priza cu tensiune. Agaţă conductorul cositoarei pe dispozitivul de pe carcasă. Stecărul cositoarei bagă-l în priza. conductorului prelungitor Stecărul conductorului prelungitor bagă-l înpriza cu tensiune. Pune-ţi cureaua pe umăr, iar capătul prinde-l de dispozitiv(XI). Tine cu o mână mânierul posterior iar cu celaltă mână mânierul suplimentar. Apasă...
  • Seite 49 La podadora se suministra en el estado completo, pero requiere de ensamblaje antes de su primer uso. DATOS TECHNICOS Parámetro Unidad de medición Valor Numero de catalogo 79464 Tensión nominal ~230 Frecuencia nominal [Hz] Potencia nominal Rotación máxima (sin carga)
  • Seite 50 Evita el contacto con superfi cies conectados con tierra – pipas, calentadores y radiadores. Lo cual puede aumentar el riesgo del choque eléctrico. No exponga las herramientas a precipitaciones o humedad. Agua y humedad que se fi ltren al interior de la herramienta eléctrica aumentan el riesgo del choque eléctrico.
  • Seite 51 No se deben usar cables de extensión, otros tipos de cables, contactos y clavijas eléctricas estropeados o defectuosos. Si durante el trabajo con la semi-segadora los cables de alimentación o el cable de extensión quedan dañados, es menester desconectarlos de inmediato sacando la clavija del contacto eléctrico. Mientras, no se deben tocar los cables dañados. Si el cable de alimentación eléctrica de la herramienta queda dañado, para evitar cualquier riesgo es menester reemplazarlo en la fábrica o en un taller especializado.
  • Seite 52: Mantenimiento E Inspecciones

    En el caso de que se instale la cuchilla, es menester colocar en el huso el disco superior de sujeción. Coloque en el disco la cuchilla de tal manera que el orifi cio en la cuchilla de con la parte saliente del disco de sujeción. (VI) En el disco coloque la cuchilla de tal manera que el orifi...

Inhaltsverzeichnis