Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

NOŻYCE ELEKTRYCZNE DO ŻYWOPŁOTU
PL
ELEKTRISCHE HECKENSCHERE
DE
ЭЛЕКТРОНОЖНИЦЫ ДЛЯ ЖИВЫХ ИЗГОРОДЕЙ
RUS
НОЖИЦІ ЕЛЕКТРИЧНІ ДО ЖИВОПЛОТУ
UA
ELEKTRINĖS GYVATVORIŲ KARPYMO ŽIRKLĖS
LT
ELEKTRISKAS ŠĶĒRES DZĪVŽOGA GRIEŠANAI
LV
ELEKTRICKÉ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT
CZ
ELEKTRICKÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT
SK
ELEKTROMOS SÖVÉNYVÁGÓ OLLÓ
HU
FOARFECE ELECTRIC PENTRU GARD VIU
RO
TIJERA ELECTRICA PARA ARBUSTOS
E
79444
79446
I N S T R U K C
J A
O R Y G I N A L N A
79444
79446
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Flo 79444

  • Seite 1 ЭЛЕКТРОНОЖНИЦЫ ДЛЯ ЖИВЫХ ИЗГОРОДЕЙ НОЖИЦІ ЕЛЕКТРИЧНІ ДО ЖИВОПЛОТУ ELEKTRINĖS GYVATVORIŲ KARPYMO ŽIRKLĖS ELEKTRISKAS ŠĶĒRES DZĪVŽOGA GRIEŠANAI ELEKTRICKÉ NŮŽKY NA ŽIVÝ PLOT 79444 79446 ELEKTRICKÉ NOŽNICE NA ŽIVÝ PLOT ELEKTROMOS SÖVÉNYVÁGÓ OLLÓ FOARFECE ELECTRIC PENTRU GARD VIU TIJERA ELECTRICA PARA ARBUSTOS...
  • Seite 2 79444 79446 79444 79446 79446 2013 Rok produkcji: Produktionsjahr: Рік випуску: Ražošanas gads: Rok výroby: Anul producţiei utilajului: Production year: Год выпуска: Pagaminimo metai: Rok výroby: Gyártási év: Año de fabricación: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C...
  • Seite 3 1. obudowa 1. Gehäuse 1. корпус 2. noże 2. Messer 2. резцы 3. osłona - ekran 3. Abdeckung - Schirm 3. щиток - экран 4. rękojeść dodatkowa 4. zusätzlicher Handgriff 4. дополинтельная рукоятка 5. włącznik 5. Schalter 5. выключатель 6. blokada włącznika 6.
  • Seite 4 230V ~50Hz Napięcie i częstotliwość znamionowa Druga klasa bezpieczeństwa elektrycznego Spannung und Nennfrequenz Przeczytać instrukcję Zweite Klasse der elektrischen Sicherheit Номинальное напряжение и частота Read the operating instruction Второй класс электрической безопасности Номінальна напруга та частота Bedienungsanleitung durchgelesen Другий клас електричної ізоляції Įtampa ir nominalus dažnis Прочитать...
  • Seite 5: Охрана Окружающей Среды

    OCHRONA ŚRODOWISKA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Zużyte urządzenia elektryczne są surowcami wtórnymi - nie wolno wyrzucać ich do pojemników na odpady domowe, ponieważ zawierają substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i środowiska! Prosimy o aktywną pomoc w oszczędnym gospo- darowaniu zasobami naturalnymi i ochronie środowiska naturalnego przez przekazanie zużytego urządzenia do punktu składowania zużytych urządzeń...
  • Seite 6: Dane Techniczne

    WYPOSAŻENIE Nożyce dostarczane są w stanie kompletnym. Jedynym elementem do zamontowania przed pierwszym użyciem jest osłona noży. DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy 79444 79446 Napięcie sieci ~230 ~230 Częstotliwość sieci [Hz] Moc znamionowa Obroty maks. (bez obciążenia)
  • Seite 7 MONTAŻ ELEMENTÓW WYPOSAŻENIA UWAGA! Montaż wyposażenia może być dokonywany tylko przy odłączonym napięciu zasilającym (Wyciągnąć wtyczkę przewodu narzędzia z gniazda sieciowego!) 79444 Wsunąć osłonę ostrzy na miejsce przy uchwycie nożyc. Przykręcić osłonę za pomocą dwóch wkrętów. (II) 79446 Aby zamontować dodatkową osłonę należy nieco poluzować śruby znajdujące się na prowadnicy ostrzy. Następnie, przez łby śrub, przełożyć...
  • Seite 8: Przygotowanie Do Pracy

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA Nożyce do żywopłotu są narzędziem elektrycznym zasilanym jednofazowym prądem zmiennym o napięciu 230V i częstotliwości 50 Hz. Gniazdo sieciowe zasilające urządzenie powinno być zabezpieczone przez bezpiecznik różnicowo – prądowy (≤30 mA). Do nożyc do żywopłotu wolno używać jedynie przewodów przedłużających zewnętrznych (przystosowanych do pracy poza pomieszczeniami zamkniętymi).
  • Seite 9 Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić żywopłotu na obecność obcych przedmiotów, które mogłyby uszkodzić nożyce, takich jak np. druty. Przewody przedłużające - przedłużacze Przewody przedłużające (przedłużacz) muszą być dostosowane do używania poza pomieszczeniami zamkniętymi. Ponadto kable przedłużaczy muszą spełniać poniższe wymagania: - dla przewodu o długości mniejszej niż 25 m - powierzchnia przekroju poprzecznego kabla musi wynosić nie mniej niż 1,0 mm - dla przewodu o długości większej niż...
  • Seite 10: Technische Daten

    Die Heckenschere werden in einem kompletten Zustand geliefert. Ein einziges Element, das vor dem ersten Gebrauch zu montieren ist, ist der Scherblattköcher. Der Imbußschlüssel (zur Montage) ist auch ein Bestandteil der Ausrüstung. TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Wert Katalognummer 79444 79446 Netzspannung ~230 ~230 Netzfrequenz [Hz] Nennleistung Max.
  • Seite 11: Montage Der Ausrüstungselemente

    MONTAGE DER AUSRÜSTUNGSELEMENTE ACHTUNG! Die Montage der Ausrüstung darf nur bei abgeschalteter Netzspannung durchgeführt werden (Stecker aus der Steckdose ausziehen!) 79444 Schutzschirm auf die Messer mit der Öffnung aufschieben. Schutzschirm an das Gehäuse mit den Schrauben anschrauben (II). SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Heckenschere sind ein elektrisches Gerät, das mit dem Einphasenwechselstrom 230V / 50 Hz versorgt wird. Die Steckdose...
  • Seite 12: Vorbereitung Zur Arbeit

    Es dürfen nur Verlängerungskabel eingesetzt werden, die zum Gebrauch in Freiem geeignet sind. Sowohl die Steckdose, als auch der Stecker sollen gegen Feuchte gesichert werden. Keine beschädigten, kaputten Verlängerungskabel, Leitungen, Stecker und Steckdosen verwenden. Sollten Versorgungsleitungen oder Verlängerungskabel während des Betriebes beschädigt werden, Schere durch Abziehen des Steckers sofort ausschalten.
  • Seite 13: Betrieb

    Anschluss an die Versorgungsnetz Vergewissern Sie sich vor dem Arbeitsbeginn, dass die Parameter der Versorgungsnetz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen. Dann prüfen Sie (Sichtkontrolle), ob die Leitung, Stecker und Steckdosen im einwandfreien technischen Zustand sind. Sollten sie beschädigt werden, ist die Arbeit verboten. Stecker des Verlängerungskabels aus der Steckdose ausziehen.
  • Seite 14: Технические Данные

    Электроножницы поставляются в комплектном состоянии. Перед первым употреблением монтажа требует только щиток от части резцов. В комплект оборудования входит также имбусный ключ для монтажа. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Параметр Единица измерения Значение Номер по каталогу 79444 79446 Сетевое напряжение ~230 ~230 Сетевая частота [Hz] Номинальная...
  • Seite 15 Не перегружать провода питания. Не пользоваться проводом питания с целью передвижения, подключения и отключения штепселя от гнезда сети питания. Избегать контакта провода питания с теплыми предметами, маслом, острыми краями и подвижными элементами. Повреждение провода питания повышает риск поражения электрическим. В случае работы вне закрытых помещений следует пользоваться удлинителями, предназначенными для работы вне...
  • Seite 16: Подготовка К Работе

    79444 Надеть защитный экран отверстием на резцы. Болтами прикрепить защитный экран к корпусу. (II) ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ. Ножницы для изгородей - это электроустройство с питанием однофазным переменным током с напряжением 230V и частотой 50 Hz. Сетевое гнездо питания устройства должно быть оснащено предохранителем дифференциального тока...
  • Seite 17 Удлинительные провода - удлинители Удлинительные провода (удлинитель) должны быть адаптированы к применению вне закрытых помещений. Кроме этого, провод удлинителей должны отвечать следущим требованиям: - для провода длиной менее 25 m - поверхность поперечного сечения провода не менее 1,0 mm - для провода длиной более 25 m - поверхность поперечного сечения провода не менее 1,5 mm Подключение...
  • Seite 18: Загальні Правила Безпеки

    Ножиці поставляються у комплектному стані. Монтажу вимагає лише один елемент обладнання - щиток від частини різців. У склад обладнання входить також імбусний ключ до монтажу. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Параметр Одиниця виміру Значення Номер за каталогом 79444 79446 Напруга мережі ~230 ~230 Частота мережі [Hz] Номінальна...
  • Seite 19 МОНТАЖ ЕЛЕМЕНТІВ ОБЛАДНАННЯ УВАГА! Монтаж обладнання дозволяється проводити тільки з вимкнутим живленням (Вийняти штепсель провода приладу з гнізда електромережі!) 79444 Насунути захисний екран отвором на різці. Болтами прикрутити захисний екран до корпуса. (II) ІНСТРУКЦІЯ З БЕЗПЕКИ КОРИСТУВАННЯ Ножиці до живоплоту - це електроприлад з живленням однофазним перемінним струмом з напругою 230V і частотою 50 О...
  • Seite 20: Підготовка До Роботи

    Hz. Гніздо електромережі живлення повинно бути оснащеним запобіжником диференційного струму (≤ 30 mA). У випадку ножиць до живоплоту дозволяється вживати виключно зовнішніх подовжувальних проводів (пристосованих до роботи поза закритими приміщеннями). Як гніздо, так і штепсель подовжувального провода повинні бути захищеними від впливу...
  • Seite 21: Користування Приладом

    Підєднання приладу до електромережі Перед застосуванням приладу слід переконатися у тому, що параметри електромережі згідні з даними на номінальній табличці. Потім шляхом огляду перевірити технічний стан провода подовжувача, гнізд та штепселів подовжувача та приладу. У випадку викриття пошкоджень забороняється починати роботу. Вийняти...
  • Seite 22: Techniniai Duomenys

    Gyvatvorių karpymo žirklės yra patiekiamos sukomplektuotame stovyje. Vieninteliu elementu, kurį reikia sumontuoti prieš pirmą panaudojimą yra apsauginis peilių skydas. Techninės įrangos sudėtyje yra taip pat šešiakampis montažinis raktas. TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Mato vienetas Vertė Katalogo numeris 79444 79446 Tinklo įtampa ~230 ~230 Tinklo dažnis [Hz] Nominalinis galingumas Apsisukimai maks.
  • Seite 23 TECHNINĖS ĮRANGOS ELEMENTŲ MONTAVIMAS DĖMESIO! Techninę įrangą galima montuoti tik išjungus elektros įtampą (ištraukite laido kištuką iš tinklo rozetės!). 79444 Uždėkite apsauginį skydą per peilių angą. Varžtais pritvirtinkite apsauginį skydą prie korpuso (II). SAUGAUS VARTOJIMO INSTRUKCIJOS Gyvatvorių karpymo žirklės - tai elektrinis prietaisas maitinamas 230 V įtampos ir 50 Hz dažnumo kintamąją vienfaze srove. Tinklo rozetė...
  • Seite 24 Saugoti įrankį nuo drėgmės poveikio. Nevartoti gyvatvorių karpymo žirklių lyjant lietui, drėgnoje ir šlapioje aplinkoje. Prieš pradedant gyvatvorių žirklių vartojimą, rekomenduojama paprašyti pardavėją arba specialistą, kad parodytu kokiu būdu galima jas saugiai ir efektyviai vartoti. Neleisti įrenginio vartoti vaikams bei nepilnamečiams. Negalima skolinti arba išnuomoti įįrankio tretiems asmenims, neduodant jiems šios aptarnavimo instrukcijos.
  • Seite 25 Prieš įjungiant žirkles įsitikinti, ar jų pjaunančios dalys yra pakankamai toli nuo operatoriaus rankų ir kojų. Paimti genetuvą už rankenos ir už laikiklio. Neatremti žirklių peiliais ant daiktų arba kitokių objektų. Įspausti vienu metu jungiklio mygtuką, blokados spaustuką ir laikiklio spaustuką. Patikrinti ar kurį nors iš jų atleidus elektros variklis išsijungia.
  • Seite 26 šo instrukcijas nepaklausīšanas dēļ. Garantija vai galvojums arī beidzas pēc nepareizo ierīces lietošanu. APGĀDĀŠANA Šķēres ir nogādātas pilnīgā stāvoklī. Pirms pirmo lietošanu tikai jāmontē nažu apvalku. Apgādāšanā ir montāžas sešstūru uzgriežņu atslēga. TEHNISKAS INFORMĀCIJAS Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs 79444 79446 Spriegums ~230 ~230 Frekvence [Hz] Indikatorjauda Maks. apgriezieni (bez pārslogošanas)
  • Seite 27 APGĀDĀŠANAS ELEMENTU MONTĀŽA UZMANĪBU! Apgādāšanas montāža var būt veidota tikai ar izslēgto elektrības spriegumu. (ierīces vads jābūt izslēgts no elektrības ligzdas!) 79444 Pārvietot aizsardzības ekrānu lai naži būtu caurumā. Ar skrūvēm pieskrūvēt aizsardzības ekrānu pie apvalku. (II) LIETOŠANAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS Elektriskas šķēres dzīvžoga šķēršanai ir elektriska ierīce, piegādāta ar vienfāzes 230V 50Hz maiņstrāvu.
  • Seite 28 tieši iepazīstināja šo instrukciju un to saprata. Nedrīkst lietot ierīci pēc alkohola, narkotiku un medikamentu patērēšanu. Ierīci var lietot tikai veselīgas, atputinātas personas, kuras ir labā fiziska un psihiska garastāvoklī. Nedrīkst modificēt ierīci kaut kādā veidā. Nedrīkst lietot šķēres tieši pie citām personām, bērniem un dzīvniekiem. Rekomendējam saglabāt vismaz 5-metru attālumu no šķēres darbības vietas.
  • Seite 29 UZMANĪBU! Ierīce nav paredzēta pastāvīgai darbībai! Maksimāls darbības laiks ir 10 minūtes, pēc tam jāpārtrauc darbību, lai motors kļūtu vēsākam (vismaz 10 minūtes pārtraukums). Ārpuses motora temperatūra nevar būt augstāka nekā 50°C. Deklarēta, pilnīga vibrācijas vērtība bija izmērīta ar standartu pārbaudes metodi un var būt lietota, lai salīdzināt vienu darbarīku ar otru.
  • Seite 30 Nůžky jsou dodavané v kompletní sesatvě. Jedinou součástí pro namontování před prvním použitím je kryt cásti nožů. Součásti vybavení je také imbusový klíč pro montáž. TECHNICKÉ UDAJE Parametr Měrná jednotka Hodnota Katalogové číslo 79444 79446 Síťové napětí ~230 ~230 Kmitočet sítě [Hz] Jmenovitý...
  • Seite 31 POZOR! Montáž příslušenství může být realizovaný jenom při odpojeným napájecím napětí (Výtažená vidlice vodiče přístroje z sít ové zásuvky!). 79444 Zasunout ochranný kryt otvorem na nože. Šroubama upevnit ochranný kryt ke výztužení (III) INSTRUKCE BEZPEČNOSTNÍHO POUŽÍVÁNÍ. Nůžky na živý plot jsou elektrickým nářadím, ktere je napajené jednofázovým proudem střídavým o napětí 230V a kmitočtu 50 Hz.
  • Seite 32 Pokud napajecí vedení bude poškozené, to pro únik nebezpečí, je potřeba nahradit novým u výrobce nebo u odborné opravny, nebo vykvalifikovanou osobou. Nesmi se přípouštět možnost vzníku poškození napajecího a prodlužujícího vedení. Zvláště nesmi se umísťovat elektrických vodičů pobliž nożů nářadí, zalomení, ostrých hran, kořeni, plotů, dveři a.pod. Nikdy nesmi se odpojovat vedení...
  • Seite 33 PROVOZOVÁNÍ NÁŘADÍ. Zapinání a vypinání Po veškerych činnostech podle kapitole „Příprava do práce” tohoto návodu je možnost přístoupit ke spouštění motoru. Proto je třeba: Na místě práce je třeba se ujistit, zda podloží je vyrovnáne a stabilní. Zajistit bezpečnostní zonu (poloměr nad 5 metrů od místa použivání nářadí), v ktere kromě operatora nesmi být přitomní cizí osoby nebo zvířata.
  • Seite 34 Nůžky jsou dodavané v kompletním stavu. Jedinou částí pre namontovánie pred prvním použitím je kryt části nôžov. Části vybavení je také imbusový kľúč pre montáž. TECHNICKÉ VELIČINY Parametr Merací jednotka Hodnota Katalogové číslo 79444 79446 Napätie sietí ~230 ~230 Kmitočet sietí [Hz] Jmenovitá...
  • Seite 35 MONTÁŽ ČÁSTÍ VYBAVENÍ POZOR! Montáž príslušenstva môže byť realizovaný jenom pri odpojeným napájecím napäti (Výtažená vidlice vodiče náradie ze sieťové zásuvky!). 79444 Zasunout ochrannu pokrývku otvorem na nôže. Skutkama upevnit ochrannu pokryvku ke výstuženiu (II). INŠTRUKCE BEZPEČNOSTNÉHO POUŽÍVÁNIA Nožnice na živý plot su elektrickým náradím, ktere je napajené jednofázovým proudem strídavým o napätiu 230V a kmitočtu 50 Hz.
  • Seite 36 V tomto obdobi nesmi se dotýkat poškodzených vodičov. V prípadie poškozenia napajecího vodiče je potřeba unikať ohrozenia a nahradiť vedení novým u výrobci nebo u odborného opravného servisu, nebo vykvalifikovanou osobou. Nesmi se pripoušťet možnosti poškozenia napajecích a prodloužujících vodičov. Zvlašťe nesmi se umísťovať elektrického vedenia pobliž...
  • Seite 37 EXPLOATÁCIA NÁSTROJE Zapinánie i vypinánie Po všetkých činnostech podle kapitole „Príprava do práce” tohoto návodu je možnost přístoupiť ke spoušťení motoru. Preto je treba: Na místě práce je treba sa ujistiť, či podklad je vyrovnáný a stabilný. Zajistiť bezpečnostní zonu (rádius nad 5 metrov od miesta použivánia nástroje), v ktere okrem operatora nesmi byť pritomné cizé osoby nebo zviera.
  • Seite 38: Általános Biztonsági Előírások

    Az ollót komplett állapotban szállítjuk. Az első használat előtt felszerelendő egyetlen elem az ollórész védőburkolata. A tartozékok között található egy imbisz kulcs is a szereléshez. MŰSZAKI PARAMÉTEREK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám 79444 79446 Hálózati feszültség ~230 ~230 Hálózati frekvencia [Hz] Névleges teljesítmény...
  • Seite 39 A TARTOZÉKOK FELSZERELÉSE FIGYELEM! A tartozékokat kizárólag feszültségmentesítés után szabad fel- vagy leszerelni (Húzza ki a dugvillát a hálózati dugaljból). 79444 Tolja rá a védőpajzsot a nyílással a késekre. A csavarokkal rögzítse a védőpajzsot a burkolatra (II) BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A HASZNÁLATHOZ A sövényvágó...
  • Seite 40 Ezalatt nem szabad a sérült vezetékhez hozzáérni. Ha az elektromos vezeték megsérül, akkor azt a gyártónál vagy szakszervizben, vagy szakképzett szerelővel ki kell cseréltetni a veszély elhárítása érdekében. Nem szabad megengedni, hogy a hálózati vezeték és a hosszabbító megsérüljön. Különösen nem szabad az elektromos vezetéknek a berendezés kései, görbületek, éles sarok, gyökerek, kerítés, ajtó, stb.
  • Seite 41: A Gép Használata

    Dugja be a berendezés dugvilláját a hosszabbító dugaljába. Dugja be a hosszabbító dugvilláját az elektromos hálózat dugaljába. A munka befejezésekor válassza le a hosszabbítót az elektromos hálózatról a dugvilla kihúzásával az elektromos hálózat dugaljából. A GÉP HASZNÁLATA Bekapcsolás és kikapcsolás Az összes műveletnek a kezelési utasítás „A munkavégzés előkészítése”.
  • Seite 42: Caracteristici Tehnice

    Dispozitivul este furnizat complet. Sigurul element care trebuie montat înainte de prima întrebuinţare, este scutul parţial al cuţitelor. In componenţa înzestrării face parte şi o cheie imbus necesară la montaj. CARACTERISTICI TEHNICE Caracteristici Unitatea de măsură Valoarea Număr catalog 79444 79446 Tensiunea de alimentare ~230 ~230 Frecvenţa [Hz] Putere nominală...
  • Seite 43 ATENŢIE! Montarea echipamentului poate fi făcută doar atunci când utilajul este deconectat de la alimentarea cu tensiune (Scoate fişa conductorului de alimentare din priza cu tensiune.!) 79444 Puneţi apărătoarea cu deschizătura ei pe cuţite. Strângeţi apărătoarea de carcasă cu şuruburile. (II) INSTRUCŢIUNI REFERITOARE LA INTREBUINTAREA SIGURA...
  • Seite 44: Pregătirea Pentru Lucru

    corespunători intrebuinţării în condiţii umede. Este interzisă intrebuinţarea conductorilor, prelungitorilor, prizelor şi ştecărelor defectate. In cazul în care, în timpul întrebuinţăruii foarfecelui, se constată defectărea conductorilor sau a prelungitorilor trebuie intreruptă imediat alimentarea cu tensiune scoţând ştecârul din priză. In nici un caz nu este permisă atingerea coductorilor defectaţi. In cazul în care conducrorul de alimentare se deteriorează, spre a evita accidentarea, trebuie să...
  • Seite 45 constataţi defecte se interzice începerea lucrului. Scoateţi deci ştecărul din priza cu tensiune electrică. Introduceţi ştecărul sculei în priza prelungitorului. Introduceţi ştecărul prelungitorului în priza cu tensiune electrică. După terminarea lucrului scoateţi ştecărul prelungitorului din priza cu tensiune electrică. INTREBUINŢAREA FOARFECELUI Conectatea şi deconectarea După...
  • Seite 46 La tijera se suministra en estado completo y no requiere de ensamble. El único elemento que tiene que ser ensamblado aparte en una protección adicional en el caso de la tijera 79446. PARAMETROS TECNICOS Parámetro Unidad de medición Valor Numero del catalogo 79444 79446 Tensión de la red eléctrica ~230 ~230 Frecuencia de la red eléctrica [Hz] Potencia nominal Rotación máxima (sin carga)
  • Seite 47 En el caso del trabajo fuera de los interiores cerrados, use extensiones adecuados para tales trabajos. Aplicación de extensiones adecuadas reduce el riesgo del choque eléctrico. Seguridad personal Empiece el trabajo en buenas condiciones físicas y psíquicas. Ponga atención a lo que está haciendo. Evite el trabajo si está...
  • Seite 48 Si durante el funcionamiento del cortacésped auxiliar los cables de alimentación o la extensión quedan dańados, deben ser inmediatamente desconectados sacando el enchufe del contacto de la red eléctrica. ¡Durante este tiempo, queda prohibido tocar los cables dańados! Si el cable de alimentación queda dańado, debe ser reemplazado con el productor o en un taller especializado o por una persona capacitada para evitar los posibles peligros.
  • Seite 49: Uso De La Herramienta

    Conexión del cortacésped auxiliar a la red eléctrica Antes de usar el cortacésped auxiliar, asegúrese si los parámetros de la red eléctrica concuerdan con los datos especificados en la placa de los valores nominales. Luego, revise si el cable de extensión, contactos y enchufes del cortacésped auxiliar están en buenas condiciones técnicas.
  • Seite 50: Deklaracja Zgodności

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI 0113/79444/EC/2013 Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby: Nożyce elektryczne do żywopłotu; ~230 V; 50 Hz; 520 W; 510 mm; nr kat. 79444 do których odnosi się niniejsza deklaracja, są zgodne z poniższymi normami: EN 60745-1:2009 EN 60745-2-15:2009...
  • Seite 51 DEKLARACJA ZGODNOŚCI 0113/79444/NOISE/2013 Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby: Nożyce elektryczne do żywopłotu; ~230 V; 50 Hz; 520 W; 510 mm; nr kat. 79444 do których odnosi się niniejsza deklaracja, spełniają wymagania dyrektywy 2000/14/WE Zastosowana procedura oceny zgodności: Wewnętrzna kontrola produkcji, ocena dokumentacji oraz okresowa kontrola przez jednostkę...
  • Seite 52 TOYA S.A. ODDZIAŁ WARSZAWSKI ul. Sołtysowicka 13 - 15 Teren ProLogis Park Nadarzyn 51 - 168 Wrocław al. Kasztanowa 160 tel.: 071 32 46 200 05 - 831 Młochów k. Nadarzyna fax: 071 32 46 373 tel.: 022 73 82 800 e-mail: biuro@yato.pl fax: 022 73 82 828 DEKLARACJA ZGODNOŚCI...
  • Seite 53 TOYA S.A. ODDZIAŁ WARSZAWSKI ul. Sołtysowicka 13 - 15 Teren ProLogis Park Nadarzyn 51 - 168 Wrocław al. Kasztanowa 160 tel.: 071 32 46 200 05 - 831 Młochów k. Nadarzyna fax: 071 32 46 373 tel.: 022 73 82 800 e-mail: biuro@yato.pl fax: 022 73 82 828 DEKLARACJA ZGODNOŚCI...
  • Seite 54 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Seite 55 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
  • Seite 56 I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...

Diese Anleitung auch für:

79446

Inhaltsverzeichnis