Herunterladen Diese Seite drucken

OSRAM LEDambient LEDINT201 Bedienungsanleitung Seite 6

Tuning lights base kit

Werbung

LEDambient
®
Tuning Lights Base Kit | LEDINT201
D Module nicht direkter Sonneneinstrahlung aussetzen. Kleben
der Befestigungspads kann zu Rückständen führen. Kleben
nicht auf allen Materialien möglich (z.B. Stoff , Textilien). Keine
Anbringung der Module im Bereich der Front-, Seiten- bzw.
Heckscheibe. Der Anwender muss gewährleisten, dass ein
direkter/indirekter Lichtaustritt durch die Fahrzeugscheiben
vermieden wird. Module nur im stehenden Betrieb bedienen.
Bei Fragen bzw. technischen Problemen wenden Sie sich bit-
te an den OSRAM Kundendienst +49 89/6213- 3322 oder tcs@
osram.de (Telefonischer Kundendienst in deutsch und englisch).
GB Do not expose the modules to direct sunlight. Using adhe-
sive on the fi xing pads can leave residues. Sticking is not
possible to all materials (e.g. fabrics, textiles). Do not mount
the modules on the front windscreen, side windows or rear
window. The user must ensure that direct/indirect light emission
through the vehicle windows is avoided. Operate the modules
only when in standstill operating mode. If you have any ques-
tions, or if you have any technical problems, please contact
OSRAM customer service on +49 89/6213-3322 or tcs@osram.
de (Telephone customer service in German and English).
F N'exposez pas le module à la lumière directe du soleil. L'ad-
hésif utilisé pour coller les coussinets de fi xation peut laisser des
traces. N'adhère pas à tous les matériaux (par ex. les tissus ou
les textiles). Ne fi xez pas le module sur le pare-brise, les vitres
latérales ou la lunette arrière. L'utilisateur doit s'assurer de
l'absence d'émission de lumière, directe ou indirecte, à travers
les vitres du véhicule. N'utilisez le module que lorsque le véhicule
est arrêté. Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des
problèmes techniques, veuillez vous adresser au service après-
vente OSRAM au +49 89/6213-3322 ou à tcs@osram.de (Assis-
tance clientèle par téléphone en allemand et en anglais).
I Non esporre i moduli alla luce diretta del sole. L'incollaggio
dei cuscinetti di fi ssaggio può provocare la formazione di re-
sidui. L'incollaggio può non essere possibile su tutti i materia-
li (ad es. stoff a, prodotti tessili). Non applicare i moduli nella
zona del parabrezza anteriore, dei fi nestrini laterali e del lunot-
to posteriore. L'utente deve garantire che la luce non fuoriesca
direttamente/indirettamente dai cristalli della vettura. Utilizzare
i moduli solamente in posizione verticale. Per dubbi o problemi
tecnici rivolgersi al Servizio clienti OSRAM +49 89/6213-3322,
oppure scrivere all'indirizzo tcs@osram.de (Servizio clienti te-
lefonico in tedesco e inglese).
E No someter los módulos a la luz directa del sol. Al pegar las
almohadillas de fi jación pueden quedar residuos. No es posible
adherirlas a todos los tipos de materiales (p. ej. tela, textiles). No
fi jar los módulos en la zona del parabrisas, ventanas laterales o
ventana posterior. El usuario debe garantizar que se evite la sali-
da directa o indirecta de luz a través de las ventanas del vehícu-
lo. Manejar los módulos solo con el vehículo parado. Para cualquier
consulta o problema técnico, puede dirigirse al Servicio de Aten-
ción al Cliente de OSRAM: +49 89/6213-3322 o tcs@osram.de
(Servicio telefónico de atención al cliente en alemán e inglés).
P Não expor os módulos à luz solar directa. A colagem da
pastilha de fi xação pode causar resíduos. Não é possível realizar
a colagem em todos os materiais (por ex., tecidos, têxteis). Não
colocar os módulos na zona dos vidros dianteiro, lateral e trasei-
ro. O utilizador tem de garantir a impossibilidade da saída direc-
ta/indirecta pelos vidros do automóvel. Operar os módulos ape-
nas com o equipamento fora de funcionamento. Em caso de
dúvidas ou problemas técnicos, dirija-se por favor ao serviço de
apoio ao cliente da OSRAM +49 89/6213-3322 ou tcs@osram.
de (Serviço de atendimento telefónico em alemão e inglês).
6
GR Μην εκθέτετε τις μονάδες σε άμεσο ηλιακό φως. Η συγκόλ-
ληση του αυτοκόλλητου στερέωσης μπορεί να αφήσει υπο-
λείμματα. Δεν είναι δυνατή η συγκόλληση σε όλα τα υλικά (π.χ.
υφάσματα, κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα). Μην τοποθετείτε
τις μονάδες στην περιοχή του παρμπρίζ, των πλευρικών τζαμιών
ή του πίσω τζαμιού. Ο χρήστης πρέπει να εξασφαλίζει ότι
εμποδίζεται η άμεση/έμμεση έξοδος φωτός από τα τζάμια του
οχήματος. Να χειρίζεστε τις μονάδες μόνο στην ακινητοποιη-
μένη λειτουργία. Για ερωτήσεις ή τεχνικά προβλήματα, απευ-
θυνθείτε στην Εξυπηρέτηση πελατών της OSRAM, στο τηλέ-
φωνο +49 89/6213-3322 ή στο tcs@osram.de (Τηλεφωνική
εξυπηρέτηση πελατών στα γερμανικά και αγγλικά).
NL Module niet aan direct binnenvallende zonnestralen bloot-
stellen. Door de vestigingsmatten op te plakken, kunnen er
resten achterblij ven. Kan niet op alle materialen (bij v. niet op
stof, textiel) worden geplakt. Breng de module niet in de buurt
van de voor-, zij - of achterruit aan. De gebruiker moet waar-
borgen dat er geen direct/indirect licht door de autoruiten naar
buiten valt. Module alleen in verticale modus bedienen. Neem
bij vragen of technische problemen contact op met de OSRAM
klantenservice +49 89/6213-3322 of tcs@osram.de (Telefoni-
sche klantenservice in Duits en Engels).
S Exponera inte modulerna i direkt solljus. När man limmar
fästkuddarna kan det rester fi nnas kvar. Det är inte möjligt att
limma på alla material (t.ex. tyg, textilier). Det är inte möjlig att
fästa modulerna i området runt framruta, sidorutor eller bak-
ruta. Användaren måste se till att direkt-/indirekt ljusutsläpp
genom fordonets fönster förhindras. Modulen får endast an-
vändas när fordonet är stillastående. Om du har frågor resp.
tekniska problem, kontakta OSRAM kundtjänst +49 89/6213-
3322 eller tcs@osram.de (Kundservice per telefon på tyska och
engelska).
FIN Älä altista moduuleita suoralle auringonvalolle. Kiinnitystyy-
nyjen liimasta saattaa jäädä jäämiä. Liimaaminen ei ole mah-
dollista kaikille materiaaleille (esim. kangas, tekstiilit). Älä kiin-
nitä moduuleja etu-, sivu- tai takalasin alueelle. Käyttäjän on
varmistettava, että suoraa/epäsuoraa valonsäteilyä ajoneuvon
ikkunoiden kautta vältetään. Käytä moduuleja vain seisonta-
käytössä. Jos sinulla on kysyttävää tai teknisiä ongelmia, ota
yhteyttä OSRAM-asiakaspalveluun: +49 89/6213-3322 tai tcs@
osram.de (Asiakaspalvelu puhelimella saksaksi ja englanniksi).
N Ikke utsett moduler for direkte sollys. Klebing av festepads
kan føre til rester. Klebing er ikke mulig på alle materialer (f.eks.
stoff , tekstiler). Ikke monter modulene i front-, side- eller bak-
ruter. Brukeren må sørge for at det unngås direkte/indirekte
utslipp av lys gjennom bilens ruter. Betjen modulene kun når
kjøretøyet står i ro. Ved spørsmål eller tekniske problemer kan
du henvende deg til OSRAM kundetjeneste tlf. 0049 89 6213-
3322 eller sende en epost til tcs@osram.de (Kundeservice per
telefon på tysk og engelsk).
DK Udsæt ikke modulet for direkte sollys. Fastgøringsklæbe-
puder kan efterlade rester. Klæber ikke på alle materialer (f.eks.
stof, tekstiler). Anbring ikke modulet på for-, side eller bagrude.
Brugeren skal sikre, at direkte og/eller indirekte udtræden af
lys gennem bilens ruder er forhindet. Modulet må kun bruges
stående. Ved spørgsmål eller tekniske problemer kan du kon-
takte OSRAM kundeservice +49 89/6213-3322 eller tcs@osram.
de (Telefonisk kundeservice på tysk og engelsk).

Werbung

loading