Herunterladen Diese Seite drucken

peerless-AV SA752PU Bedienungsanleitung Seite 21

Werbung

10
OPTIONAL: To adjust arm tension tighten or
ENG
loosen tension screws using 5mm allen
wrench (P).
OPCIONAL: Para ajustar la tensión del brazo,
ESP
apriete o a oje los tornillos de tensión utilizando
llaves allen de 5mm (P).
FRN
FACULTATIF : Pour régler la tension du bras,
serrez ou desserrez les vis de tension à l'aide
d'une clé hexagonale de 5mm (P).
OPTIONAL: Zur Verstellung der Armspannung
DEU
werden die Spannungsschrauben mit einem 5mm
Inbusschlüssel (P) festgezogen bzw. gelöst.
NEL
FACULTATIEF: u kunt de spanning van de arm
variëren door de spanningsschroeven aan- of los
te draaien met een inbussleutel van 5mm (P).
ITL
FACOLTATIVO: per regolare la tensione del
braccio, stringere o allentare le viti di tensione
usando chiavi esagonali da 5mm (P).
VOLITELNÁ MOŽNOST: Pro nastavení napnutí
ramena utáhn te nebo uvoln te šrouby za použití
5mm imbusových klí
VOLITE NÁ MOŽNOS : Na nastavenie napnutia
SLK
ramena utiahnite alebo uvo nite skrutky pomocou
5mm imbusových k ú ov (P).
OPCIONAL: para ajustar a tensão do braço,
POR
aperte ou desaperte os parafsos de tensão
utilizando chaves Allen de 5mm (P).
TÜR
STE E BA LI: Kol gerginli ini ayarlamak
için, 5mm alyan anahtarlar n kullanarak germe
vidalar n s k n veya gev etin (P).
ENG
Maximum 50 in. • lb (5.6 N.M.).
ESP
Máxima 50 in. • lb (5.6 N.M.).
FRN
Maximum 50 in. • lb (5.6 N.M.).
DEU
Maximale 50 in. • lb (5.6 N.M.).
NEL
Maximale 50 in. • lb (5.6 N.M.).
Massima 50 in. • lb (5.6 N.M.).
ITL
Maximální 50 in. • lb (5.6 N.M.).
Maximálnu 50 in. • lb (5.6 N.M.).
SLK
Máxima 50 in. • lb (5.6 N.M.).
POR
Maksimum 50 in. • lb (5.6 N.M.).
TÜR
(P).
Do not remove screw or loosen screw until it is
ENG
no longer engaged with the mount. Doing so
may cause the display to fall.
ESP
No quite ni a oje el tornillo hasta que ya no esté
enganchado al soporte. Hacerlo podría causar
que se caiga la pantalla.
FRN
Ne pas retirer ni desserrer la vis avant qu'elle
ne soit complètement dégagée du support. Cela
risquerait de faire tomber l'écran.
DEU
Die Schraube darf nicht entfernt bzw. soweit
gelöst werden, dass sie nicht mehr in den
Halter eingreift. Ansonsten kann der Bildschirm
herabfallen.
NEL
De schroef mag pas worden verwijderd of losge-
draaid wanneer hij niet meer in de bevestiging
vastgrijpt. Als de schroef eerder wordt verwij-
derd of losgedraaid, kan het scherm vallen.
ITL
Non rimuovere o svitare la vite no a quando
non è più ingranata nel sostegno, altrimenti il
display potrebbe cadere.
Neodstra ujte ani neuvol ujte šroub, dokud se
úplné neodd lí od držáku. Jinak m že dojít k
pádu obrazovky.
SLK
Neodstra ujte ani neuvo ujte skrutku, kým sa
úplne neoddelí od držiaka. Inak môže dôjs k
pádu obrazovky.
POR
Não retire nem desaperte o parafuso sem que
esteja desengrenado do suporte. Fazê-lo pode
provocar a queda do ecrã.
TÜR
Vidan n montaj ba lant s tamamen bitmeden
viday ç karmay n veya gev etmeyin. Bunu
yapmak, ekran n dü mesine neden olabilir.
P
21
2012-04-23
#:203-9155-1

Werbung

loading