Seite 1
BATH SEAT BATH SEAT SÆDE TIL BADEKAR Instructions for use Brugervejledning SIÈGE DE BAIN BADKUIP- ZITTING Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing BADEWANNENSITZ Gebrauchsanleitung IAN 300363...
• Use the item for its intended purpose only. Congratulations! • The seat may only be used on a bathtub. With your purchase you have decided on a high- • The product may only be used by persons who quality product. Get to know the product before are familiar with the safety instructions.
Place the item on the rim of the bathtub as shown warranty period. This also applies to replaced in Fig. A. and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge. IAN: 300363 Get into the bath and sit down on the seat Service Great Britain carefully. Tel.: 0871 5000 720 (£...
• Produktet må kun anvendes i overensstemmelse Tillykke! med den bestemmelsesmæssige brug. Med dit køb har du valgt et kvalitetsprodukt. • Produktet må udelukkende anvendes på et Gør dig fortrolig med produktet inden den første badekar. ibrugtagning. • Produktet må kun anvendes til transport af Læs i denne forbindelse opmærksom den personer, som er fortrolige med sikkerhedsan- efterfølgende brugsvejledning.
Sæt produktet på kanten af badekarret som vist Dette gælder også for udskiftede og reparerede på figur A. dele. Efter udløb af garantien er forefaldende reparationer forbundet med omkostninger. Brug IAN: 300363 Træd op i badekarret, og sæt dig forsigtigt på Service Danmark produktet. Tel.: 32 710005 Reparation E-Mail: deltasport@lidl.dk...
• Tenez les enfants éloignés de l’article. Ils Félicitations ! pourraient essayer de monter dessus ou de s’y Vous avez acquis un produit de haute qualité. Ap- hisser et ainsi de basculer avec l’article. prenez à connaître le produit avant sa première •...
Attention aux dommages matériels ! dans les mains des enfants. Conservez le matériel d‘emballage hors de portée des enfants. • N’utilisez pas de produits de nettoyage agres- sifs et abrasifs. Ce produit est recyclable. Il est soumis à • Aucune garantie ne sera accordée pour des la responsabilité...
Seite 9
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et la garantie du produit. répond des défauts de conformité existant lors de IAN : 300363 la délivrance. Service Belgique Il répond également des défauts de conformité...
• Houd kinderen uit de buurt van het artikel. Ze Hartelijk gefeliciteerd! zouden kunnen proberen op het artikel te gaan Met de aankoop hebt u gekozen voor een hoog- staan of zich eraan omhoog te trekken en met waardig product. Maak u daarom voor de eerste het artikel en al kunnen omkiepen.
Gebruik afloop van de garantieperiode dienen eventuele Stap in de badkuip en ga voorzichtig op het reparaties te worden betaald. artikel zitten. IAN: 300363 Reparatie Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) Breng geen veranderingen aan het product aan E-Mail: deltasport@lidl.be...
• Halten Sie Kinder von dem Artikel fern. Sie Herzlichen Glückwunsch! könnten versuchen, sich darauf zu stellen oder Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- daran hochzuziehen und dabei mit dem Artikel tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der umkippen.
Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara- Steigen Sie in die Badewanne und setzen Sie sich turen sind kostenpflichtig. vorsichtig auf den Artikel. IAN: 300363 Reparatur Service Deutschland Nehmen Sie keine Veränderungen am Artikel Tel.:...
Seite 16
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 05/2018 Delta-Sport-Nr.: BS-5076 IAN 300363...