Seite 3
FOREWORD This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
DESCRIPTION The Mobile Keypad Microphone (Mic), Motorola® Kit Number RMN5127 is a full keypad handheld microphone. The keypad on this microphone is intended to assist in navigating through the menus on its parent device, as well as entering information such as phone numbers and menu picks.
Seite 5
Vehicle Dashboard HLN9073 Microphone Hang-up Clip MAEPF-26073-O ITEM DESCRIPTION NUMBER Hang-up Clip Flat-Head Screw Hex-Washer Head Screw Back-up Plate Insert button on rear housing of Mic into hang-up clip. Insert the GCAI plug on the radio end of the Mic cord into the GCAI jack on the front of the radio.
Turn the locking collar on the radio end of the mic cord ¼ turn clockwise to secure it in place. DISCONNECTING MIC FROM RADIO Turn the locking collar on the radio end of the mic cord ¼ turn counter clockwise. Pull the cord connector from GCAI connector to release.
Seite 7
REPLACING MIC CORD Removing Cord from Mic Body Refer to illustration on next page. Grasp locking collar and, while pushing it firmly towards mic body, turn it counterclockwise ¼ turn to disengage it from mic body. Disconnect cord from mic body by pulling TELCO connector (which has no tab on it) out of TELCO jack on circuit board inside mic body.
Seite 9
FIELD REPLACEABLE UNITS ITEM MOTOROLA DESCRIPTION NUMBER PART NO. 3205508Z02 O-Ring, White (On Mic Head) 3064153H04 Coil Cord Push-to- Talk (PTT) Microphone Button Navigation Keys Home Key Menu Key Back Key OK Key Keypad Buttons Keypad Mic - front view...
Seite 10
1303 E. Algonquin Rd., Schaumburg, IL 60196 U.S.A. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners.
Seite 11
PREFACIO Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluso interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
® El Micrófono con teclado móvil, Motorola Número de equipo RMN5127 es un micrófono manual con teclado completo. El teclado de este micrófono está diseñado para asistir la navegación a través de los menús del dispositivo principal, así como el ingreso de información, como números de teléfono y opciones del menú.
Seite 13
Tablero de instrumentos del Vehicle vehículo Dashboard Clip para Colgar HLN9073 MAEPF-26073-O NÚMERO DE DESCRIPCIÓN ELEMENTO Clip para colgar Tornillo de cabeza plana Tornillo de cabeza hexagonal Placa de Inserte el botón que está en la parte trasera de la carcaza del micrófono en el clip para colgar.
Seite 14
Inserte el enchufe GCAI que está en el extremo del cable del micrófono que va a la radio en la toma GCAI que está en la parte delantera de la radio. Gire el casquillo de que está en el extremo del cable del ¼...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La solución de problemas del micrófono se limita a determinar si la condición de no funcionamiento del micrófono es causada por un cable defectuoso o un micrófono defectuoso. Para determinar esto y corregir la falla, en primer lugar reemplace el cable del micrófono por uno de repuesto.
Seite 16
Instalar el cable en el cuerpo del micrófono Deslice y retire el casquillo de que está en el extremo del cable que va al micrófono del enchufe TELCO y pase el aliviador de tensión en el cable. Oriente el enchufe TELCO que está en el extremo del cable que va al micrófono de modo que se alinee con la toma TELCO que está...
Seite 17
TELCO Conector TELCO Connector Aliviador de Strain tensión Relief Locking Casquillo de Collar Lengüeta Conector GCAI GCAI Connector Lengüetas Tabs...
Seite 18
UNIDADES REEMPLAZABLES EN NÚMERO DE NÚMERO DE DESCRIPCIÓN ELEMENTO PIEZA MOTOROLA 3205508Z02 Anillo O, blanco (en el micrófono) 3064153H04 Cable enbobinado Botón Micrófono PTT(pulsar parahablar) Teclas de navegación Tecla menú Tecla Tecla OK inicio Tecla atrás Botones del teclado Micrófono con teclado; vista frontal...
Seite 19
Botón PTT(pulsar parahablar) Botones programables Micrófono con teclado; vista lateral Nota: Consulte los manuales del cabezal de control para obtener más información acerca de la funcionalidad específica de los botones.
Seite 20
1303 East Algonquin Road, Schaumburg, Illinois 60196 U.S.A. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo estilizado M son marcas de fabrica o marcas registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y son usadas bajo licencia. Todas otras marcas registradas son la propiedad de sus dueños respectivos.
Seite 21
INTRODUÇÃO Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não pode provocar interferência prejudicial. (2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo a interferência capaz de provocar a operação indesejada.
Seite 22
® O microfone móvel com teclado, kit Motorola número RMN5127, é um microfone de mão com teclado completo. O teclado do microfone tem como objetivo ajudar a navegar pelos menus do rádio e digitar informações, como números de telefone e opções de menu.
Seite 23
Painel do veículo Vehicle Dashboard Clipe de Suporte HLN9073 MAEPF-26073-O NÚMERO DO DESCRIÇÃO ITEM Clipe de suporte Parafuso de cabeça chata Parafuso de cabeça sextavada Placa de suporte Insira o botão localizado na parte traseira do microfone no clipe de suporte.
Seite 24
Insira o plugue GCAI na extremidade do cabo do microfone no conector GCAI localizado na parte frontal do rádio. Gire o anel de aperto localizado na extremidade ¼ do cabo do microfone no rádio com de giro no sentido horário para prendê-lo no lugar. DESCONEXÃO DO MICROFONE DO RÁDIO Gire o anel de aperto localizado na extremidade ¼...
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS A solução de problemas do microfone limita-se a determinar se a condição que não permite operar o microfone deve-se a um problema no fio ou no cabeçote do microfone. Para determinar qual é o problema e resolvê-lo, primeiro substitua o fio do microfone pelo fio de reposição.
Seite 26
Instalação do fio no corpo do microfone Deslize o anel de aperto na extremidade do fio do microfone, retire-o do plugue TELCO e passe-o pelo protetor contra torção do fio. Posicione o plugue TELCO na extremidade do fio que se conecta ao microfone de forma que se alinhe ao conector TELCO no interior do corpo do microfone e seus contatos fiquem voltados para a parte traseira da carcaça do microfone.
Seite 27
TELCO Conector TELCO Connector Protetor contra Strain torção Relief Locking Anel de aperto Collar Guia Conector GCAI GCAI Connector Guias Tabs...
Seite 28
UNIDADES DE REPOSIÇÃO NÚMERO NÚMERO DE PEÇA DESCRIÇÃO DO ITEM DA MOTOROLA 3205508Z02 Anel O, branco (no cabeçote do microfone) 3064153H04 Cabo espiralado Microfone Botão PTT Teclas de navegação Tecla de menú Tecla Tecla OK principal Tecla voltar Botões do...
Seite 29
Botão PTT Botões programáveis Vista lateral do microfone com teclado Nota: Consulte os manuais do cabeçote de controle para obter mais informações sobre as funções específicas dos botões.
AVANT-PROPOS Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 du règlement de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles; (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences susceptibles de compromettre le bon fonctionnement de l’appareil.
Seite 32
SÉCURITÉ RELATIVE AU BRUIT L'exposition prolongée à un bruit intense de quelque source que ce soit peut affecter temporairement ou de façon permanente votre ouïe. Plus le volume de la radio est élevé, plus votre ouïe sera perturbée rapidement. Une diminution de l'acuité auditive en raison du volume élevé...
DESCRIPTION Le microphone à clavier mobile de la trousse numéro RMN5127 de Motorola est un microphone portatif à clavier complet. Le clavier du microphone est conçu pour faciliter la navigation dans les menus de l’appareil parent auquel il est relié et l’entrée de données telles que numéros de téléphone et sélections de menu.
Seite 34
Tableau de bord Vehicle du véhicule Dashboard Anneau de suspension du microphone HLN9073 MAEPF-26073-O NUMÉRO DESCRIPTION D’ARTICLE Support Vis à tête plate Vis de réglage hexagonale Plaque d’appui Insérez le bouton situé sur la face arrière du boîtier du microphone dans le support.
Seite 35
Insérez la fiche GCAI de l’extrémité radio du cordon du micro dans la prise GCAI à l’avant de la radio. Faites tourner la bague de blocage de l’extrémité radio du cordon du micro d’un quart de tour dans le sens horaire pour la verrouiller en place. DÉCONNECTER LE MICROPHONE DE LA RADIO Faites tourner la bague de blocage de l’extrémité...
DÉPANNAGE Le dépannage du microphone se limite à déterminer si les problèmes de fonctionnement du microphone sont causés par une défectuosité du cordon ou de la tête du micro. Pour vérifier quelle est l'origine du problème et le corriger, remplacez d’abord le cordon du micro par le cordon de rechange.
Seite 37
Installer le cordon dans le corps du microphone Éloignez la bague de blocage qui se trouve à l’extrémité microphone du cordon de la fiche TELCO en la faisant glisser jusqu’au-delà du réducteur de tension du cordon. Orientez la fiche TELCO de l’extrémité microphone du cordon de telle sorte que la fiche soit vis-à-vis de la prise TELCO et que les contacts soient orientés vers l’arrière du boîtier du microphone.
Seite 38
Connecteur TELCO TELCO Connector Réducteur Strain de tension Relief Bague de Locking blocage Collar Languette Connecteur GCAI GCAI Connector Languettes Tabs...
Seite 39
UNITÉS REMPLAÇABLES SUR LE TERRAIN NUMÉRO NUMÉRO DE D’ARTICL PIÈCE DESCRIPTION MOTOROLA 3205508Z02 Joint torique, Blanc (sur la tête du microphone) 3064153H04 Cordon enroulé Bouton de Microphone conversation (PTT) Touches de Touche navigation de menu Touche Touche d'accueil Touche Touches Précédent...
Seite 49
PRAKATA Perangkat ini sesuai dengan pasal 15 Peraturan FCC. Pengoperasian harus memenuhi dua kondisi sebagai berikut: (1) Perangkat ini tidak dapat menyebabkan interferensi yang berbahaya (2) Perangkat ini harus menerima interferensi apapun yang ditangkap, termasuk interferensi yang dapat menyebabkan pengoperasian yang tidak diinginkan. PERHATIAN! Perangkat ini terbatas untuk penggunaan yang berkenaan dengan pekerjaan saja untuk memenuhi persyaratan...
Seite 50
DESKRIPSI ® Mikrofon Keypad Selular (Mikrofon), Kit Motorola Nomor RMN5127 adalah mikrofon genggam dengan keypad lengkap. Keypad pada mikrofon ini berfungsi untuk membantu menavigasi menu di perangkat induk serta memasukkan informasi seperti nomor telepon dan pilihan menu. PEMASANGAN...
Seite 51
Dashboard Vehicle Kendaraan Dashboard Klip Penggantung Mikrofon HLN9073 MAEPF-26073-O NOMOR ITEM KETERANGAN Klip Penggantung Sekrup Kepala Datar Sekrup Kepala Segi Enam Pelat Belakang Pasang tombol di bagian belakang rangka Mikrofon ke klip penggantung. Pasang konektor GCAI di ujung sisi radio kabel Mikrofon ke soket GCAI di bagian depan radio.
Putar lingkaran pengunci di ujung sisi radio kabel Mikrofon ¼ putaran arah jarum jam untuk mengencangkannya. MELEPAS MIKROFON DARI RADIO Putar lingkaran pengunci di ujung sisi radio kabel Mikrofon ¼ putaran berlawanan arah jarum jam. Tarik konektor kabel dari konektor GCAI untuk melepaskan.
Seite 53
MENGGANTI KABEL MIKROFON Melepaskan Kabel dari Badan Mikrofon Lihat gambar pada halaman berikutnya. Pegang lingkaran pengunci sekaligus dorong dengan kuat ke arah badan ¼ Mikrofon, lalu putar lingkaran pengunci putaran berlawanan arah jarum jam untuk melepaskannya dari badan Mikrofon. Lepaskan kabel dari badan Mikrofon dengan menarik konektor TELCO (yang tidak memiliki tab) keluar dari soket TELCO pada papan sirkuit di dalam badan Mikrofon.
Seite 54
jarum jam untuk mengencangkannya. TELCO Konektor TELCO Connector Pengimbang Strain Regangan Relief Lingkaran Locking Pengunci Collar GCAI Konektor GCAI Connector Tabs...
Seite 55
UNIT YANG DAPAT DIGANTI NOMOR NOMOR SUKU KETERANGAN ITEM CADANG MOTOROLA 3205508Z02 Cincin-O, Putih (Pada Kepala Mikrofon) 3064153H04 Kabel Kumparan Mikrofon Tombol PTT (Push-to-Talk) Tombol Navigation Tombol (Navigasi) Menu Tombol Tombol Home (Awal) Tombol Back Tombol (Kembali) Keypad Mikrofon dengan Keypad - tampilan depan...
Seite 56
1303 East Algonquin Road, Schaumburg, IL 60196 U.S.A. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS dan logo Stylized M adalah merek dagang atau merek dagang terdaftar Motorola Trademark Holdings, LLC dan digunakan berdasarkan lisensi. Semua merek dagang lainnya adalah properti dari masing-masing pemilik.
VORWORT Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regeln. Sein Betrieb ist vorbehaltlich der folgenden beiden Bedingungen (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen. (2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störstrahlung, die unerwünschten Betrieb verursachen können. ACHTUNG! Dieses Gerät ist zur Erfüllung der FCC/ICNIRP- Schutzgrenznormen für HF-Belastung ausschließlich dem beruflichen/gewerblichen Einsatz vorbehalten.
Seite 58
BESCHREIBUNG Das Tastaturmikrofon für mobile Anwendungen, ® Motorola Kit Nummer RMN5127, ist ein Handmikrofon mit Volltastatur. Mit der Tastatur wird die Navigation durch die Menüs in dem Gerät, an dem das Mikrofon angeschlossen ist, sowie die Eingabe von Informationen wie Telefonnummern und die Auswahl...
EINBAU Bringen Sie die HLN9073 Mikrofonhalter (1) mit den zwei Blechschrauben und der Gegenplatte aus dem Teilesatz im Fahrzeug an. Beziehen Sie sich dabei auf die Abbildung unten. Setzen Sie die Gegenplatte (4) hinter dem Armaturenbrett an. Befestigen Sie sie mit der Flachkopfschraube (2) im oberen Schraubenloch und der Schraube mit Sechskantscheibenkopf (3) im unteren Loch.
ARTIKEL- BESCHREIBUNG NUMMER Mikrofonhalterung Flachkopfschraube Schraube mit Sechskantscheibenkopf Gegenplatte Hängen Sie den Knopf an der Gehäuserückseite des Mikrofons in die Halterung ein. Stecken Sie den GCAI-Stecker am Funkgerätende des Mikrofonkabels in die GCAI- Buchse an der Vorderseite des Funkgeräts. Befestigen Sie den Sicherungsring am Funkgerätende des Mikrofonkabels durch Drehen um eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn.
BETRIEB Drücken Sie die Sendetaste (PTT), bevor Sie in das Mikrofon sprechen. Halten Sie das Mikron etwa 2,5 cm vor Ihrem Mund und sprechen Sie ganz normal in das Mikrofon. FEHLERSUCHE Die Fehlersuche am Mikrofon beschränkt sich darauf, zu bestimmen, ob der funktionsunfähige Zustand des Mikrofons durch ein fehlerhaftes Mikrofonkabel oder eine defekte Mikrofoneinheit verursacht wurde.
Seite 62
Trennen Sie das Kabel vom Mikrofon, indem Sie den TELCO-Stecker (ohne Ansatz) von der TELCO-Buchse auf der Platine im Mikrofongehäuse abziehen. Anbringen des Kabels am Mikro- Ziehen Sie den Sicherungsring am Mikrofonende des Kabels vom TELCO-Stecker weg und über die Zugentlastung am Kabel hinaus. Richten Sie den TELCO-Stecker am Mikrofonende des Kabel so aus, dass er mit der TELCO-Buchse im Mikrofongehäuse...
Seite 63
TELCO-Stecker TELCO Connector Strain Zugentlastung Relief Sicherungs- Locking ring Collar Ansatz GCAI- Stecker GCAI Connector Ansätze Tabs...
Seite 65
Sprechtaste Programmierbare Tasten Tastaturmikrofon - Seitenansicht Hinweis: Weitere Informationen über die spezifischen Funktionen der Tasten entnehmen Sie den Anleitungen für das Bedienteil.
Seite 66
2011 Motorola Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten. 1303 East Algonquin Road, Schaumburg, Illinois 60196 U.S.A. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M- Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Motorola Trademark Holdings, LLC, ihre Benutzung ist lizenzpflichtig. Alle anderen Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Seite 67
AVANT-PROPOS Cet appareil, dont l'emploi est subordonné aux deux conditions suivantes, est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC : (1) Il ne doit pas être la cause de brouillage nuisible (2) Il doit pouvoir accepter toutes formes d'interférences émises, y compris les interférences susceptibles d'en perturber le fonctionnement.
Seite 68
Le microphone (Mic) portable à clavier, qui fait partie ® du kit Motorola Numéro RMN5127, est un appareil à main à clavier intégré. Le but de ce clavier est de faciliter la navigation de l'utilisateur à travers les menus de son dispositif parent, et de saisir des informations du type numéros de téléphone ainsi que...
Seite 69
fixation inférieur. Vérifiez que les vis de montage s'insèrent correctement dans les trous pratiqués dans la plaque de fixation. Tableau de bord Vehicle du véhicule Dashboard MAEPF-26073-O Support de Raccrocher du microphone HLN9073 NUMÉRO DE DESCRIPTION L'ÉLÉMENT Clip d'accrochage Vis à tête plate Vis à...
Seite 70
Insérez le bouton situé sur le boîtier arrière du Mic dans le clip d'accrochage. Insérez la fiche GCAI - située du côté radio du cordon du Mic - dans le jack GCAI, en façade de la radio. Faites tourner la bague de blocage - située du côté...
Seite 71
DÉPISTAGE Si le Mic ne fonctionne pas correctement, il vous suffit de savoir si cette condition est due à un défaut du cordon ou de la tête du Mic. Pour ce faire et remédier au défaut, commencez par remplacer le cordon du Mic par celui de rechange.
Seite 72
Pour poser le cordon du corps du Mic Faites glisser la bague de blocage située à l'extrémité du cordon en l'éloignant de la fiche TELCO et au-delà du protecteur du cordon. Orientez la fiche TELCO, située à l'extrémité du cordon du Mic, pour l'aligner sur le jack TELCO incorporé...
Seite 73
Connecteur TELCO TELCO Connector Protecteur Strain de cordon Relief Bague de Locking blocage Collar Lame Connecteur GCAI GCAI Connector Lames Tabs...
Seite 74
UNITÉ REMPLAÇABLE CHEZ L'UTILISATEUR NUMÉRO DE N° DE PIÈCE DESCRIPTION L'ÉLÉMENT MOTOROLA 3205508Z02 Joint torique, blanc (sur la tête du Mic) 3064153H04 Cordon spiralé Bouton Microphone Alternat Push-to-Talk (PTT) Touches Navigation Touche Menu Touche Touche Home (Accueil) Touche Back Boutons...
Seite 75
Bouton Alternat Push- to-Talk (PTT) Boutons programmables Clavier Mic – De profil Remarque: Veuillez vous reporter aux manuels concernant la tête de commande pour en savoir plus sur la fonctionnalité propre à chaque bouton.
Seite 76
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo stylisé M sont des marques de commerce ou des marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilisées sous licence. Les droits des propriétaires de toutes les autres marques déposées mentionnées sont reconnus.
Seite 77
PRÓLOGO Este dispositivo cumple el apartado 15 de la normativa FCC. Su funcionamiento está supeditado a las siguientes condiciones: (1) El dispositivo no causará interferencias perjudiciales. (2) El dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso cuando esta pudiera causar un funcionamiento no deseado.
Seite 78
El micrófono móvil de teclado numérico del kit de ® Motorola n.º RMN5127 es un micrófono portátil que presenta un teclado numérico completo. Este teclado está concebido como una asistencia a la navegación por los menús del dispositivo raíz, así como a la introducción de información, como números de...
Seite 79
INSTALACIÓN Observe la ilustración que aparece más abajo para conectar el Soporte para micrófono HLN9073 (1) al vehículo mediante los dos tornillos de plancha y la placa de soporte suministrados. Coloque la placa de soporte (4) detrás del salpicadero. Introduzca el tornillo de cabeza plana (2) en el orificio de montaje superior y el tornillo de cabeza hexagonal con arandela (3) en el orificio de montaje inferior.
Seite 80
N.º DE DESCRIPCIÓN ELEMENTO Soporte Tornillo de cabeza plana Tornillo de cabeza hexagonal Placa de soporte Inserte el botón de la carcasa posterior del micrófono en el soporte. Inserte el conector GCAI del extremo del cable del micrófono en la clavija GCAI de la parte delantera del radioteléfono.
Seite 81
FUNCIONAMIENTO Pulse el botón PTT antes de hablar en el micrófono. Coloque el micrófono aproximadamente a dos centímetros de la boca y hable en un tono normal. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La solución de problemas del micrófono determina únicamente si los problemas de funcionamiento se deben a un cable defectuoso o a un fallo en el frontal del micrófono.
Seite 82
Desconecte el cable del cuerpo del micrófono extrayendo el conector TELCO (el que no tiene lengüetas) de la clavija TELCO en la placa de circuitos del cuerpo del micrófono. Instalación del cable en el cuerpo del micrófono Deslice la abrazadera de cierre del extremo del cable del micrófono en dirección contraria al conector TELCO más allá...
Seite 83
TELCO Conector TELCO Connector Protector Strain de goma Relief Abrazadera Locking de cierre Collar Lengüeta Conector GCAI GCAI Connector Lengüetas Tabs MAEPF-28218-O...
Seite 84
UNIDADES CON CAMPOS SUSTITUIBLES N.º DE N.º DE REFERENCIA DESCRIPCIÓN ELEMENTO DE MOTOROLA 3205508Z02 Junta tórica blanca (en el frontal del micró- fono) 3064153H04 Cable de bobina Botón Micrófono PTT(pulsar parahablar) Teclas de navegación Tecla de menú Tecla de Tecla OK...
Seite 85
Botón PTT(pulsar parahablar) Botones programables Micrófono de teclado numérico: vista lateral Nota: Consulte los manuales de la cabeza de control para obtener más información sobre las funciones específicas de los botones.
Seite 87
INTRODUZIONE Questo dispositivo è conforme alla sezione 15 delle normative FCC. L’utilizzo è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non può causare interferenze nocive. (2) questo dispositivo deve accettare ogni interferenza ricevuta, incluso interferenze che possono causare alterazioni del funzionamento ATTENZIONE! Questo dispositivo è...
DESCRIZIONE Il microfono (Mic) mobile con tastiera, codice kit ® Motorola RMN5127, è un microfono palmare con tastiera completa. La tastiera di questo microfono è destinata a facilitare la navigazione dei menu sul dispositivo parente e l’immissione di informazioni quali numeri di telefono e opzioni di menu.
Seite 89
Vehicle Cruscotto del Dashboard veicolo Staffa di aggancio del microfono HLN9073 MAEPF-26073-O NUMERO DESCRIZIONE PARTE Clip di aggancio Vite a testa piatta Vite esagonale con falsa rondella Piastra di supporto Inserire il pernetto sulla parte posteriore dell’housing del microfono nella clip di aggancio.
Inserire il connettore GCAI all’estremità radio del cavo del microfono nella presa GCAI sulla parte anteriore della radio. Girare il collarino di bloccaggio all’estremità radio del cavo del microfono di un ¼ di giro in senso orario per serrarlo in posizione. SCOLLEGAMENTO DEL MICROFONO DALLA RADIO Girare il collarino di bloccaggio all’estremità...
Seite 91
ricambio. Se dopo la sostituzione del cavo microfono, il dispositivo ancora non funziona, sostituire la testa microfono. Il cavo del microfono e la testa microfono non sono parti riparabili, quindi se difettosi devono essere sostituiti. SOSTITUZIONE DEL CAVO DEL MICRO- FONO Rimozione del cavo dal corpo del micro- fono...
Seite 92
Installazione del cavo nel corpo del microfono Allontanare il collarino di bloccaggio all’estremità microfono del cavo dal connettore TELCO facen- dolo scivolare lungo il cavo e farlo passare oltre il dispositivo antitensione. Orientare il connettore TELCO sull’estremità microfono del cavo in modo che sia allineato alla presa TELCO all’interno del corpo del microfono e i contatti siano rivolti verso la parte posteriore dell’housing del microfono.
Seite 94
PARTI DI RICAMBIO PER SOSTITUZIONI SUL CAMPO NUMERO CODICE PARTE DESCRIZIONE PARTE MOTOROLA 3205508Z02 O-Ring, bianco (sulla testa del microfono) 3064153H04 Avvolgere il cavo a spi- rale Pulsante Microfono (Premere per parlare) Tasti di navigazione Tasto Menu Tasto Tasto OK...
Seite 95
Pulsante PPT (Premere per parlare) Pulsanti programmabili Mic con tastiera – vista laterale Nota: Fare riferimento ai manuali del frontalino di controllo per ulteriori informazioni sulle funzionalità specifiche dei pulsanti...
Seite 97
PREFÁCIO Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 dos Regulamentos FCC. O seu funcionamento está sujeito às seguintes duas condições: (1) Este dispositivo não pode provocar interferências nocivas. (2) Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam provocar um funcionamento não pretendido.
Seite 98
DESCRIÇÃO O Microfone Móvel com Teclado (Mic), Kit Motorola® Referência RMN5127, é um microfone portátil com teclado completo. O teclado deste microfone destina- se a auxiliar a navegação pelos menus do dispositivo principal, bem como a introdução de informações, tais...
Seite 99
INSTALAÇÃO Consulte a ilustração seguinte e fixe o Clip para Pendurar Microfone HLN9073(1) ao veículo utilizando os dois parafusos de chapa metálica e a placa posterior fornecidos. Coloque a placa posterior (4) por trás do tablier. Utilize o parafuso de cabeça chata (2) no orifício de montagem superior e o parafuso de cabeça sextavada com anilha (3) no orifício de montagem inferior.
Seite 100
N.º DESCRIÇÃO REFERÊNCIA Clip para Pendurar Parafuso de Cabeça Chata Parafuso de Cabeça Sextavada com Anilha Placa Posterior Insira o botão do invólucro posterior do microfone no clip para pendurar. Insira a ficha GCAI da extremidade do fio do microfone junto ao rádio, na tomada GCAI na frente do rádio.
Seite 101
OPERAÇÃO Prima o botão PTT antes de falar para o microfone. Posicione o microfone a cerca de 2,5 cm (1 polegada) da boca e fale para o microfone num tom normal. DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS A detecção e resolução de problemas do microfone limitam-se a determinar se o estado de inoperacionalidade do microfone é...
Seite 102
corpo do microfone. Desligue o fio do corpo do microfone puxando o conector TELCO (que não possui qualquer patilha) para fora da tomada TELCO na placa de circuitos no interior do corpo do microfone. Colocação do Fio no Corpo do Microfone Deslize o anel de bloqueio na extremidade do fio junto ao microfone para longe do conector...
Seite 103
Conector TELCO TELCO Connector Abraçadeira de Strain Libertação da Relief Tensão Anel de Locking Bloqueio Collar Patilha Conector GCAI GCAI Connector Patilhas Tabs...
Seite 104
UNIDADES SUBSTITUÍVEIS NO TERRENO REF.ª REFERÊNCIA DESCRIÇÃO MOTOROLA 3205508Z02 Anel em O, Branco (na cabeça do microfone) 3064153H04 Fio em espiral Botão Premir Micrófone para Falar (PTT) Teclas de Navegação Tecla de menú Tecla Tecla OK Home Tecla de Botões do...
Seite 105
Botão Premir para Falar (PTT) Botões Programáveis Microfone com Teclado - visto de lado Nota: Consulte os manuais da cabeça de comando para obter mais informações sobre a funcionalidade específica dos botões...
Seite 107
VOORWOORD Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regels. Bij gebruik van het apparaat dient aan de volgende twee voorwaarden te worden voldaan: (1) Het apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken; (2) Het apparaat dient alle eventuele ontvangen storing te accepteren, inclusief storing die een ongewenste werking veroorzaakt.
Seite 108
BESCHRIJVING De microfoon met toetsenblok (Mic) voor mobilofoons, ® Motorola Kit nummer RMN5127, is een draagbare microfoon met een volledig toetsenbord. Via het toetsenblok van de microfoon kan door de menu’s van het hoofdapparaat worden genavigeerd, kan informatie worden ingevoerd, zoals telefoonnummers,...
Seite 109
INSTALLATIE Raadpleeg de onderstaande afbeelding en bevestig HLN9073 microfoon ophangklem (1) in het voertuig met gebruik van de twee meegeleverde plaatschroeven en het steunplaatje. Plaats de steunplaat (4) achter het dashboard. Draai platkopschroef (2) in het bovenste bevestigingsgat en de zeskantschroef (3) in het onderste bevestigingsgat.
Seite 110
ONDERDEEL BESCHRIJVING -NUMMER Ophangklem Platkopschroef Zeskantschroef Steunplaat Duw de knop op de achterkant van de microfoon in de ophangklem. Steek de GCAI-stekker, die zich op de microfoonkabel aan de kant van de mobilofoon bevindt, in de GCAI-aansluiting op de voorkant van de mobilofoon.
BEDIENING Druk op de Zendtoets (PTT) om in de microfoon te gaan spreken. Houd de microfoon ongeveer 2,5 cm van uw mond en spreek op normale spreektoon in de microfoon. PROBLEMEN OPLOSSEN Het oplossen van problemen met de microfoon beperkt zich tot het bepalen of het probleem wordt veroorzaakt door een storing in de microfoonkabel of in de kop van de microfoon.
Seite 112
Trek de TELCO-connector (zonder uitsteeksel) uit de TELCO-aansluiting op de systeemkaart in de microfoon en verwijder de microfoonkabel uit de microfoon. Kabel in microfoon installeren Schuif de borgkraag, die zich op de kabel aan de kant van de microfoon bevindt, van de TELCO- stekker af tot voorbij de trekontlasting van het snoer.
Seite 114
VERVANGBARE ONDERDELEN ONDERDEEL- MOTOROLA BESCHRIJVING NUMMER PRODUCTNR. 3205508Z02 O-ring, wit (op microfoonkop) 3064153H04 Krulsnoer Micrófoon Zendknop (PTT) Navigatietoet Menutoets Home- OK-toets toets Toetsen van Terug-toets toetsenblok Microfoon met toetsenblok - vooraanzicht...
Seite 115
Zendknop (PTT) Programmeerbare knoppen Microfoon met toetsenblok - zijaanzicht Opmerking:Voor specifieke informatie over de functies van de toetsen dient u de betreffende bedieningshandleidingen te raadplegen.
Seite 116
1303 East Algonquin Road, Schaumburg, Illinois 60196 U.S.A. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS en het gestileerde M logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC en worden onder licentie gebruikt. Alle andere handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars.
Seite 117
ВСТУПЛЕНИЕ Данное устройство соответствует части 15 Правил FCC. При эксплуатации должны соблюдаться следующие условия: (1) Данное устройство не должно создавать вредные помехи (2) Данное устройство должно принимать все помехи, включая помехи, которые могут ухудшить его работу. ВНИМАНИЕ! Чтобы были соблюдены требования FCC/ICNIRP по...
Seite 118
• Применяя радиостанцию без гарнитуры или ушного вкладыша, не прикладывайте динамик радиостанции к уху. ОПИСАНИЕ ® Мобильный микрофон Motorola номер RMN5127 является ручным микрофоном с полной клавиатурой. Клавиатура на микрофоне предназначена для того, чтобы было удобнее перемещаться по меню подсоединенного...
Seite 119
винт с шестигранной головкой и буртиком (3) - в нижнее крепежное отверстие. Обеспечьте, чтобы крепежные винты вошли в отверстия прижимной пластины. Vehicle Приборная панель Dashboard автомобиля MAEPF-26073-O Держатель для микрофона HLN9073 НОМЕР ОПИСАНИЕ П/П Держатель Винт с плоской головкой Винт с шестигранной головкой...
Seite 120
Вставьте выступ на задней стороне корпуса микрофона в держатель. Вставьте разъем GCAI на шнуре микрофона со стороны радиостанции в гнездо GCAI на передней панели радиостанции. Закрепите, повернув зажимную муфту на шнуре микрофона со стороны радиостанции на ¼ оборота по часовой стрелке. ОТСОЕДИНЕНИЕ...
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Устранение неисправностей в микрофоне ограничено определением того, неисправен ли шнур или сам микрофон. Для этого сначала подсоедините запасной шнур для микрофона. Если замена шнура для микрофона не исправляет ситуацию, замените микрофон. Шнур для микрофона и микрофон ремонту не подлежат и должны...
Seite 122
Соединение шнура с микрофоном Отведите зажимную муфту на шнуре со стороны микрофона от разъема TELCO и за компенсатор натяжения. Ориентируйте разъем TELCO на шнуре со стороны микрофона так, чтобы он совместился с гнездом TELCO в корпусе микрофона, а его контакты были на стороне задней...
Seite 124
ЗАМЕНЯЕМЫЕ ДЕТАЛИ НОМЕР ДЕТАЛИ НОМЕР П/П ОПИСАНИЕ MOTOROLA 3205508Z02 Уплотнительное кольцо, белое (на микрофоне) 3064153H04 Спиральный шнур Кнопка Микрофон тангенты (PTT) Кнопки Кнопка перемещения меню Кнопка подтвержде Кнопка ния ОК базы Кнопка Кнопки возврата клавиатуры Микрофон с клавиатурой - вид спереди...
Seite 125
Кнопка тангенты (PTT) Программиру емые кнопки Микрофон с клавиатурой - вид сбоку Примечание:Дополнительную информацию о конкретных функциях кнопок смотрите в руководствах по устройствам управления.